Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XIII. Chapter.

A   Saul had bene kynge one yeare, and wh&abar; he had raigned ouer Israel two yeares, he chose him thre thousande m&ebar; out of Israel: two thousande were with Saul at Michmas vpon the mount of Bethel, and one thousande with Ionathas at Gibea of BenIamin. As for the other people, he let them go euery one vnto his tente. But Ionathas smote þe; Philistynes in their awne note watch, which was at Gibea. That came to þe; Philistynes eares. And Saul caused to blowe the trompes in all the londe, ∧ to saye: Let the Hebrues heare. And all Israel herde saye: Saul hath smytten the Philistynes watch, for Israel stanke before the Philistynes. And all the people cried after Saul vnto Gilgal.

B   Then the Philistynes gathered them selues together to fighte &wt; Israel, thirtie thousande charettes, sixe thousande horsmen, and other people besyde, in nombre as the sonde by the See shore, and wente vp, and pitched at Michmas on the eastsyde of Bethauen. Whan the men of Israel sawe that mysfortune laye vpon the neckes of th&ebar; (for the people was come therto) they crope in to caues and dennes, in to rockes, and holes and welles. But the Hebrues wente ouer Iordane in to þe; lande of Gad and Gilead. As for Saul he was yet at Gilgal, and all the people were fayntharted after him. noteThen taried he seuen dayes acordinge to the tyme apoynted of Samuel. And whan Samuel came not vnto Gilgal, the people were scatered abrode from him. Then sayde Saul: Brynge me hither a burntofferinge and deedofferinges. And he offred a burntofferynge. But whan he had made an ende of the burntofferynge beholde, Samuel came. Then wente Saul forth to mete him, that he might salute him.

C   But Samuel sayde: What hast thou done? Saul answered: I sawe that the people was scatered abrode fro me, and thou camest not in due season: and the Philistynes were gathered together at Michmas. Then sayde I. Now shall the Philistynes come downe to me vnto Gilgal, and I haue not besoughte

-- --

the face of the LORDE: ∧ so I boldened my selfe, ∧ offred a burntofferynge.

Samuel sayde vnto Saul: Thou hast done foolishly, and not kepte the commaundement of the LORDE thy God, which he commaunded the. For (yf thou haddest not done this) he had prospered thy kyngdome vp&obar; Israel for euer: but now shall not thy kyngdome contynue. noteThe LORDE hath soughte him out a man after his owne hert: him hath the LORDE commaunded to be prynce ouer his people, for thou hast not kepte þt; the LORDE commaunded þe;. And Samuel arose, and wente vp from Gilgal vnto Gibea Ben Iamin.

D   And Saul nombred the people that was founde with him, vpon a sixe hundreth men. Saul ∧ his sonne Ionathas, and þe; people that was with them, taried at Gibea Ben Iamin: but þe; Philistynes had pitched their tentes at Michmas. And out of the hoost of the Philistynes there wente thre bondes of men to destroye: one turned the waye towarde Ephra in to the londe of Sual: another turned towarde the waye of Bethoron: the thirde turned towarde the waye, that reacheth to the valley of Zeboim vnto the wyldernes.

But there was not a smyth founde in all the l&obar;de of Israel: for þe; Philistynes thoughte: The Hebrues mighte happly make swerdes and speares. And all Israel were fayne to go downe to the Philistynes, whan eny man had a plowshare, a mattock, an axe, or a sythe to sharpe: and the edges of the plowshares, and mattockes, ∧ forckes, and axes, were laboured, and the poyntes blont. Now whan the daye of the battayll came, there was nether swerde ner speare founde in the hande of all the people, that was with Saul and Ionathas: but for Saul and Ionathas his sonne there was somwhat founde. And þe; Philistynes watch w&ebar;te out ouer by Michmas.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic