Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XI. A psalme of Dauid.

A   Helpe LORDE, for there is not one saynte more: very fewe faithfull are there amonge the children off men. Euery man telleth lyes to his neghbo&highr;, they do but flater with their lippes and dissemble in their herte. O that the LORDE wolde rote out all disceatfull lippes, &abar;d the tonge that speaketh proude thinges. Which saye: Oure t&obar;ge shulde preuayle: we are they that ought to speake, who is lorde ouer vs? Now for the troubles sake off the oppressed, ∧ because of the complaynte of the poore, I wil vp (sayeth the LORDE) I wil helpe th&ebar;, and set th&ebar; at rest. noteThe wordes of the LORDE are pure wordes: eu&ebar; as þe; syluer, which from earth is tried and purified vij. tymes in the fyre. Kepe th&ebar; therfore (o LORDE) and preserue vs fr&obar; this generacion for euer. And why? when vanite and ydylnes getteth the ouer hande amonge the children of men, all are full of þe; vngodly.

-- --

Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic