Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The CXLIII. A psalme of Dauid.

A    noteBlessed be the LORDE my refuge, which teacheth my h&abar;des to warre, ∧ my fyngers to fight. My hope and my castell, my defence and my delyuerer, my shylde in whom I trust, which gouerneth the people that is vnder me. LORDE, what is m&abar;, that thou hast soch respecte vnto him? noteOr the sonne of man, that thou so regardest him? noteMan is like a thinge of naught, his tyme passeth awaye like a shadowe. Bowe thy heau&ebar;s (o LORDE) ∧ come downe, touch the mountaynes, þt; they maye smoke withall.

Sende forth the lightenynge ∧ scater th&ebar;, shute out thine arowes and consume them. Sende downe thine hande from aboue, delyuer me and take me out of þe; greate waters, from the hande of straunge childr&ebar;. Whose mouth talketh of vanite, ∧ their right h&abar;de is a righthande of falsede. B   That I maye synge a new songe vnto the (o God) ∧ synge prayses vnto the vpon a tenstrynged lute, Thou that geuest victory vnto kynges, and hast delyuered Dauid thy seruaunt from the parell of the swerde. Saue me and delyuer me from the honde of straunge childr&ebar;, whose mouth talketh of vanite, and their right hande is a right hande of falsede. That o&highr; sonnes maye growe vp as the y&obar;ge plantes, note and that oure doughters maye be as the polished corners of the temple. That o&highr; garners maye be full and plenteous with all maner of stoare: that o&highr; shepe maye brynge forth thousandes and hundreth thousands in oure villages. That oure oxen maye be stronge to laboure, that there be no myschaunce, no decaye, and no complayninge in oure stretes.

Happie are the people that be in soch a case: yee blessed are the people, which haue the LORDE for their God. note
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic