Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

The XXV. Chapter.
[unresolved image link]

A    noteAnd it fortuned, that in þe; nyenth yeare of his reigne, vpon the tenth daye of the tenth moneth, Nabuchodonosor the kynge of Babilon came with all his power agaynst Ierusalem. And they laied sege vnto it, and buylded stronge holdes rounde aboute it. Thus was the cite beseged vnto the eleuenth yeare of kynge Sedechias. noteBut on þe; nyenth daye of the fourth moneth was the honger so stronge in the cite, that the people of the londe had nothinge to eate. And the cite was broken vp, ∧ all the men of warre fled in the night by the waye of the porte betwene the two walles, which goeth to the kynges gard&ebar;. But the Caldees laye aboute the cite. And he fled by the waye to the playne felde. Neuertheles the power of the Caldees folowed after the kynge, and toke him in the plaine felde of Iericho: and all the men of warre that were with him, were scatered abrode from him. And they toke the kynge, and led him vp to the kynge of Babilon vnto Reblatha. noteAnd he gaue iudgm&ebar;t vpon him. And they slewe Ezechias children before his eyes, and put out Sedechias eies, and bounde him with cheynes, and caryed him vnto Babilon.

B   Vpon the seuenth daye of the fyfth monet, that is the ninetenth yeare of Nabuchodonosor kynge of Babilon, came Nabusaradan the chefe captayne the kynge of Babilons seruaunt, vnto Ierusalem, and brent þe; house of the LORDE, and the kynges house, ∧ all the houses at Ierusalem, and all the greate houses brent he with fyre. And all the power of the Caldees which was with the chefe captayne, brake downe the walles rounde aboute Ierusalem. As for the other people that yet were lefte in the cite, and were fall&ebar; vnto the kinge of Babilon, and the other comen people, Nabusaradan the chefe captayne caryed them awaye. And of the poorest people dyd the chefe captaine leaue in þe; londe to be wynegardeners and plowmen.

But the brasen pilers in the house of the

-- --

LORDE, and the seates, and the brasen lauer that was in the house of the LORDE, dyd þe; Caldees breake downe, and caried the metall vnto Babilon. And the pottes, shouels, fleshokes, spones, ∧ all þe; brasen vessell that was occupied in the seruyce, caried they awaye. And þe; chefe captayne toke awaye þe; censors and basens þt; were of golde and syluer, two pilers, one lauer, and the seates þt; Salomon had made for þe; house of the LORDE. The metall of all these ornamentes coulde not be weyed. noteEightene cubytes hye was one piler, and þe; knoppe theron was of brasse also, ∧ thre cubytes hye: ∧ the rope and the pomgranates vpon the knoppe rounde aboute, were all of brasse. After the same maner was the other piler also with the rope.

C   And the chefe captayne toke Seraia the prest of the first course, ∧ Sophony the prest of the seconde course, and thre dorekepers, and one chamberlayne out of the cite, which was appoynted ouer þe; men of warre: and fyue men that were euer before the kynge, which were founde in the cite: and Sophar the captayne, which taught the people of þe; londe to fighte: and thre score men of þe; people of the londe, that were founde in the cite: these dyd Nabusaradan þe; chefe captayne take, and broughte them to the kynge of Babilon vnto Reblatha. And the kynge of Babilon slewe them at Reblatha in þe; londe of Hemath. Thus was Iuda caried awaye out of his awne londe. noteBut ouer the remnaunt of the people in the londe of Iuda, whom Nabuchodonosor the kynge of Babilon lefte behynde, he set Godolias þe; sonne of Ahicam þe; sonne of Saphan. Now wh&abar; all the captaynes of the soudyers, ∧ the men herde, that the kynge of Babilon had made Godolias gouernoure, they came to Godolias vnto note Mispa, namely, Ismael þe; sonne of Nathanias, ∧ Iohanna þe; sonne Carea, ∧ Seraia þe; sonne of Tanhometh the Netopharite, ∧ Iesanias þe; sonne of Maechati &wt; their men. And Godolias sware vnto them ∧ to their men, ∧ sayde vnto them: note Feare not ye þe; officers of the Caldees, tary in the londe, ∧ submytte youre selues vnto the kynge of Babilon, ∧ ye shal prospere. note D   But in the seu&ebar;th moneth came Ismael the sonne of Nathanias the sonne of Elisama (of the kynges kynred) and ten men with him, and slewe Godolias, and the Iewes and Caldees that were with him at Mispa. Then all the people gat them vp, both small and greate, and the captaynes of the hoost, and came in to Egipte, for they were afrayed of þe; Caldees.

Howbeit in the seuen and thirtieth yeare after that Ioachim the kynge of Iuda was caried awaye on the seuen and twenty daye of the twolueth moneth, Euilmerodach the kynge of Babilon in the first yeare of his reigne, lifte vp the heade of Ioachim þe; kynge of Iuda out of preson, and spake louyngly vnto him, and set his trone aboue þe; trones of þe; kynges that were with him at Babilon, and chaunged the clothes of his captiuyte. And he ate allwaye before him as longe as he lyued. And he appoynted him his porcion, which was euer geu&ebar; him daylie of the kynge, as longe as he lyued. The ende of the fourth boke of the kynges.
Previous section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic