Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

Scene I. Troy. Before Priam's palace. note Enter note Pandarus and Troilus.

Tro.
Call here my varlet; I'll unarm again:
Why should I war without the walls of Troy,
That find such cruel battle here within?
Each Trojan note that is master of his heart,
Let him to field; Troilus, alas, hath none!

Pan.
Will this gear ne'er be mended?

Tro.
The Greeks are strong and skilful to their strength,
Fierce to their skill and to their fierceness valiant,
But I am weaker than a woman's tear,
Tamer than sleep note, fonder than ignorance,

-- 127 --


Less valiant than the virgin in the night,
And skilless as unpractised infancy.

Pan.

Well, I have told you enough of this: for my part, I'll not meddle nor make no note farther. He that will have a cake out of the wheat must needs note tarry the grinding.

Tro.

Have I not tarried?

Pan.

Ay note, the grinding; but you must tarry the bolting.

Tro.

Have I not tarried?

Pan.

Ay, the bolting; but you must tarry the leavening.

Tro.

Still have I tarried.

Pan.

Ay, to the leavening; but here's note yet in the word ‘hereafter,’ the kneading, the making of the cake, the heating of the oven note, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you note may chance to burn note your lips.

Tro.
Patience herself, what goddess e'er she be,
Doth lesser note blench at sufferance than I do.
At Priam's royal table do I sit; note
And when fair Cressid note comes into my thoughts,—
So, traitor!—‘When she comes!’—When is she thence note?

Pan.

Well, she looked yesternight fairer than ever I saw her look, or any woman else. note

Tro.
I was about to tell thee:—when note my heart,
As wedged with a sigh, would rive in twain,
Lest Hector or my father should perceive me,
I have, as when the sun doth light a storm note,
Buried this sigh in wrinkle of a smile:

-- 128 --


But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,
Is like that mirth fate turns to sudden sadness.

Pan.

An note her hair were not somewhat darker than Helen's—well, go to—there were no more comparison between the women: note but, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her note: but I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit, but—

Tro.
O Pandarus! I tell thee, Pandarus,—
When I do tell thee, there my hopes lie drown'd,
Reply not in how many fathoms note deep
They lie indrench'd note. I tell thee, I am mad
In Cressid's love: note thou answer'st ‘she is fair;’
Pour'st note in the open ulcer of my heart note
Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,
Handlest note note in thy discourse, O, that her hand, note
In whose comparison all whites are ink
Writing their own reproach, to whose soft seizure
The cygnet's down is harsh and spirit note of sense note
Hard as the palm of ploughman: note this thou tell'st me,
As note true thou tell'st me, when I say I love her;
But, saying thus, instead of oil and balm,
Thou lay'st in every gash that love hath given me

-- 129 --


The knife that made it.

Pan.

I speak no more than truth.

Tro.

Thou dost not speak so much.

Pan.

Faith, I'll not meddle in't note. Let her be as she is: if she be fair, 'tis the better for her; an note she be not, she has the mends in her own hands.

Tro.

Good Pandarus, how now, note Pandarus!

Pan.

I have had my labour for my travail; ill-thought on of her, and ill-thought on of you note: gone between and between, but small thanks for my labour.

Tro.

What, art thou angry, Pandarus? what, with me?

Pan.

Because she's kin note to me, therefore she's not so fair as Helen: an note note she were not note kin to me, she would be as fair on Friday note as Helen is on Sunday. But what care I? note I care not an note she were a black-a-moor; 'tis all one to me.

Tro.

Say I she is not fair?

Pan.

I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father; let her to the Greeks; and so I'll tell her the next time I see her: for my part, I'll meddle nor make no more i' note the matter.

Tro.

Pandarus,—

Pan.

Not I.

Tro.

Sweet Pandarus,—

Pan.

Pray you, speak no more to me: I will leave all as I found it, and there note an end.

[Exit. note An alarum. note

Tro.
Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!
Fools on both sides! Helen must needs be fair,
When with your blood you daily paint her thus.
I cannot fight upon this argument;
It is too starved a subject for my sword.
But Pandarus—O gods, how do you plague me!
I cannot come to Cressid but by Pandar note;

-- 130 --


And he's as tetchy note to be woo'd to woo
As she is stubborn-chaste note against all suit.
Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,
What Cressid is, what Pandar, and what we?
Her bed is India; there she lies, a pearl:
Between our Ilium and where she resides note,
Let it be call'd the wild note and wandering flood,
Ourself the merchant, and this sailing Pandar
Our doubtful hope, our convoy and our bark. noteAlarum. Enter Æneas.

Æne.
How now, Prince Troilus! wherefore not afield note? note

Tro.
Because not there: this woman's answer sorts,
For womanish it is to be from thence.
What news, Æneas, from the field to-day?

Æne.
That Paris is returned home, and hurt.

Tro.
By whom, Æneas?

Æne.
Troilus, by Menelaus.

Tro.
Let Paris bleed: 'tis but a scar to scorn;
Paris is gored with Menelaus' horn.
[Alarum.

Æne.
Hark, what good sport is out of town to-day!

Tro.
Better at home, if ‘would I might’ were ‘may.’
But to the sport abroad: are you bound thither?

Æne.
In all swift haste.

Tro.
Come, go we then together.
[Exeunt.

-- 131 --

note

Next section


William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
Powered by PhiloLogic