Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XL. Chapter.

A    noteThen spake the LORDE vnto Iob out of the storme, and sayde: gyrde vp þi; loynes like a man, and tell me the th&ibar;ge that I will axe the. Wilt thou disanulle my iudgment? Or, wilt thou condemne me, þt; thou thy self mayest be made rightuous? Is thine arme then like the arme of God? Maketh thy voyce soch a so&ubar;de as his doth? Then arme thy self with thine owne power, vp, decke the in thy ioly araye, poure out the indignacion of thy wrath: se that thou cast downe all þe; proude, loke well, that thou makest all soch as be stubburne, to obeye: treade all the vngodly vnder thy fete, cast th&ebar; downe in to the myre, and couer their faces with darcknesse: Then will I confesse also, that thyne owne right honde hath saued the.

B   Beholde, the cruell beaste (whom I made &wt; the) which eateth haye as an oxe: lo, how stronge he is in his loynes, and what power he hath in the nauell of his body. He spredeth out his tale like a Cedre tre, all his vaynes are stiff. His shynnes are like pipes off brasse, his rygge bones are like staues of yr&obar; First when God made him, he ordened the wyldernesse for him, þt; the mountaynes shulde geue him grasse, where all the beastes off the felde take their pastyme. He lyeth am&obar;ge the redes in the Mosses, the fennes hyde him with their shadowe, and the wylowes of the broke couer him rounde aboute. Lo, without eny laboure might he drynke out the whole floude, and suppe off Iordane without eny trauayle. Who darre laye honde vpon him openly, and vndertake to catch him? Or, who darre put an hoke thorow his nose, &abar;d laye a snare for him?

C    noteDarrest thou drawe out Leuiathan with an angle, or bynde his tonge with a snare? Canst thou put a rynge in the nose of him, or bore his chaftes thorow with a naule? Wyll he make many fayre wordes with the (thynkest thou) or flatre the: Wyll he make a couenaunt with the? Or, art thou able for to compell him to do the contynuall seruyce? Wilt thou take thy pastyne &wt; him as with a byrde, or geue him vnto thy maydens, that thy companyons maye hew him in peces, to be parted amonge the marchaunt men? Canst thou fyll the nett &wt; his skynne, or þe; fysh p&abar;nyer with his heade? Darrest thou laye honde vpon him? It is better for the to considre what harme might happ&ebar; the there thorow and not to touch him. For when thou thynkest to haue holde vpon him, he shall begyle the: Euery man also that seyth him, shall go backe. And why? there darre none be so bolde, as to rayse him vp.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic