Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

The CL. psalme. Halleluya.

A   O prayse the LORDE in his Sanctuary, prayse him in the firmament of his power. Prayse him in his noble actes, prayse him in his excell&ebar;t greatnesse.

Prayse him in the sounde of the trompet, prayse him vp&obar; the lute and harpe. Prayse him in the cymbals and daunse, prayse him vpon the strynges and pype. Prayse him vp&obar; the welltuned cymbals, prayse him vpon the loude cymbals. Let euery thinge þt; hath breth, prayse the LORDE. Halleluya. The ende of the Psalter. SELA. In the psalter this worde Sela commeth very oft, and (after the mynde of the &ibar;terpreters) it is asmoch to saye as, allwaye, contynually, for euer, forsoyth, verely, a liftinge vp of the voyce, or to make a pause and earnestly to consider, and to ponder the sent&ebar;ce
Previous section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic