Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The VII. Chapter.

A   And whan the kynge and Aman came to the bancket that quene Hester had prepared, the kynge sayde vnto Hester on the seconde daye whan he had dr&obar;ken wyne: What is thy peticion quene Hester, that it maye be geuen the? And what requyrest thou? Yee axe euen halfe of the empyre, and it shal be done. Hester þe; quene answered and sayde: Yf I haue founde grace in thy sighte (O kynge) and yf it please the kynge, then graunte me my lyfe at my desyre and my people for my peticions sake: for we are solde to be destroyed, to be slayne, and to perishe. And wolde God we were solde to be bondmen and bondwemen, then wolde I holde my tonge, so shulde not the enemye be so hye to the kynges harme. The kynge Ahasuerus spake ∧ saide vnto quene Hester: What is he that? Or where is he þt; darre presume in his mynde to do soch a thinge after that maner? Hester sayde: The enemye and aduersary is this wicked Aman.

B   As for Am&abar;, he was exceadingly afraied before þe; kynge ∧ þe; quene. And the kynge arose fr&obar; the bancket ∧ fr&obar; þe; wyne in his displeasure, and wente in to the palace garden. And Aman stode vp, and besoughte quene Hester for his life: for he sawe þt; there was a mischa&ubar;ce prepared for him of the kynge allready.

And whan the kynge came agayne out of the palace garden in to þe; parler where they had eaten, Aman had layed him vpon the bed that Hester sat vpon. Then saide the kinge: wyl he force the quene also besyde me in the house? As soone as that worde wente out of the kynges mouth, they couered Amans face. And Harbona one of the chamberlaynes that stode before the kynge, sayde Beholde, there stondeth a galowe in Am&abar;s house fiftie cubytes hye, which he had made for Mardocheus, that spake good for þe; kinge. The kynge sayde: Hange him theron. So they hanged Aman on the galowe that he had made for Mardocheus. Then was the kynges wrath stylled.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic