Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The CXXIX. psalme. [1]   

Ovt of the depe call I vnto the (o LORDE) LORDE heare my voyce. Oh let thine eares considre well the voyce of my complaynte. noteYf thou (LORDE) wilt be extreme to marcke what is done amysse, Oh LORDE, who maye abyde it?
But there is mercy with the, that thou mayest be feared. I loke for the LORDE, my soule doth wayte for him, and in his worde is my trust. My soule doth paciently abyde the LORDE, fr&obar; the one mornynge to the other. Let Israel trust in the LORDE, for with the LORDE there is mercy and plenteous redempcion. noteAnd he shal redeme Israel from all his synnes.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic