Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   

notenote









-- 264 --

note

notenotenote




-- 265 --

note

notenote














-- 266 --













note














-- 267 --














note




-- 268 --




notenotenote




-- 269 --

notenote

-- 271 --

William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

TROILUS AND CRESSIDA.

-- 124 --

Introductory matter

1 note.

DRAMATIS PERSONÆ Priam, king of Troy. Hector, his son. Troilus, his son. Paris, his son. Deiphobus, his son. Helenus, his son. Margarelon, a bastard son of Priam2 note. Æneas [Aeneas], Trojan commander. Antenor, Trojan commander. Calchas, a Trojan priest, taking part with the Greeks. Pandarus, uncle to Cressida. Agamemnon, the Grecian general. Menelaus, his brother. Achilles, Grecian commander. Ajax, Grecian commander. Ulysses, Grecian commander. Nestor, Grecian commander. Diomedes, Grecian commander. Patroclus, Grecian commander. Thersites, a deformed and scurrilous Grecian. Alexander, servant to Cressida2 note. Servant to Troilus2 note [Servant 1]. Servant to Paris [Servant 2]. Servant to Diomedes [Servant 3]. Helen, wife to Menelaus. Andromache, wife to Hector. Cassandra, daughter to Priam; a prophetess2 note. Cressida, daughter to Calchas. Trojan and Greek Soldiers, and Attendants. [Servant], [Servant 3], [Myrmidon], [Boy] Scene: Troy, and the Grecian camp.

-- 125 --

note

TROILUS AND CRESSIDA. [Footnote: note.

THE PROLOGUE [Footnote:
In Troy there lies the scene. From isles of Greece
The princes orgulous note, their high blood chafed,
Have to the port of Athens sent their ships,
Fraught with the ministers and instruments
Of cruel war: sixty and nine, that wore
Their crownets regal, from the Athenian bay
Put forth toward Phrygia, and their vow is made
To ransack Troy, within whose strong immures note
The ravish'd Helen, Menelaus' queen,
With wanton Paris sleeps; and that's the quarrel.
To Tenedos they come;
And the deep-drawing barks note do there disgorge
Their warlike fraughtage: now on Dardan plains
The fresh and yet unbruised Greeks do pitch
Their brave pavilions: Priam's six-gated note city,
Dardan, and Timbria, Helias, Chetas, Troien note,
And Antenorides note, with massy staples,
And corresponsive and fulfilling note bolts,

-- 126 --


Sperr note up the sons of Troy.
Now expectation, tickling skittish spirits,
On one and other side, Trojan and Greek,
Sets all on hazard: and hither am I come
A prologue arm'd, but not in confidence
Of author's pen or actor's voice, but suited
In like conditions as our argument,
To tell you, fair beholders, that our play
Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils,
Beginning in the note middle; starting thence away note
To what may be digested in a play.
Like, or find fault; do as your pleasures are:
Now good or bad note, 'tis but the chance of war. ACT I. Scene I. Troy. Before Priam's palace. note Enter note Pandarus and Troilus.

Tro.
Call here my varlet; I'll unarm again:
Why should I war without the walls of Troy,
That find such cruel battle here within?
Each Trojan note that is master of his heart,
Let him to field; Troilus, alas, hath none!

Pan.
Will this gear ne'er be mended?

Tro.
The Greeks are strong and skilful to their strength,
Fierce to their skill and to their fierceness valiant,
But I am weaker than a woman's tear,
Tamer than sleep note, fonder than ignorance,

-- 127 --


Less valiant than the virgin in the night,
And skilless as unpractised infancy.

Pan.

Well, I have told you enough of this: for my part, I'll not meddle nor make no note farther. He that will have a cake out of the wheat must needs note tarry the grinding.

Tro.

Have I not tarried?

Pan.

Ay note, the grinding; but you must tarry the bolting.

Tro.

Have I not tarried?

Pan.

Ay, the bolting; but you must tarry the leavening.

Tro.

Still have I tarried.

Pan.

Ay, to the leavening; but here's note yet in the word ‘hereafter,’ the kneading, the making of the cake, the heating of the oven note, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you note may chance to burn note your lips.

Tro.
Patience herself, what goddess e'er she be,
Doth lesser note blench at sufferance than I do.
At Priam's royal table do I sit; note
And when fair Cressid note comes into my thoughts,—
So, traitor!—‘When she comes!’—When is she thence note?

Pan.

Well, she looked yesternight fairer than ever I saw her look, or any woman else. note

Tro.
I was about to tell thee:—when note my heart,
As wedged with a sigh, would rive in twain,
Lest Hector or my father should perceive me,
I have, as when the sun doth light a storm note,
Buried this sigh in wrinkle of a smile:

-- 128 --


But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,
Is like that mirth fate turns to sudden sadness.

Pan.

An note her hair were not somewhat darker than Helen's—well, go to—there were no more comparison between the women: note but, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her note: but I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit, but—

Tro.
O Pandarus! I tell thee, Pandarus,—
When I do tell thee, there my hopes lie drown'd,
Reply not in how many fathoms note deep
They lie indrench'd note. I tell thee, I am mad
In Cressid's love: note thou answer'st ‘she is fair;’
Pour'st note in the open ulcer of my heart note
Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,
Handlest note note in thy discourse, O, that her hand, note
In whose comparison all whites are ink
Writing their own reproach, to whose soft seizure
The cygnet's down is harsh and spirit note of sense note
Hard as the palm of ploughman: note this thou tell'st me,
As note true thou tell'st me, when I say I love her;
But, saying thus, instead of oil and balm,
Thou lay'st in every gash that love hath given me

-- 129 --


The knife that made it.

Pan.

I speak no more than truth.

Tro.

Thou dost not speak so much.

Pan.

Faith, I'll not meddle in't note. Let her be as she is: if she be fair, 'tis the better for her; an note she be not, she has the mends in her own hands.

Tro.

Good Pandarus, how now, note Pandarus!

Pan.

I have had my labour for my travail; ill-thought on of her, and ill-thought on of you note: gone between and between, but small thanks for my labour.

Tro.

What, art thou angry, Pandarus? what, with me?

Pan.

Because she's kin note to me, therefore she's not so fair as Helen: an note note she were not note kin to me, she would be as fair on Friday note as Helen is on Sunday. But what care I? note I care not an note she were a black-a-moor; 'tis all one to me.

Tro.

Say I she is not fair?

Pan.

I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father; let her to the Greeks; and so I'll tell her the next time I see her: for my part, I'll meddle nor make no more i' note the matter.

Tro.

Pandarus,—

Pan.

Not I.

Tro.

Sweet Pandarus,—

Pan.

Pray you, speak no more to me: I will leave all as I found it, and there note an end.

[Exit. note An alarum. note

Tro.
Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!
Fools on both sides! Helen must needs be fair,
When with your blood you daily paint her thus.
I cannot fight upon this argument;
It is too starved a subject for my sword.
But Pandarus—O gods, how do you plague me!
I cannot come to Cressid but by Pandar note;

-- 130 --


And he's as tetchy note to be woo'd to woo
As she is stubborn-chaste note against all suit.
Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,
What Cressid is, what Pandar, and what we?
Her bed is India; there she lies, a pearl:
Between our Ilium and where she resides note,
Let it be call'd the wild note and wandering flood,
Ourself the merchant, and this sailing Pandar
Our doubtful hope, our convoy and our bark. noteAlarum. Enter Æneas.

Æne.
How now, Prince Troilus! wherefore not afield note? note

Tro.
Because not there: this woman's answer sorts,
For womanish it is to be from thence.
What news, Æneas, from the field to-day?

Æne.
That Paris is returned home, and hurt.

Tro.
By whom, Æneas?

Æne.
Troilus, by Menelaus.

Tro.
Let Paris bleed: 'tis but a scar to scorn;
Paris is gored with Menelaus' horn.
[Alarum.

Æne.
Hark, what good sport is out of town to-day!

Tro.
Better at home, if ‘would I might’ were ‘may.’
But to the sport abroad: are you bound thither?

Æne.
In all swift haste.

Tro.
Come, go we then together.
[Exeunt.

-- 131 --

note Scene II. [Footnote: The same. A street. Enter note Cressida and Alexander her man.

Cres.
Who were those went by?

Alex. note
Queen Hecuba and Helen.

Cres.
And whither go they?

Alex.
Up to the eastern tower,
Whose height commands as subject all the vale,
To see the battle note. Hector, whose patience
Is as note a virtue note fix'd, to-day was moved:
He chid note Andromache and note struck his armourer;
And, like as there were husbandry in war,
Before the sun rose he was harness'd light note,
And to the field goes he; where every flower
Did, as a prophet, weep what it foresaw
In Hector's wrath.

Cres.
What was his cause of anger?

Alex.
The noise goes, this note: there is among the Greeks note
A lord of Trojan blood, nephew to Hector;
They call him Ajax.

Cres.
Good; and what of him?

Alex.
They say he is a very man note per se,
And stands alone note.

Cres.

So do all men, unless they note are drunk, sick, or have no legs.

Alex.

This man, lady, hath robbed many beasts of

-- 132 --

their particular additions; he is as valiant as the lion, churlish as the bear, slow as the elephant: a man into whom nature hath so crowded humours that his valour is crushed into note folly, his folly sauced note with discretion: there is no man hath a virtue that he hath not a glimpse of, nor any man an attaint but he carries some stain of it: he is melancholy without cause and merry against the hair; he hath the joints of every thing; but every thing so out of joint that he is a gouty Briareus, many hands and no use note, or purblind note Argus, all eyes and no sight.

Cres.

But how should this man, that makes me smile, make Hector angry?

Alex.

They say he yesterday coped Hector in the battle and struck him down, the disdain note and shame whereof hath ever since kept Hector fasting and waking.

Enter Pandarus. note note

Cres.

Who comes here?

Alex.

Madam, your uncle Pandarus.

Cres.

Hector's a gallant man.

Alex.

As may be in the world, lady.

Pan.

What's that? what's that?

Cres.

Good morrow, uncle Pandarus.

Pan.

Good morrow, cousin Cressid: what do you talk of? Good morrow, Alexander note. How do you, cousin? When were you at Ilium note?

Cres.

This morning, uncle.

Pan.

What were you talking of when I came? Was Hector armed and gone ere you note came to Ilium note? Helen was not up, was she?

Cres.

Hector was gone; but Helen was not up. note

-- 133 --

Pan.

E'en so: Hector was stirring early.

Cres.

That were we talking of, and of his anger.

Pan.

Was he angry?

Cres.

So he says here.

Pan.

True, he was so; I know the cause too; he'll lay about him to-day, I can tell them that: and there's Troilus will not come far behind him; let them take heed of Troilus, I can tell them that too.

Cres.

What, is he angry too?

Pan.

Who, Troilus? note Troilus is the better man of the two.

Cres.

O Jupiter! there's no comparison.

Pan.

What, not between Troilus and Hector? Do you know a man if you see him?

Cres.

Ay, if I ever saw him before and knew him.

Pan.

Well, I say Troilus is Troilus.

Cres.

Then you say as I say; for, I am sure, he is not Hector. note

Pan.

No, nor Hector note is not Troilus in some degrees note.

Cres.

'Tis just to each of them; note he is himself.

Pan.

Himself! Alas, poor Troilus! I would he were. note

Cres.

So he is.

Pan.

Condition note, I had gone barefoot to India.

Cres.

He is not Hector.

Pan.

Himself! no, note he's not himself: would a' note were himself! Well, the gods are above; time must friend or end: well, Troilus, well, I would my heart were in her body! No, Hector is not a better man than Troilus.

Cres.

Excuse me.

Pan.

He is elder.

Cres.

Pardon me, pardon me.

Pan.

Th' other's not come to't; you shall tell me another

-- 134 --

tale, when th' other's note come to't. Hector shall not have his wit note this year.

Cres.

He shall not need it, if he have his own.

Pan.

Nor his qualities.

Cres.

No matter.

Pan.

Nor his beauty.

Cres.

'Twould not become him; his own's better.

Pan.

You have no judgement, niece: Helen herself swore th' other day, that Troilus, for a brown favour—for so 'tis, I must confess,—not brown neither,—

Cres.

No, but brown note.

Pan.

Faith, to say truth, brown and not brown.

Cres.

To say the truth, true and not true.

Pan.

She praised his complexion above Paris note.

Cres.

Why, Paris hath colour enough.

Pan.

So he has.

Cres.

Then Troilus should have too much: if she praised note him above, his complexion is note higher than his; he having colour enough, and note the other higher, is too flaming a praise for a good complexion. I had as lief note Helen's golden tongue had commended Troilus for a copper nose.

Pan.

I swear to you, I think Helen loves him better than Paris. note

Cres.

Then she's a merry Greek indeed.

Pan.

Nay, I am sure she does. She came to him th' other day into the compassed window,—and, you know, he has not past three or four hairs on his chin,—

Cres.

Indeed, a tapster's arithmetic may soon bring his particulars therein to a total.

Pan.

Why, he is very young: and yet will he, within three pound, lift note as much as his brother Hector.

Cres.

Is he so note young a man and so old a lifter?

Pan.

But, to prove to you that Helen loves him: she came and puts me her white hand to his cloven chin—

-- 135 --

Cres.

Juno have mercy! how came it cloven?

Pan.

Why, you know, 'tis dimpled: I think his smiling becomes him better than any man in all Phrygia.

Cres.

O, he smiles valiantly note.

Pan.

Does he not?

Cres.

O yes, an note 'twere a cloud in autumn.

Pan.

Why, go to, then: but to prove to you that Helen loves Troilus,—

Cres.

Troilus will stand to the note proof, if you'll prove it so. note

Pan.

Troilus! why, he esteems her no more than I esteem an addle egg.

Cres.

If you love an addle egg as well as you love an idle head, you would eat chickens i' the shell.

Pan.

I cannot choose but laugh, to think how she tickled his chin; indeed, she has a marvellous note white hand, I must needs confess,—

Cres.

Without the rack.

Pan.

And she takes upon her to spy a white hair on his chin.

Cres.

Alas, poor chin! many a wart is richer.

Pan.

But there was such laughing! Queen Hecuba laughed, that her eyes ran note o'er.

Cres.

With mill-stones.

Pan.

And Cassandra laughed.

Cres.

But there was more note temperate fire under the pot note of her eyes: did her eyes run o'er too?

Pan.

And Hector laughed.

Cres.

At what was all this laughing?

Pan.

Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus' note chin.

Cres.

An't note had been a green hair, I should have laughed too.

-- 136 --

Pan.

They laughed not so much at the hair as at his pretty answer.

Cres.

What was his answer?

Pan.

Quoth she, ‘Here's but two note and fifty hairs on your chin, and one of them is white.’

Cres.

This is her question.

Pan.

That's true; make no question of that. ‘Two note and fifty hairs,’ quoth he, ‘and one white: that white hair is my note father, and all the rest are his sons.’ ‘Jupiter!’ quoth she, ‘which of these hairs is Paris my husband?’ ‘The forked one,’ quoth he, ‘pluck't note out, and give it him.’ But there was such laughing! and Helen so blushed, and Paris so chafed, and all the rest so laughed, that it passed.

Cres.

So let it now; for it has note been a great while note going by. note

Pan.

Well, cousin, I told you a thing yesterday; think on't. note

Cres.

So I do note.

Pan.

I'll be sworn 'tis true; he will weep you, an note 'twere a man born in April.

Cres.

And I'll spring up in his tears, an note 'twere a nettle against May.

[A retreat sounded. note

Pan.

Hark! they are coming from the field: shall we stand up here, and see them as they pass toward note Ilium note? good niece, do, sweet niece Cressida.

Cres.

At your pleasure.

Pan.

Here, here, here's an excellent place; here we may see most bravely: I'll tell you them all by their names as they pass by; but mark Troilus above the rest.

Æneas passes. note

Cres.

Speak not so loud.

-- 137 --

Pan.

That's Æneas: is not that a brave man? he's one of the flowers of Troy, I can tell note you: but mark Troilus; you shall see anon.

Cres.

Who's that note?

Antenor passes.

Pan.

That's Antenor: he has a shrewd note wit, I can tell you; and he's a man note good enough: he's one o' the soundest judgements note in Troy, whosoever, and a proper man of person note. When comes Troilus? I'll show you Troilus anon: if he see me, you shall see him note nod at me.

Cres.

Will he give you the nod?

Pan.

You shall see.

Cres.

If he do, the rich shall have more note.

Hector passes.

Pan.

That's Hector, that, that, look you, that; there's a fellow! Go thy way, Hector! There's a brave man, niece. O brave Hector! Look how he looks! there's a countenance! is't not a brave man?

Cres.

O, a brave note man!

Pan.

Is a' note not? it does a man's note heart good. Look you what hacks are on his helmet! look you yonder, do you see? look you there: there's no jesting; there's laying note on, take't off who will note, as they say: there be hacks!

Cres.

Be those with swords?

Pan.

Swords! any thing, he cares not; an note the devil come to him, it's all one: by God's lid, it does one's heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris.

-- 138 --

Paris passes. note Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too, is't not? Why, this is brave now. Who said he came hurt home note to-day? he's not hurt: why, this will do Helen's heart good now, ha! note Would I could see Troilus now! you shall see note Troilus anon.

Cres.

Who's that?

Helenus passes.

Pan.

That's Helenus: I marvel where Troilus is. That's Helenus. I think he went not forth to-day. That's Helenus.

Cres.

Can Helenus fight, uncle?

Pan.

Helenus! no; yes, he'll fight indifferent well. note I marvel where Troilus is note. Hark! do you not hear the people cry ‘Troilus’? Helenus is a priest.

Cres.

What sneaking fellow comes yonder?

Troilus passes.

Pan.

Where? yonder? that's Deiphobus. 'Tis Troilus! there's a man, niece! Hem! Brave Troilus! the prince of chivalry!

Cres.

Peace, for shame, peace!

Pan.

Mark him; note him note. O brave Troilus! Look well upon him, niece; look you how his sword is bloodied, and his helm more hacked than Hector's; and how he looks, and how he goes! O admirable youth! he never note saw three-and-twenty. Go thy way, Troilus, go thy way! Had I a sister were a grace, or note a daughter a goddess, he should take

-- 139 --

his choice. O admirable man! note Paris? Paris is dirt to him; and, I warrant, Helen, to change, would give an eye note to boot.

Common Soldiers pass. note

Cres.

Here come note more.

Pan.

Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran! porridge after meat! I could live and die i' the eyes of Troilus. Ne'er look, ne'er look; the eagles are gone: crows and daws, crows and daws! I had rather be such a man as Troilus than Agamemnon and all Greece.

Cres.

There is among note the Greeks Achilles, a better man than Troilus.

Pan.

Achilles! a drayman, a porter, a very camel.

Cres.

Well, well.

Pan.

Well, well! Why, have you any discretion? have you any eyes? do you know what a man is? Is not birth, beauty, good shape, discourse, manhood, learning, gentleness, virtue, youth, liberality, and such like note, the spice and salt that season note a man?

Cres.

Ay, a minced man: and then to be baked with no date in the pie, for then the man's date is note out.

Pan.

You are such a woman note! one knows not at what ward you lie.

Cres.

Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to defend my wiles note; upon my secrecy, to defend mine honesty; my mask, to defend my beauty; and you note, to defend all these: and at all these wards I lie, at note a note thousand watches.

Pan.

Say one of your watches.

Cres.

Nay, I'll watch you for that; and that's one of the

-- 140 --

chiefest of them too note: if I cannot ward what I would not have hit, I can watch you for telling how I took the blow; unless it swell past hiding, and then it's note past watching.

Pan.

You note are such another!

Enter note Troilus's Boy.

Boy.

Sir, my lord would instantly speak with you.

Pan.

Where?

Boy.

At your own house; there he unarms him note.

Pan.

Good boy, tell him I come. [Exit Boy. note] I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.

Cres.

Adieu, uncle.

Pan.

I will be note with you, niece, by and by.

Cres.

To bring, uncle? note

Pan.

Ay, a token from Troilus.

Cres.
By the same token, you are a bawd. [Exit Pandarus. note
Words, vows, gifts note, tears, and love's full sacrifice,
He offers in another's enterprise:
But more in Troilus thousand fold I see
Than in the glass of Pandar's praise may be;
Yet hold I off. Women are angels, wooing:
Things won are done; joy's soul lies note in the doing note:
That she beloved knows nought note that knows not this:
Men prize the thing ungain'd more than it is:
That she was never yet that ever knew
Love got note so sweet as when desire did sue:

-- 141 --

note
Therefore this maxim out of love I teach:
Achievement is note command; ungain'd, beseech.
Then note though my heart's content note firm love doth bear,
Nothing of that shall from mine eyes appear. [Exeunt. note note Scene III. [Footnote: The Grecian note camp. Before Agamemnon's tent. Sennet. note Enter Agamemnon, Nestor, Ulysses, note Menelaus, with others.

Agam.
Princes note,
What grief hath set the note jaundice on note your cheeks?
The ample proposition that hope makes note
In all designs begun on earth below
Fails in the promised largeness: checks and disasters
Grow in the veins of actions highest rear'd,
As knots, by the conflux of meeting sap,
Infect note the sound pine and divert note his grain
Tortive and errant from his course of growth.
Nor, princes, is it matter new to us
That we come short of our suppose so far
That after seven years' siege yet Troy walls stand;
Sith every note action that hath gone before,
Whereof we have record, trial did draw
Bias and thwart, not answering the aim
And that unbodied figure of the thought
That gave't surmised shape. Why then, you princes,

-- 142 --


Do you with cheeks abash'd behold our works note,
And call them shames note? which are indeed nought else
But the protractive trials of great Jove
To find persistive constancy in men:
The fineness of which metal is not found
In fortune's love; for then the bold and coward,
The wise and fool, the artist and unread,
The hard and soft, seem all affined and kin:
But in the wind and tempest of her frown,
Distinction with a broad note and powerful fan
Puffing at all winnows the light away,
And what hath mass or matter, by itself note
Lies rich in virtue and unmingled.

Nest.
With due observance of thy godlike note seat,
Great Agamemnon, Nestor shall apply note
Thy latest words. In the reproof of chance note
Lies the true proof of men: the sea being smooth,
How many shallow bauble boats dare sail
Upon her patient note breast, making their way
With those of nobler note bulk! note
But let the ruffian Boreas once enrage
The gentle Thetis, and anon behold
The strong-ribb'd bark through liquid mountains cut note,
Bounding between the two moist elements,
Like Perseus' horse: where's then the saucy boat,
Whose weak untimber'd sides but even now
Co-rivall'd greatness? either to harbour fled,
Or made a toast note for Neptune. Even so
Doth valour's show and valour's worth divide

-- 143 --


In storms of fortune: for in her ray and brightness note
The herd hath more annoyance by the breese note
Than by the tiger; but when the splitting wind
Makes note flexible the knees of knotted oaks,
And flies fled note under shade, why then note the thing of courage note
As roused with rage with rage doth sympathize,
And with an accent tuned note in selfsame key
Retorts note to chiding fortune.

Ulyss.
Agamemnon,
Thou great commander, nerve note and bone of Greece,
Heart of our numbers, soul and only spirit note,
In whom the tempers and the minds of all
Should be shut up, hear what Ulysses speaks.
Besides the applause and approbation
The which, [To Agamemnon note] most mighty for thy place and sway note, [To Nestor note]
And thou most reverend for thy note stretch'd-out life,
I give to both your speeches, which were such
As Agamemnon and the hand note of Greece
Should hold up high in brass, and such again
As venerable Nestor, hatch'd in silver,
Should with a bond of air note, strong as the axletree
On note which heaven rides note, knit all the Greekish note ears

-- 144 --


To his experienced tongue, yet note let it please note both,
Thou note great, and wise, to hear Ulysses speak.

Agam.
Speak, Prince of note Ithaca; and be't of note less note expect note
That matter needless, of importless burthen,
Divide thy lips, than note we are confident,
When rank Thersites opes his mastic note jaws,
We shall hear music, wit and oracle.

Ulyss. note
Troy, yet upon his note basis note, had been down,
And the great Hector's sword had lack'd a master,
But for these instances note.
The specialty of rule hath been neglected:
And, look, how many Grecian tents do stand
Hollow upon note this plain, so many hollow factions note.
When that the general is not like the note hive
To whom note the foragers shall all repair,
What honey is expected? Degree being vizarded,
The unworthiest shows as fairly in the mask. note
The heavens themselves, the planets and this centre,
Observe degree, priority and place,
Insisture note, course, proportion, season, form,
Office and custom, in all line of order:
And therefore is the glorious planet Sol
In noble eminence enthroned and sphered

-- 145 --


Amidst the other note; whose medicinable note eye
Corrects the ill aspects of planets evil note,
And posts like the commandment of a king,
Sans check to good and bad: but when the planets
In evil mixture to disorder wander,
What plagues and what portents, what mutiny,
What raging of the sea, shaking of earth,
Commotion in the winds, frights, changes, horrors,
Divert and crack, rend and deracinate
The unity and married note calm of states
Quite from their fixure note! O, when note degree is shaked note,
Which is the ladder to note all high designs,
The note enterprise is sick! How could communities,
Degrees in schools and brotherhoods in cities,
Peaceful commerce from dividable shores,
The primogenitive note and due of birth,
Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,
But by degree, stand in authentic place?
Take but degree away, untune that string,
And, hark, what discord follows! each thing meets note
In mere oppugnancy: the bounded waters
Should note lift their bosoms higher than the shores,
And make a sop of all this solid globe:
Strength should note be lord of imbecility,
And the rude son should note strike his father dead:
Force should note be right; or rather, right and wrong,
Between whose endless jar justice resides note note,
Should note lose their note names, and so should note justice too.

-- 146 --


Then every thing includes note itself in power,
Power into will, will into appetite;
And appetite, an universal wolf,
So doubly seconded with will and power,
Must make perforce an universal prey,
And last eat up himself note. Great Agamemnon note,
This chaos, when degree is suffocate,
Follows the choking. note
And this neglection of degree it is note
That by a pace goes backward, with note a purpose
It hath to climb note. The general's disdain'd
By him one step below; he by the next;
That next by him beneath: so every step,
Exampled by the first pace that is sick
Of his superior, grows to an envious fever
Of pale and bloodless emulation:
And 'tis this fever that keeps Troy on foot,
Not her own sinews. To end a tale of length,
Troy in our weakness stands note, not in her strength.

Nest.
Most wisely hath Ulysses here discover'd
The fever whereof all our power is sick.

Agam.
The nature of the sickness found, Ulysses,
What is the remedy?

Ulyss.
The great Achilles, whom opinion crowns
The sinew note and the forehand of our host,
Having his ear full of his airy fame,
Grows dainty of his worth, and in his tent
Lies mocking our designs: with him, Patroclus,
Upon a lazy bed, the livelong day
Breaks scurril jests note;
And with ridiculous and awkward note action,
Which, slanderer, he imitation calls,

-- 147 --


He pageants us. Sometime note, great Agamemnon,
Thy topless note deputation he puts on;
And, like a strutting player, whose conceit
Lies in his hamstring, and doth think it rich
To hear the wooden dialogue and sound
'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage note,
Such to-be-pitied and o'er-wrested note seeming
He acts thy greatness in: and when he speaks,
'Tis like a chime a-mending; with terms unsquared note,
Which, from the tongue of roaring Typhon dropp'd,
Would note seem note hyperboles. At this fusty stuff,
The large Achilles, on his press'd bed note lolling,
From his deep chest laughs out a loud applause;
Cries ‘Excellent! 'tis Agamemnon just note.
Now play me Nestor; hem note, and stroke thy beard,
As he being dress'd note to some oration.’
That's done; as near as the extremest ends
Of parallels, as like as note Vulcan and his wife:
Yet god note Achilles still cries ‘Excellent!
'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus,
Arming to answer in a night alarm.’
And then, forsooth, the faint defects of age
Must be the scene of mirth; to cough and spit,
And, with a palsy fumbling note on his gorget,
Shake in and out the rivet: and at note this sport
Sir Valour dies; cries ‘O, enough, Patroclus;
Or give me ribs of steel! I shall split note all
In pleasure of my spleen.’ And in this fashion,
All our abilities, gifts, natures, shapes,

-- 148 --


Severals and generals of grace exact note,
Achievements, plots, orders, preventions,
Excitements to the field or speech for truce,
Success or loss, what is or is not, serves
As stuff for these two to make paradoxes note.

Nest.
And in the imitation of these twain,
Who note, as Ulysses says, opinion crowns
With an imperial voice, many are infect.
Ajax is grown self-will'd and bears his head
In such a rein, in full as proud a place note
As broad note Achilles; keeps note his tent like him;
Makes factious feasts; rails on our state of war
Bold as an oracle, and sets Thersites,
A slave whose gall coins slanders like a mint,
To match us in comparisons with dirt,
To weaken and note discredit our exposure,
How rank note soever rounded in with danger.

Ulyss.
They tax our policy and call it cowardice,
Count wisdom as no member of the war,
Forestall prescience note and esteem no act
But that of hand: the still and mental parts
That do contrive how many hands shall strike
When fitness calls note them on, and know by measure
Of their observant toil the enemies' note weight note
Why, this hath not a finger's dignity:
They call this bed-work, mappery note, closet-war;
So that the ram that batters down the wall,
For the great swing and rudeness of his poise,
They place before his hand that made the engine,

-- 149 --


Or those that with the fineness note of their souls
By reason guide his note execution.

Nest.
Let this be granted, and Achilles' horse
Makes many Thetis' sons.
[Tucket. note

Agam.
What trumpet? note look, Menelaus note.

Men.
From Troy.
noteEnter Æneas. note

Agam.
What would you 'fore our tent?

Æne.
Is this great Agamemnon's tent, I pray you?

Agam.
Even this.

Æne.
May one that is a herald and a prince
Do a fair message to his kingly ears note?

Agam.
With surety stronger than Achilles' note arm
'Fore all the Greekish heads, which with one voice
Call Agamemnon head and general.

Æne.
Fair leave and large security. How may
A stranger to those most imperial looks
Know them from eyes of other mortals?

Agam.
How!

Æne.
Ay: note
I ask, that I might waken reverence,
And bid note the cheek be ready with a blush
Modest as morning when she coldly eyes
The youthful Phœbus: note
Which is that god in office, guiding note men?
Which is the high and mighty Agamemnon?

Agam.
This Trojan scorns us; or the men of Troy
Are ceremonious courtiers.

Æne.
Courtiers as free, as debonair, unarm'd,

-- 150 --


As bending angels; that's their fame note in peace:
But when they would seem soldiers, they have galls,
Good arms, strong joints, true swords; and, Jove's accord note,
Nothing note so full of heart. But peace, Æneas,
Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips!
The worthiness of praise distains his worth,
If that the note praised himself bring the praise forth:
But what note the repining enemy commends,
That breath fame blows note; that praise, sole pure, note transcends.

Agam.
Sir, you of Troy, call you yourself Æneas?

Æne.
Ay, Greek, that is my name.

Agam.
What's your affair note, I pray you note?

Æne.
Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.

Agam.
He hears nought note privately that comes from Troy note.

Æne.
Nor I from Troy come not to whisper him note:
I bring a trumpet to awake his ear,
To set his sense on the note attentive bent,
And then to speak.

Agam.
Speak frankly as the wind;
It is not Agamemnon's sleeping hour:
That thou shalt know, Trojan, he is awake,
He tells thee so himself.

Æne.
Trumpet, blow loud note,
Send thy brass voice through all these lazy tents;
And every Greek of mettle, let him know,

-- 151 --


What Troy means fairly shall be spoke aloud. [Trumpet sounds. note
We have, great Agamemnon, here in Troy
A prince call'd Hector—Priam is his father—
Who in this note dull and long-continued truce
Is rusty note grown: he bade me take a trumpet,
And to this purpose speak. Kings, princes, lords!
If there be one among the fair'st of Greece,
That holds his honour higher than his ease,
That seeks note his praise more than he fears his peril,
That knows his valour and knows not his fear,
That loves his mistress more than in confession note
With truant vows to her own lips he loves,
And dare note avow her beauty and her worth
In other arms than hers—to him this challenge.
Hector, in view of Trojans and of Greeks,
Shall make it good, or do his best to do it,
He note hath a lady, wiser, fairer, truer,
Than ever Greek did compass note in his arms;
And will to-morrow with his trumpet call
Midway between your tents and walls of Troy,
To rouse a Grecian that is true in love:
If any come, Hector shall honour him;
If none, he'll say in Troy when he retires,
The Grecian dames are sunburnt and not worth
The splinter of a lance. Even so much.

Agam.
This shall be told our lovers, Lord Æneas;
If none of them have soul in such a kind,
We note left them all at home: but we are soldiers;
And may that soldier a mere recreant prove,
That means not, hath not, or is not in love!
If then one is, or hath, or note means to be,

-- 152 --


That one meets Hector; if none else note, I am note he.

Nest.
Tell him of Nestor, one that was a man
When Hector's grandsire suck'd: he is old now;
But if there be not in our Grecian host note
One noble man note that hath one spark note of fire,
To answer for his love, tell him from me
I'll hide my silver beard in a gold beaver
And in my vantbrace note put this note wither'd note brawn note,
And meeting him will note tell him that my lady
Was fairer than his grandam and as chaste
As may be in the world: his youth in flood note,
I'll prove this truth note with my three drops of blood.

Æne.
Now heavens forbid note such scarcity of youth note!

Ulyss.
Amen. note

Agam. note
Fair Lord Æneas, let me touch your hand note;
To our pavilion shall I lead you, sir note. note
Achilles shall have word of this intent note;
So shall each lord of Greece, from tent to tent:
Yourself shall feast with us before you go,
And find the welcome of a noble foe.
[Exeunt note all but Ulysses and Nestor. note

Ulyss.
Nestor!

Nest.
What says Ulysses?

Ulyss.
I have a young conception in my brain;

-- 153 --


Be you my time to bring it to some shape.

Nest.
What is't?

Ulyss.
This 'tis note:
Blunt wedges rive hard knots: the seeded pride
That hath to this maturity blown note up
In rank Achilles must or now be cropp'd,
Or, shedding, breed a nursery of like evil,
To overbulk us all.

Nest.
Well, and how? note

Ulyss.
This challenge that the gallant Hector sends,
However it is spread in general name,
Relates in purpose only to Achilles.

Nest.
The purpose note is perspicuous even note as substance,
Whose grossness little characters sum up:
And, in the publication, make no strain, note
But that Achilles, were note his brain as barren
As banks of Libya,—though, Apollo knows,
'Tis dry enough note—will, with great speed of judgement,
Ay, with celerity, find Hector's purpose
Pointing on him note.

Ulyss.
And wake him to the answer, think you?

Nest.
Yes, 'tis note most meet: who note may you else oppose,
That can from Hector bring his honour note off,
If not Achilles? Though't be note a sportful combat,
Yet in this note trial much opinion dwells;
For here the Trojans taste our dear'st repute
With their finest palate: and note trust to me, Ulysses,

-- 154 --


Our imputation note shall be oddly poised
In this wild note action; for the success,
Although particular, shall give note a scantling
Of good or bad unto the general;
And in such indexes, although small pricks
To their subsequent volumes, there is seen
The baby figure of the giant mass
Of things to come at large. It is supposed
He that meets Hector issues from our choice:
And choice, being mutual act of all our souls,
Makes merit her election, and doth boil,
As 'twere from forth us all, a man distill'd
Out of our virtues; who miscarrying,
What heart from hence receives the note conquering part,
To steel note a strong opinion to themselves? note
Which entertain'd, limbs are his note instruments,
In no less working than are swords and bows
Directive by the limbs note.

Ulyss.
Give pardon to my speech;
Therefore 'tis meet note Achilles meet not Hector.
Let us, like merchants, show our foulest wares,
And think, perchance, they'll sell; if not, note
The lustre of the better note yet to show,
Shall show the better note. Do not consent note
That ever Hector and Achilles meet;
For both our honour and our shame in this
Are dogg'd with two strange followers. note

Nest.
I see note them not with my old eyes: what are they?

-- 155 --

Ulyss.
What glory our Achilles shares note from Hector,
Were he not proud, we all should share note with him:
But he already is too insolent;
And we were note better parch in Afric note sun
Than in the pride and salt scorn of his eyes,
Should he 'scape Hector fair note: if he were foil'd,
Why then, we did note our main opinion crush
In taint of our best man. No, make a lottery;
And by device note let blockish Ajax draw
The sort to fight with Hector: among note ourselves
Give him allowance for the better note man;
For that will physic the great Myrmidon
Who broils in loud applause, and make him fall
His crest that prouder than blue Iris bends.
If the dull brainless Ajax come safe off,
We'll dress him up in voices: if he fail,
Yet go we under our opinion still
That we have better men. But, hit or miss,
Our project's life this shape of sense assumes,
Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes.

Nest.
Ulysses,
Now I begin to note relish thy advice note;
And I will give a taste of it note forthwith
To Agamemnon: go we to him straight.
Two curs shall tame each other: pride alone
Must tarre note the mastiffs on, as 'twere their bone note.
[Exeunt.

-- 156 --

ACT II. note Scene I. [Footnote: The Grecian camp. note Enter Ajax and Thersites.

Ajax.

Thersites.

Ther.

Agamemnon—how if he had boils note—full, all noteover, generally?

Ajax.

Thersites!

Ther.

And those boils did run?—Say so,—did not the general run then note? were not that a botchy core note?

Ajax.

Dog!

Ther.

Then would note come some matter from him; I see none now.

Ajax.

Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear? Feel, then.

[Strikes him. note

Ther.

The plague of Greece upon thee, thou mongrel beef-witted lord!

Ajax.

Speak then, thou note vinewed'st note leaven note, speak: I will beat thee into handsomeness.

Ther.

I shall sooner rail thee into wit and holiness: but, I think, thy horse will sooner con note an oration note than thou learn a prayer note without book. Thou canst strike, canst thou? a red murrain note o' thy note jade's tricks!

-- 157 --

Ajax.

Toadstool note, learn me the proclamation.

Ther.

Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus?

Ajax.

The proclamation!

Ther.

Thou art proclaimed a note fool, I think.

Ajax.

Do not, porpentine note, do not; my fingers itch.

Ther.

I would thou didst itch from head to foot, and I had the scratching of thee; I would make thee the loathsomest scab in Greece. When thou art forth in the incursions, thou strikest as slow as another note.

Ajax.

I say, the proclamation!

Ther.

Thou grumblest and railest every hour on Achilles, and thou art as full of envy at his greatness as Cerberus is at Proserpina's beauty, ay, that thou barkest note at him.

Ajax.

Mistress note Thersites!

Ther.

Thou shouldst strike him.

Ajax.

Cobloaf note! note

Ther.

He would note pun note thee into shivers with his fist, as a sailor breaks a biscuit.

Ajax. note [Beating him note]

You whoreson cur!

Ther. note

Do, do. note

Ajax.

Thou stool for a witch!

Ther.

Ay, do, do; note thou sodden-witted lord! thou hast no more brain note than I have in mine note elbows; an assinego note may tutor thee: thou note scurvy-valiant note ass! thou art here but note

-- 158 --

to thrash note Trojans; and thou art bought and sold among those of any wit, like a barbarian slave. If thou use to beat me, I will begin at thy heel and tell what thou art by inches, thou thing of no bowels note, thou!

Ajax.

You dog!

Ther.

You scurvy lord!

Ajax. [Beating him note]

You cur!

Ther.

Mars his idiot! do, rudeness; do, camel, do, do.

Enter note Achilles and Patroclus. note

Achil.

Why, how now, Ajax! wherefore do ye thus note? How now, Thersites! what's the matter, man?

Ther.

You see him there, do you?

Achil.

Ay; what's the matter?

Ther.

Nay, look upon him.

Achil.

So I do: what's the matter?

Ther.

Nay, but regard him well.

Achil.

‘Well!’ why, so I do note.

Ther.

But yet you look not well upon him; for, whosoever note you take him to be, he is Ajax.

Achil.

I know that, fool.

Ther.

Ay, but that fool knows not himself.

Ajax.

Therefore I beat thee.

Ther.

Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! his evasions note have ears thus long. I have bobbed his brain more than he has beat my bones: I will note buy nine sparrows for a penny, and his pia mater is not worth the ninth part of a sparrow. This lord, Achilles, Ajax, who wears his wit in his belly and his guts in his head, I'll tell note you what I say of him.

Achil.

What?

Ther.

I say, this Ajax—

[Ajax note offers to strike him.

-- 159 --

Achil.

Nay, good Ajax.

Ther.

Has not so much wit—

Achil.

Nay, I must hold you.

Ther.

As will stop the eye of Helen's needle, for whom he comes to fight.

Achil.

Peace, fool!

Ther.

I would have peace and quietness, but the fool will not: he there: that he: look you there!

Ajax.

O thou damned cur! I shall—

Achil.

Will you set your wit to a fool's?

Ther.

No, I warrant you; for a note fool's will shame it.

Patr.

Good words, Thersites note.

Achil.

What's the quarrel?

Ajax.

I bade the vile note owl go learn me the tenour note of the proclamation, and he rails upon me.

Ther.

I serve thee not.

Ajax.

Well, go to, go to.

Ther.

I serve here voluntary.

Achil.

Your last service was sufferance, 'twas not voluntary; no man is beaten voluntary: Ajax was here the voluntary, and you as under an impress.

Ther.

E'en note so; note a great deal of your wit too lies in your sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch, if he knock out note either of your brains: a' note were as good crack a fusty nut with no kernel.

Achil.

What, with me too, Thersites?

Ther.

There's Ulysses and old Nestor, whose wit was mouldy ere your note grandsires had nails on their toes note, yoke you like draught-oxen, and make you plough up the wars note.

Achil.

What? what?

Ther.

Yes, good sooth: to, Achilles! to, Ajax! note to! note

-- 160 --

Ajax.

I shall cut out your tongue.

Ther.

'Tis no matter; I shall speak as much note as thou afterwards.

Patr.

No more words, Thersites; peace! note

Ther.

I will hold my peace when Achilles' brooch note bids me, shall I?

Achil.

There's for you, Patroclus.

Ther.

I will see you hanged, like clotpoles note, ere I come any more to your tents: I will keep where there is wit stirring, and leave the faction of fools.

[Exit.

Patr.

A good riddance.

Achil.
Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host:
That Hector, by the fifth note hour of the sun,
Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy
To-morrow morning call some knight to arms
That hath a stomach, and such a one that dare
Maintain—I note know not what: 'tis trash. Farewell.

Ajax.
Farewell. note Who shall answer him?

Achil.
I know not; 'tis put to lottery; otherwise
He knew his man.

Ajax.
O, meaning you. I will note go learn more of it.
[Exeunt. note

-- 161 --

note Scene II. [Footnote: Troy note. A room in Priam's palace. Enter Priam, Hector, Troilus, Paris, and Helenus.

Pri.
After so many hours note, lives, speeches spent,
Thus once again says Nestor from the Greeks:
‘Deliver Helen, and all damage note else,
As honour, loss of time, travail note, expense,
Wounds, friends, and what else dear that is consumed
In hot note digestion of this cormorant note war,
Shall be struck note off.’ Hector, what say you to't?

Hect.
Though no man lesser fears the Greeks than I
As far as toucheth note my particular,
Yet, dread Priam, note
There is no lady of more softer note bowels,
More spongy to suck in the sense of fear,
More ready to cry out ‘Who knows what follows?’
Than Hector is: the wound note of peace is surety,
Surety note secure: but modest doubt is call'd
The beacon of the wise, the tent that searches
To the bottom of the worst note. Let Helen go. note
Since the first sword was drawn about this question,
Every tithe soul, 'mongst many thousand dismes,
Hath been as dear as Helen; I mean, of ours:
If we have lost so many tenths of ours,
To guard a thing not ours, nor note worth to us,

-- 162 --


Had it our name, the value of one ten note,
What merit's note in that reason which denies
The yielding of her up?

Tro.
Fie, fie, my brother!
Weigh note you the worth and honour of a king,
So great as note our dread father note, in a scale
Of common ounces? will you with counters sum
The past note proportion note of his infinite?
And buckle in a waist note most fathomless
With spans and inches so diminutive
As fears and reasons? fie, for godly note shame!

Hel.
No marvel, though you bite so sharp at note reasons,
You are so empty of them. Should not our father note
Bear the great sway of his affairs with reasons note,
Because your speech hath none that tells note him so?

Tro.
You are for dreams and slumbers, brother priest;
You fur your gloves note with reason note. Here are your reasons:
You know an enemy intends you harm;
You know a sword employ'd is perilous,
And reason flies the object of all harm:
Who marvels then, when Helenus beholds
A Grecian and his sword, if he do set
The very wings of reason to his heels,
And fly like chidden Mercury from Jove,
Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason, note
Let's note shut our gates, and sleep: manhood and honour
Should have hare hearts note, would they but fat their thoughts

-- 163 --


With this cramm'd reason: reason and respect
Make note livers note pale and lustihood deject.

Hect.
Brother, she is not worth what she doth cost
The holding note note.

Tro.
What's note aught, but as 'tis valued?

Hect.
But value dwells not in particular will;
It holds his note estimate and dignity
As well wherein 'tis precious of itself
As in the prizer: 'tis mad note idolatry
To make the service greater than the god note;
And the will dotes, that is attributive note
To what infectiously itself affects,
Without some image of the affected note merit.

Tro.
I take to-day a wife, and my election
Is led on in the conduct of my will;
My will enkindled by note mine eyes and ears,
Two traded pilots 'twixt the dangerous shores note
Of will and judgement: how may I avoid,
Although my will distaste what it elected,
The wife I chose note? note there can be no evasion
To blench from this, and to stand firm by honour.
We turn not back the silks upon the merchant
When we have soil'd note them, nor the remainder viands
We do not throw in note unrespective sieve note,
Because we now are note full. It was thought meet
Paris should do some vengeance on the Greeks:
Your breath of note full consent bellied his sails;

-- 164 --


The seas and winds, old wranglers, took a truce,
And did him service: he touch'd the ports desired;
And for an old aunt whom the Greeks held captive
He brought a Grecian queen, whose youth and freshness
Wrinkles Apollo's note and makes stale note the morning.
Why keep we her? the Grecians keep our aunt:
Is she worth keeping? why, she is a pearl,
Whose price hath launch'd above a thousand ships,
And turn'd crown'd kings to merchants.
If you'll avouch 'twas wisdom Paris went,
As you must needs, for you all cried ‘Go, go,’
If you'll confess he note brought home noble note prize,
As you must needs, for you all clapp'd your hands
And cried ‘Inestimable!’ why do you now
The issue of your proper wisdoms rate note,
And do a deed that Fortune never note did note,
Beggar the estimation which you prized
Richer than sea and land? O, theft most base,
That we have stol'n what note we do fear to keep!
But note thieves unworthy of a thing so stol'n,
That in note their country did them that disgrace
We fear to warrant in our native place! note

Cas. [Within note]
Cry, Trojans, cry!

Pri.
What noise? what shriek is this?

Tro.
'Tis our mad sister, I do know her voice.

Cas. [Within note]
Cry, Trojans!

Hect.
It is Cassandra.
Enter note Cassandra, raving, with her hair about her ears. note

Cas.
Cry, Trojans, cry! lend me ten thousand eyes,

-- 165 --


And I will fill them with prophetic tears.

Hect.
Peace, sister, peace!

Cas.
Virgins and boys, mid age and wrinkled eld note,
Soft infancy, that nothing canst note but cry,
Add to my clamours note! let us pay betimes
A moiety of that mass of moan to come.
Cry, Trojans, cry! practise your eyes with tears!
Troy must not be, nor goodly Ilion stand;
Our firebrand brother, Paris, burns us all.
Cry, Trojans, cry! a Helen and a woe:
Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.
[Exit.

Hect.
Now, youthful note Troilus, do not these note high strains
Of divination in our sister work
Some touches of remorse? or is your blood
So madly hot that no discourse of reason,
Nor fear of bad success in a bad cause,
Can qualify the same?

Tro.
Why, brother Hector,
We may note not think the justness of each act
Such and no other than event doth form it;
Nor once deject the courage of our minds,
Because Cassandra's mad: her brain-sick raptures
Cannot distaste the goodness of a quarrel
Which hath our several honours all engaged
To make it gracious. For my private part,
I am no more touch'd note than all Priam's sons:
And Jove forbid there should be done amongst us
Such things as might offend the weakest spleen
To fight for and maintain!

Par.
Else might the world convince note of levity
As well my undertakings as your counsels note:
But note I attest the gods, your full consent

-- 166 --


Gave wings to my propension and cut off
All fears attending on so dire a project.
For what, alas, can these my single arms?
What propugnation is in one man's valour,
To stand the push and enmity of those
This quarrel would excite? Yet, I protest,
Were I alone to pass note the note difficulties
And had as ample power as I have will,
Paris should ne'er retract what he hath done,
Nor faint in the pursuit.

Pri.
Paris, you speak
Like one besotted on your sweet delights:
You have the honey still, but these the gall;
So to be valiant is no praise at all.

Par.
Sir, I propose not merely to myself
The pleasures such a beauty brings with it;
But I would have the soil of her fair rape
Wiped off, in honourable keeping her.
What treason were it to the ransack'd queen,
Disgrace to your great worths, and shame to me,
Now to deliver her possession up
On terms of base compulsion! Can it be
That so degenerate a strain as this
Should once set footing in note your generous bosoms?
There's note not the meanest spirit on our party,
Without a heart to dare or sword to draw
When Helen is defended, nor note none so noble,
Whose life were ill bestow'd or death unfamed
Where Helen is the subject: then, I say,
Well may we fight for her, whom, we know well,
The world's large spaces cannot parallel.

Hect.
Paris and Troilus, you have both said well;
And note on the cause and question now in hand
Have glozed, but note superficially; not much

-- 167 --


Unlike young men, whom Aristotle note thought
Unfit to hear moral philosophy.
The reasons you allege do more conduce
To the hot passion of distemper'd blood
Than to make up a free determination
'Twixt right and wrong; for pleasure and revenge
Have ears more deaf than adders note to the voice
Of any true decision. Nature craves
All dues be render'd to their owners: now,
What nearer debt in all humanity
Than wife is to the husband? If this law
Of nature be corrupted through affection,
And that great minds, of partial indulgence
To their benumbed wills, resist the same,
There is a law in each well-order'd note nation
To curb those raging appetites that are
Most disobedient and refractory note.
If Helen then be wife to Sparta's king,
As it is known she is, these moral laws
Of nature and of nations note speak aloud
To have her back return'd: thus to persist
In doing wrong extenuates not wrong,
But makes it much more heavy. Hector's opinion
Is this in way of truth: yet, ne'ertheless,
My spritely brethren, I propend to you
In resolution to keep Helen still;
For 'tis a cause that hath no mean dependance
Upon our joint and several dignities.

Tro.
Why, there you touch'd the life of our design note:
Were it not glory that we more affected
Than the performance of our heaving spleens,
I would not wish a drop of Trojan blood
Spent more in her defence. But, worthy Hector,
She is a theme of honour and renown;
A spur to valiant and magnanimous deeds,

-- 168 --


Whose present courage may beat down our foes,
And fame in time to come canonize us:
For, I presume, brave Hector would not lose
So rich advantage of a promised glory
As smiles upon the forehead of this action
For the wide world's revenue.

Hect.
I am yours,
You valiant offspring of great Priamus.
I have a roisting challenge sent amongst
The dull and factious nobles of the Greeks
Will strike note amazement to their drowsy spirits:
I was advertised their great general slept,
Whilst emulation in the army crept note:
This, I presume, will wake him.
[Exeunt. note Scene III. [Footnote: The Grecian camp. note Before the tent of Achilles. note Enter Thersites, solus.

Ther.

How now note, Thersites! what, lost in the labyrinth of thy fury! Shall the elephant Ajax carry it thus? he beats me, and I rail at him: O, worthy satisfaction! would it were otherwise; that I could beat him, whilst he railed at me. 'Sfoot, I'll learn to conjure and raise devils, but I'll see some issue of my spiteful execrations. Then there's Achilles, a rare enginer note. If Troy be not taken till these two undermine it, the walls will stand till they fall of themselves. O thou great thunder-darter of Olympus, forget that thou art Jove, the king of gods, and, Mercury, lose all the serpentine craft of thy caduceus, if ye note take not that

-- 169 --

little little less than little wit from them that they have! which short-armed note ignorance itself knows is so abundant scarce, it will not in circumvention deliver a fly from a spider, without drawing their note massy irons note and cutting the web. After this, the vengeance on the whole camp! or, rather, the Neapolitan note bone-ache! for that, methinks, is the curse dependant note on those that war for a placket. I have said my prayers; and devil Envy say amen. What, ho! my Lord Achilles!

Enter Patroclus note.

Patr. note

Who's there? Thersites! Good Thersites, come in and rail.

Ther.

If I could ha' note remembered a gilt counterfeit note, thou wouldst note not have slipped out of my contemplation: but it is no matter; thyself upon thyself! The common curse of mankind, folly and ignorance, be thine in great revenue! heaven bless thee from a tutor, and discipline come not near thee! Let thy blood be thy direction till thy death! then if she that lays thee out says thou art note a fair corse, I'll be sworn and sworn upon't she never shrouded any but lazars. Amen. note Where's Achilles?

Patr.

What, art thou devout? wast thou in prayer note?

Ther.

Ay; the heavens hear me!

Patr.

Amen. note

Enter Achilles.

Achil.

Who's there?

Patr.

Thersites, my lord.

-- 170 --

Achil.

Where, where? note Art thou come? why, my cheese, my digestion, why hast thou not served thyself in to note my table so many meals? Come, what's Agamemnon?

Ther.

Thy commander, Achilles: then tell me, Patroclus, what's Achilles?

Patr.

Thy lord, Thersites: then tell me, I pray thee, what's thyself note?

Ther.

Thy knower, Patroclus: then tell me, Patroclus, what art thou?

Patr.

Thou mayst note tell that knowest.

Achil.

O, tell, tell.

Ther.

I'll decline the whole question. Agamemnon commands Achilles; Achilles is my lord; I am Patroclus' knower, and Patroclus is a fool.

Patr.

You rascal!

Ther.

Peace, fool! I have not done.

Achil.

He is a privileged man. Proceed, Thersites.

Ther.

Agamemnon is a fool; Achilles is a fool; Thersites is a fool, and, as aforesaid, Patroclus is a fool. note

Achil.

Derive this; come.

Ther.

Agamemnon is a fool to offer to command Achilles; Achilles is a fool to be commanded of Agamemnon note; Thersites is a fool to serve such a fool, and Patroclus note is a fool positive.

Patr.

Why am I a fool?

Ther.

Make that demand of the prover note. It suffices noteme thou art. Look you, who comes here?

Achil.

Patroclus note, I'll speak with nobody. Come in with me, Thersites.

[Exit. note

Ther.

Here is such patchery, such juggling and such

-- 171 --

knavery! all the argument is a cuckold and a whore note; a good quarrel to draw emulous note factions and bleed to death upon. Now, the dry serpigo note on the subject! and war and lechery confound all! note

[Exit. note Enter Agamemnon, Ulysses, Nestor, Diomedes, and Ajax. note

Agam.
Where is Achilles?

Patr.
Within his tent; but ill-disposed, my lord.

Agam.
Let it be known to him that we are here.
He shent our note messengers; and we lay by
Our appertainments note, visiting of him:
Let him be told so, lest note perchance he think
We dare not move the question of our place,
Or know not what we are.

Patr.
I shall say so note to him.
[Exit. note

Ulyss.
We saw him at the opening of his tent:
He is not sick.

Ajax.

Yes, lion-sick, sick of proud note heart: you may call it melancholy, if you will note favour the man; but, by my head, 'tis pride: but why, why? let him show us the cause note. A word, my lord. note

[Takes note Agamemnon aside.

Nest.

What moves Ajax thus to bay at him?

Ulyss.

Achilles hath inveigled his fool from him.

-- 172 --

Nest.

Who, Thersites?

Ulyss.

He.

Nest.

Then will Ajax lack matter, if he have lost his argument.

Ulyss.

No, you see, he is his argument that has his argument, Achilles.

Nest.

All the better; their note fraction is more our wish than their faction: but it was a strong composure note a fool could disunite.

Ulyss.

The amity that wisdom knits not, note folly may easily untie.

Re-enter note Patroclus. note

Here comes Patroclus.

Nest.

No Achilles with him. note

Ulyss.

The elephant hath joints, but none for courtesy: his legs are note legs for necessity, not for flexure note note.

Patr.
Achilles bids me say, he is much sorry,
If any thing more than your sport and pleasure
Did move your greatness and this noble state
To call upon note him; he hopes it is no other
But for your health and your digestion sake,
An after-dinner's breath note.

Agam.
Hear note you, Patroclus:
We are too well acquainted with these answers:
But his evasion, wing'd note thus swift with scorn,
Cannot outfly our apprehensions.
Much attribute he hath, and much the reason
Why we ascribe it to him: yet all note his virtues,
Not virtuously on note his own part beheld note,

-- 173 --


Do in our eyes begin to lose their gloss,
Yea, note like fair fruit in an unwholesome note dish,
Are like to rot untasted. Go and tell him,
We come note to speak with him; and note you shall not sin,
If you do say we think him over-proud
And under-honest; in self-assumption greater
Than in the note note of judgement; and worthier note note than himself
Here tend note the savage strangeness he puts on,
Disguise the note holy strength of their command,
And underwrite note in an observing kind
His humorous predominance; yea, watch
His pettish lunes note, his ebbs, his flows note, as if note
The passage and whole carriage of this action note
Rode on his tide. Go tell him this, and add,
That if he overhold his price so much,
We'll none of him, but let him, like an engine
Not portable, lie under this report:
‘Bring action hither, this cannot note go to war:
A stirring dwarf we do allowance give
Before a sleeping giant:’ tell him so. note

Patr.
I shall; and bring his answer presently.
[Exit. note

Agam.
In second voice we'll not be satisfied;
We come to speak with him. Ulysses, enter you note.
[Exit Ulysses. note

-- 174 --

Ajax.
What is he more than another?

Agam.
No more than what he thinks he is.

Ajax.

Is he so much? Do you not think he thinks himself a better man than I am?

Agam.

No question.

Ajax.

Will you subscribe his thought and say he is?

Agam.

No, noble Ajax; you are as strong, as valiant, as wise note, no less noble, much more gentle and altogether more tractable.

Ajax.

Why should a man be proud? How doth pride grow? I know not what pride is note.

Agam.

Your mind is note the clearer note, Ajax note, and your virtues the fairer. He that is note proud eats up himself: pride is his own glass, his own trumpet, his own chronicle; and whatever note praises itself but in the note deed, devours the deed in the praise.

note

Ajax.

I do hate a proud man, as I hate note the engendering of toads.

Nest. [Aside note]
Yet note he loves himself: is't note not strange?
Re-enter Ulysses. note

Ulyss.
Achilles will not to the field to-morrow.

Agam.
What's his excuse?

Ulyss.
He doth rely on none,
But carries on the stream of his dispose
Without observance or respect of any,
In will peculiar note and in self-admission.

Agam.
Why will he not, upon our fair request,
Untent his person, and share the air with us?

Ulyss.
Things small as nothing, for request's note sake only

-- 175 --


He makes important: possess'd he is note with greatness,
And speaks not to himself but with a pride
That quarrels at self-breath: imagined worth note
Holds in his blood such swoln and hot discourse
That 'twixt his mental and his active parts
Kingdom'd Achilles in commotion rages
And batters down himself note: what should I say?
He is note so plaguy note proud that the death-tokens of it note
Cry ‘No recovery.’

Agam.
Let Ajax go to him.
Dear lord, go you and greet him in his tent:
'Tis said he holds you well, and will be led note
At your request a little from himself.

Ulyss.
O Agamemnon, let it not be so!
We'll consecrate the steps that Ajax makes
When they go from Achilles. Shall the proud lord
That bastes his arrogance with his own seam note
And never suffers matter of the world
Enter his thoughts, save such as do note revolve
And ruminate himself, shall he be worshipp'd
Of that we hold an idol more than he note?
No, this thrice worthy and right valiant lord
Must note not so stale note his palm, nobly acquired;
Nor, by my will, assubjugate his merit,
As amply titled note as Achilles is note,
By going to Achilles note: note
That were to enlard his fat-already pride note,
And add more coals to Cancer when he burns

-- 176 --


With entertaining great Hyperion.
This lord note go to him! Jupiter forbid,
And say in thunder ‘Achilles go to him.’

Nest. [Aside note]
O, this is well; he rubs the vein of him.

Dio. [Aside note]
And how his silence drinks up this note applause!

Ajax.
If I go to him, with my armed fist
I'll pash note him o'er the face note.

Agam.
O, no, you shall not go.

Ajax.
An a' note be proud with me, I'll pheeze note his pride:
Let me go to him note.

Ulyss.
Not for the worth that hangs upon our quarrel.

Ajax.

A paltry, insolent fellow!

Nest. [Aside note]

How he describes himself!

Ajax.

Can he not be sociable?

Ulyss. [Aside note]

The raven chides blackness.

Ajax.

I'll let note his humours note blood.

Agam. [Aside note]

He will be the note physician that should be the patient.

Ajax.

An note all men were o' note my mind,—

Ulyss. [Aside note]

Wit would be out of fashion.

Ajax.

A' should not bear it so, a' note should eat swords first: shall pride carry it?

Nest. [Aside note]

An 'twould note, you'ld carry half.

Ulyss. [Aside note]

A' would note have ten shares.

-- 177 --

Ajax.

I will knead him, I'll note make him supple.

Nest. [Aside note]

He's not yet through note warm: force note him with praises note: pour in, pour in note; his ambition is dry. note

Ulyss. [To Agamemnon note]
My lord note, you feed too much on this dislike.

Nest.
Our noble general, do not do so.

Dio.
You must prepare to fight without Achilles.

Ulyss.
Why, 'tis this naming of him does note him harm.
Here is a man—but 'tis before his face;
I will be silent note.

Nest.
Wherefore should you so?
He is not emulous, as Achilles is.

Ulyss.
Know the whole world, he is as valiant. note

Ajax.
A whoreson dog, that shall palter note thus with us note!
Would note he were a Trojan!

Nest.
What a vice were it in Ajax note now—

Ulyss. note
If he were proud,—

Dio.
Or covetous of praise,—

Ulyss.
Ay, or surly borne,—

Dio.
Or strange, or self-affected!

Ulyss.
Thank the heavens note, lord note, thou art of sweet composure;
Praise him that got note thee, she note that gave thee suck:
Famed note be thy tutor, and thy parts of nature
Thrice-famed beyond, beyond all note erudition:
But he that disciplined thine note arms to fight,

-- 178 --


Let Mars divide eternity in twain,
And give him half: and, for thy vigour note,
Bull-bearing Milo his addition yield
To sinewy Ajax. I will note not praise thy wisdom,
Which, like a bourn note, a pale, a shore, confines
Thy note spacious and dilated parts: here's Nestor,
Instructed by the antiquary note times,
He must, he is, he cannot but be wise;
But pardon, father Nestor, were your days
As green as Ajax' note, and you brain so temper'd,
You should not have the eminence of him,
But be note as Ajax.

Ajax.
Shall I call you father?

Nest. note
Ay, my good son.

Dio.
Be ruled by him, Lord Ajax.

Ulyss.
There is no tarrying here; the hart Achilles
Keeps thicket note. Please it our great note general
To call together all his note state of war:
Fresh kings are come to Troy note: to-morrow note
We must with all our main of power stand fast:
And here's a lord, come knights from east to west,
And cull note their flower, Ajax shall cope the best.

Agam.
Go we to council note. Let Achilles sleep:
Light boats sail note swift, though greater hulks note draw deep.
[Exeunt.

-- 179 --

ACT III. note Scene I. [Footnote: Troy note. A room note in Priam's palace. Enter note Pandarus and a Servant.

Pan.

Friend, you, pray you, a word: do you not note follow the young Lord Paris?

Serv. note

Ay, sir, when he goes before me.

Pan.

You depend upon him, I mean? note

Serv.

Sir, I do depend upon the Lord.

Pan.

You depend upon a noble note gentleman; I must needs praise him.

Serv.

The Lord be praised!

Pan.

You know me, do you not?

Serv.

Faith, sir, superficially.

Pan.

Friend, know me better; I am the Lord Pandarus.

Serv.

I hope I shall know your honour better.

Pan.

I do desire it.

Serv.

You are note in the state of grace. note

Pan.

Grace! not so, friend; honour and lordship are my titles note [Music within. note] What music is this?

Serv.

I do but note partly know, sir: it is music in parts.

Pan.

Know you the musicians?

Serv.

Wholly, sir.

Pan.

Who play they to?

Serv.

To the hearers, sir.

-- 180 --

Pan.

At whose pleasure, friend?

Serv.

At mine, sir, and theirs that love music.

Pan.

Command, I mean, friend note.

Serv.

Who shall I command, sir?

Pan.

Friend, we understand not one another: I am too courtly, and thou art too note cunning. At whose request do these men play?

Serv.

That's to't, indeed, sir: marry, sir, at the request of Paris my lord, who is note there in person; with him, the mortal Venus, the heart-blood of beauty, love's invisible note soul. note

Pan.

Who, my cousin Cressida?

Serv.

No, sir, Helen: could not you note find out that by her attributes?

Pan.

It should seem, fellow, that note thou hast not seen the Lady Cressida note. I come to speak with Paris from the Prince Troilus: I will make a complimental assault upon him, for my business seethes.

Serv.

Sodden business! there's note a stewed phrase indeed!

Enter Paris note and Helen, attended.

Pan.

Fair be to you, my lord, and to all this fair company! fair desires, in all fair measure, fairly guide them! especially to you, fair queen! fair thoughts be your fair pillow!

Helen.

Dear lord note, you are full of fair words.

Pan.

You speak your fair pleasure, sweet queen. Fair prince, here is good broken music.

Par.

You have broke note it, cousin: and, by my life, you shall make it whole again; you shall piece it out with a piece of your performance. Nell, he note is full of harmony.

-- 181 --

Pan.

Truly, lady, no.

Helen.

O, sir,—

Pan.

Rude, in sooth; in good sooth, very rude.

Par.

Well said, my lord! well, you say so in fits note.

Pan.

I have business to my lord, dear queen. My lord, will you vouchsafe me a word?

Helen.

Nay, this shall not hedge us out: we'll hear note you sing, certainly.

Pan.

Well, sweet queen, you are pleasant with me. But, marry, thus, my lord: my dear lord, and most esteemed friend, your brother Troilus—

Helen.

My Lord Pandarus; honey-sweet lord,—

Pan.

Go to, sweet queen, go to:—commends himself most affectionately to you note

Helen.

You shall not bob us out of our melody: if you do, our melancholy upon your head note!

Pan.

Sweet queen, sweet queen; that's a sweet queen, i' faith. note

Helen.

And to make a sweet lady sad is a sour offence. note

Pan.

Nay, that shall not serve your turn; that shall it not, in truth, la. Nay, I care not for such words; no, no. And, my lord, he desires you, that if the king call for him at supper, you note will make his note excuse. note

Helen.

My Lord Pandarus,—

Pan.

What says my sweet queen, my note very very sweet queen?

Par. note

What exploit's in hand? where note sups he to-night?

Helen.

Nay, but, my lord,—

-- 182 --

Pan.

What says my sweet queen? My cousin will fall out with you. note You must not know where he sups. note note

Par. note

I'll lay my life note, with my disposer note note Cressida. note

Pan.

No, no, no such matter; you are wide: come, your disposer note is sick.

Par.

Well, I'll make note excuse.

Pan.

Ay, good my lord. Why should you say Cressida? no, your poor disposer's note note sick.

Par.

I spy. note

Pan.

You spy! what do you spy? Come, give me an instrument. Now note, sweet queen.

Helen.

Why, this is kindly done. note

Pan.

My niece is horribly note in love with a thing you have, sweet queen.

Helen.

She shall have it, my lord, if it be not my lord Paris.

Pan.

He! no, she'll none of him; they two are twain. note

Helen.

Falling in, after falling out, may make them three.

Pan.

Come, come, I'll hear no more of this; I'll sing you a song now.

Helen.

Ay, ay, prithee now. By note my troth, sweet lord note, thou hast a fine forehead.

Pan.

Ay, you may, you may. note

-- 183 --

Helen.

Let thy song be love: this love will undo us all. O Cupid, Cupid, Cupid!

Pan.

Love! ay, that it shall, i'faith.

Par.

Ay, good now, love, love, nothing but love.

Pan.

In good troth, it begins so note.

[Sings. note



Love, love, nothing but love, still more note! note
  For, O, love's bow
  Shoots buck note and doe note:
  The shaft confounds, note
  Not that it wounds note,
But tickles still the sore.
These lovers cry Oh! oh! note they die:
  Yet that which seems the wound note to kill note,
Doth turn note oh! oh! note to ha! ha! he!
  So dying love lives still:
Oh! oh! note a while, but ha! ha! ha!
Oh! oh! note groans out for ha! ha! ha!

Heigh-ho! note

Helen.

In love, i'faith, to the very tip of the nose.

Par.

He eats nothing but doves, love note, and that breeds hot blood and hot blood begets hot thoughts and hot thoughts begets hot deeds and hot deeds is note love.

Pan.

Is this the generation of love? hot blood, hot thoughts and hot deeds? note Why, they are vipers: is love a generation of vipers? Sweet lord, who's afield note to-day? note

-- 184 --

Par.

Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry of Troy: I would fain have armed to-day note, but my Nell would not have it so. How chance my brother Troilus went not?

Helen.

He hangs the lip at something: you know all, Lord Pandarus.

Pan.

Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they sped to-day. You'll remember your brother's excuse?

Par.

To a hair.

Pan.

Farewell, sweet queen.

Helen.

Commend me to your niece.

Pan.

I will, sweet queen.

[Exit. note [A retreat sounded. note

Par.
They're note come from field note: let us to Priam's hall,
To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you
To help unarm our Hector: his stubborn buckles,
With these note your white enchanting fingers touch'd,
Shall more obey than to the edge of steel
Or force of Greekish sinews; you shall do more
Than all the island kings,—disarm great Hector.

Helen.
'Twill make us proud to be his note servant, Paris;
Yea, what he shall receive of us in duty
Gives us more palm in beauty than we have,
Yea, overshines ourself.

Par. note
Sweet, above thought I love thee. note
[Exeunt.

-- 185 --

note Scene II. [Footnote: An orchard note to Pandarus' house. Enter Pandarus and Troilus' Boy, meeting. note

Pan.

How now note! where's thy master? at my cousin Cressida's?

Boy.

No, sir; he stays for note you to conduct him thither.

Pan.
O, here he comes. Enter Troilus.
How now, how now!

Tro.
Sirrah, walk off.
[Exit Boy. note

Pan.
Have you seen my cousin?

Tro.
No, Pandarus: I stalk about her door,
Like note a strange soul upon the Stygian banks
Staying for waftage. O, be thou my Charon,
And give me swift transportance to those note fields
Where I may wallow in the lily-beds
Proposed for the deserver! O gentle Pandarus note,
From Cupid's shoulder pluck his painted wings,
And fly with me to Cressid!

Pan.
Walk here i' the orchard, I'll note bring her straight.
[Exit. note

Tro.
I am note giddy; expectation whirls me round.
The imaginary relish is so sweet
That it enchants my sense note: what will it be,

-- 186 --


When that the watery palates taste note indeed
Love's thrice repured note nectar? death, I fear me,
Swounding note destruction, or some joy too fine,
Too subtle-potent note, tuned too note sharp in sweetness,
For the capacity of my ruder note powers:
I fear it much, and I do fear besides
That I shall lose distinction in my joys,
As doth a battle, when they charge on heaps
The enemy flying. Re-enter note Pandarus.

Pan.

She's making her ready, she'll come straight: you must be witty now. She does so blush, and fetches her wind so short, as if she were frayed with a sprite note: I'll fetch note her. It is the prettiest villain: she fetches her breath as short note as a new-ta'en sparrow.

[Exit. note

Tro.
Even such a passion doth embrace my bosom:
My heart beats thicker than a feverous pulse;
And all my powers do their bestowing lose,
Like vassalage at unawares note encountering
The eye of majesty.
Re-enter note Pandarus with Cressida. note

Pan.

Come, come, what need you blush? note shame's a baby. Here she is now: swear the oaths now to her that you have sworn to me. What, are you gone again? you

-- 187 --

must be watched ere you be made tame, must you? Come your ways, come your ways; an note you draw backward, we'll put you i' the fills note. Why do you not speak to her? Come, draw this curtain, and let's see your picture. Alas the note day, how loath you are to offend daylight! an 'twere dark, you'ld close sooner. So, so; rub on, and kiss the mistress. How now! a kiss in fee-farm! build there, carpenter; the air is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere I part you. The falcon as note the tercel, for all the ducks i' the river: go to, go to.

Tro.

You have bereft me of all words, lady.

Pan.

Words pay no debts, give her deeds: but she'll bereave you o' the note deeds too, if she call your activity in question. What, billing again? Here's ‘In witness whereof the parties interchangeably’— noteCome in, come in: I'll go get a fire.

[Exit. note

Cres.

Will you walk in, my lord?

Tro.

O Cressida note, how often have I wished me thus!

Cres.

Wished, my lord?—The gods grant— noteO my lord!

Tro.

What should they grant? what makes this pretty abruption? What too curious dreg espies my sweet lady note in the fountain of our love?

Cres.

More dregs than water, if my fears note have eyes.

Tro.

Fears make devils of note cherubins note; they never see truly.

Cres.

Blind fear, that note seeing reason leads, finds safer note

-- 188 --

footing than blind reason stumbling without fear: to fear the worst oft cures the worse note.

Tro.

O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid's pageant there is presented no monster. note

Cres.

Nor note nothing monstrous neither? note

Tro.

Nothing, but our note undertakings; when we vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking it harder for our mistress to devise imposition enough than for us to undergo any difficulty imposed. This is note the monstruosity note in love, lady, that the will is infinite and the execution confined, that the desire is boundless and the act a slave to limit.

Cres.

They say, all lovers swear more performance than they are able, and yet reserve an ability that they never perform, vowing more than the perfection of ten and discharging less than the tenth part of one. They that have the voice of lions and the act of hares, are they not monsters?

Tro.

Are there such? such are not we: praise us as we are tasted, allow us as we prove; our head shall go bare till merit crown it: no perfection note in reversion shall have a praise in present: we will not name desert before his birth, and, being born, his addition shall be humble. Few words to fair faith: Troilus shall be such to Cressid as what envy can say worst shall be a mock for his truth note, and what truth can speak truest, not truer than Troilus.

Cres.

Will you walk in, my lord?

Re-enter note Pandarus. note

Pan.

What, blushing still? have you not done talking yet?

-- 189 --

Cres.

Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.

Pan.

I thank you for that: if my lord get a boy of you, you'll give him me. Be true to my lord: if he flinch, chide me for it.

Tro.

You know now your hostages; your uncle's word and my firm faith.

Pan.

Nay, I'll give my word for her too: our kindred, though they be long ere they are wooed note, they are constant being won: they are burs, I can tell you; they'll stick where they are thrown.

Cres.
Boldness comes to me now, and brings me heart.
Prince Troilus, I have loved you night and day
For many weary months. note

Tro.
Why was my Cressid then so hard to win?

Cres.
Hard to seem won: but I was won, my lord,
With the first glance that ever—pardon note me;
If I confess much, you will play the tyrant.
I love you now; but not, till now, note so much
But I might master it: in faith, I lie;
My thoughts were like unbridled children, grown note
Too headstrong for their mother. See, we fools!
Why have I blabb'd? who shall be true to us,
When we are so unsecret to ourselves?
But, though I loved you well, I woo'd you not;
And yet, good faith, I wish'd myself a man,
Or that we note women had men's privilege
Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue;
For in this rapture I shall surely speak
The thing I shall repent. See, see note, your silence,
Cunning note in dumbness, from note my weakness draws

-- 190 --


My very soul of counsel note! Stop my mouth. note

Tro.
And shall, albeit sweet music issues thence.

Pan.
Pretty, i' faith.

Cres.
My lord, I do beseech you, pardon me;
'Twas not my purpose thus to beg a kiss:
I am ashamed; O heavens! what have I done?
For this time will I take my leave, my lord.

Tro.
Your leave, sweet note Cressid?

Pan.
Leave! an note you take leave till to-morrow morning— note

Cres.
Pray you, content you.

Tro.
What offends you, lady?

Cres.
Sir, mine own company.

Tro.
You cannot note shun yourself.

Cres.
Let me go and try note: note
I have a kind of self resides note note with you,
But an unkind self that itself will leave
To be another's fool. I would be gone:
Where is my wit? I know not what I speak. note

Tro.
Well know they what they speak that speak note so wisely.

Cres.
Perchance, my lord, I show note more craft than love,
And fell so roundly to a large confession
To angle for your thoughts: but you are wise;
Or else note you note love not note, for note to be wise and love
Exceeds man's might; that note dwells with gods above.

-- 191 --

Tro.
O that I thought it could be in a woman—
As note, if it can, I will presume in you—
To feed for aye note her lamp and flames of love;
To keep her constancy in plight and youth,
Outliving beauty's note outward, with a mind
That doth renew swifter than blood decays!
Or note that persuasion could but thus convince me,
That my integrity and truth to you
Might be affronted with the match and weight
Of such a winnowed note purity note in love;
How were I then uplifted! but, alas!
I am as true as truth's simplicity
And simpler than the infancy of truth.

Cres.
In that I'll war with you.

Tro.
O virtuous fight,
When right with right wars who shall note be most right note! note
True swains in love shall in the world to come note
Approve their truths note by Troilus: when their rhymes,
Full of protest, of oath and big compare,
Want similes note, truth note tired with iteration,
‘As true as steel, as plantage to the moon note,
As sun to day, as turtle to her mate,
As iron to adamant, as earth to the centre,’
Yet note, after all comparisons of truth,
As truth's authentic author note to be cited,
‘As true as Troilus’ shall crown up note the verse

-- 192 --


And sanctify the numbers.

Cres.
Prophet may you be!
If I be false, or swerve a hair from truth,
When note time is old and hath note forgot itself,
When waterdrops have worn the stones of Troy,
And blind oblivion swallow'd cities up,
And mighty states characterless are grated
To dusty nothing, yet let memory,
From false to false, among false maids in love,
Upbraid my falsehood! when they've note said ‘as false
As air, as water, wind, or note sandy earth,
As fox to lamb, or wolf note to heifer's calf,
Pard to the hind, or stepdame to her son,’
‘Yea,’ let them say, to stick the heart of falsehood,
‘As false as Cressid.’

Pan.

Go to, a bargain made: seal it, seal it; I'll be the witness. Here note I hold your hand; here my cousin's. note If ever you prove false one to note another, since I have taken such pains note to bring you together, let all pitiful goers-between be called to the world's end after my name; call them all Pandars; let all constant note men be Troiluses, all false women Cressids note, and all brokers-between Pandars! Say ‘amen.’

Tro.

Amen.

Cres.

Amen.

Pan.

Amen. Whereupon I will show you a chamber with a bed; which bed note, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death: away!

[Exeunt note Tro. and Cres.

-- 193 --


And Cupid grant all tongue-tied maidens here
Bed, chamber, Pandar note to provide this gear! [Exit. note note Scene III. [Footnote: The Grecian camp. note Flourish. note Enter Agamemnon, Ulysses, Diomedes, Nestor, Ajax note, Menelaus, and Calchas.

Cal.
Now, princes, for the service I have done you note,
The advantage of the time prompts me aloud
To call for recompense. Appear note it to your mind note
That, through the sight I bear in things to love note, note
I have abandon'd Troy, left my possession note,
Incurr'd a traitor's name; exposed myself,
From certain and possess'd conveniences,
To doubtful fortunes; sequestering from me all note
That time, acquaintance, custom and condition
Made tame and most familiar to my nature,
And here, to do you service, am become
As new into note the world, strange, unacquainted:
I do beseech you, as in way of taste,
To give me now a little benefit,
Out of those many register'd in promise,
Which, you say, live to come in my behalf.

-- 194 --

Agam.
What wouldst thou of us, Trojan? make demand.

Cal.
You have a Trojan prisoner, call'd Antenor,
Yesterday took: Troy holds him very dear.
Oft have you—often have you thanks therefore—
Desired my Cressid in right great exchange,
Whom Troy hath still denied: but this Antenor,
I know, is such a wrest note in their affairs
That their negotiations all must slack,
Wanting his note manage; and they will almost
Give us a prince of blood, a son of note Priam,
In change of him: let him be sent, great princes,
And he shall buy my daughter; and her presence
Shall quite strike off all service I have done,
In most accepted pain note.

Agam.
Let Diomedes note bear him,
And bring us Cressid hither: Calchas shall have
What he requests of us. Good Diomed,
Furnish you fairly for this interchange:
Withal note, bring word if Hector will to-morrow
Be answer'd in his challenge: Ajax is ready.

Dio.
This shall I undertake; and 'tis a burthen
Which I am proud to bear.
[Exeunt note Diomedes and Calchas. Enter Achilles and Patroclus, before note their tent.

Ulyss.
Achilles stands i' the entrance of his tent:
Please it our general pass note strangely by him,
As if he were forgot; and, princes all,
Lay negligent and loose regard upon him:
I will come last. 'Tis like he'll question me
Why such unplausive note eyes are bent on note him:

-- 195 --


If so, I have derision note medicinable,
To use between your note strangeness and his pride,
Which his own will shall have desire to drink.
It may do good: pride hath no other glass
To show itself but pride, for supple knees
Feed arrogance and are the proud man's fees.

Agam.
We'll execute your purpose and put on
A form of strangeness as we pass along;
So do each lord, and either greet him not
Or else disdainfully, which shall shake him more
Than if not look'd on. I will lead the way.

Achil.
What, comes the general to speak with me?
You know my mind; I'll fight no more 'gainst Troy.

Agam.
What says Achilles? would he aught with us?

Nest.
Would you, my lord, aught with the general?

Achil.
No.

Nest.
Nothing, my lord.

Agam.
The better.
[Exeunt note Agamemnon and Nestor.

Achil.
Good day, good day.

Men.
How do you? how do you?
[Exit. note

Achil.
What, does the cuckold scorn me?

Ajax.
How now, Patroclus!

Achil.
Good morrow, Ajax.

Ajax.
Ha? note

Achil.
Good morrow note.

Ajax.
Ay, and good next day too.
[Exit. note

Achil.
What mean these fellows? Know they not Achilles? note

Patr.
They pass by note strangely: they were used to bend,
To send their smiles before them to Achilles,
To come as humbly as they used note to creep
To holy altars note.

-- 196 --

Achil.
What, am I poor of late?
'Tis certain, greatness, once fall'n out with fortune,
Must fall out with men too: what the declined is,
He shall as soon read in the eyes of others
As feel in his own fall: for men, like butterflies,
Show not their mealy wings but to the summer,
And not a man, for being simply note man,
Hath any note honour, but honour for note those honours
That are without him, as place, riches, and favour note,
Prizes of accident as oft as merit:
Which when they fall, as being slippery standers,
The love note that lean'd on them as slippery too,
Do one note pluck down another and together
Die in the fall note. But 'tis not so with me:
Fortune and I are friends: I do enjoy
At ample point all that I did possess,
Save these men's looks; who do, methinks, find out
Something not worth in me such note rich beholding
As they have often given. Here is Ulysses:
I'll interrupt his reading. note
How now note, Ulysses note!

Ulyss.
Now, great note Thetis' son!

Achil.
What are you reading?

Ulyss.
A strange fellow here
Writes me: ‘That man, how dearly ever parted,
How much in having, or without or in,
Cannot make boast to have that which he hath,
Nor feels not what he owes, but by reflection;
As when his virtues shining note upon others

-- 197 --


Heat them, and they retort that heat again
To the first giver note.’

Achil.
This is not strange, Ulysses.
The beauty that is borne note here in the face
The bearer knows not, but note commends itself
To others' eyes: nor doth the eye itself,
That most pure spirit of sense, behold itself note,
Not going from itself; but eye to eye note opposed
Salutes note each other with each other's form:
For speculation turns not to itself,
Till it hath travell'd and is married note there
Where it may see itself. This is not strange at all note.

Ulyss.
I do not strain at note the position—
It is familiar—but at note the author's drift;
Who in his circumstance expressly proves
That no man note is the lord of any thing,
Though in and of him there be note much consisting,
Till he communicate his parts to others;
Nor doth he of himself know them for aught
Till he behold them formed note in the note applause
Where they're note extended; who note, like an arch, reverberates note
The voice again; or, like a gate of steel
Fronting the sun, receives and renders back
His figure and his heat. I was much rapt in this;
And apprehended here immediately note
The unknown Ajax.

-- 198 --


Heavens, what a man is there! a very horse;
That has he knows not what. Nature, note what things there note are,
Most abject note in regard and dear in use! note
What things again most dear in the esteem
And poor in worth! Now shall we see to-morrow—
An act note that very chance doth throw upon him—
Ajax renown'd note. note O heavens, what some men do,
While some men leave to do! note
How some men creep note in skittish fortune's hall,
While others play the idiots in her eyes note!
How one man eats into another's pride,
While pride is fasting note in his wantonness!
To see these Grecian lords! Why, even already
They clap the lubber Ajax on the shoulder,
As if his foot were on note brave Hector's breast
And great Troy shrieking note.

Achil.
I do believe it note; for they note pass'd by me
As misers do by beggars, neither gave to me
Good word nor look note: what, are my deeds forgot? note

Ulyss.
Time hath, my lord, a wallet at his back
Wherein he puts alms for oblivion,
A great-sized monster of ingratitudes note note:

-- 199 --


Those scraps are good deeds past, which are devour'd
As fast as they are made, forgot as soon
As done note: perseverance note, dear my lord, note
Keeps honour bright note: to have done, is to hang
Quite out of fashion, like a rusty note mail note
In monumental mockery. Take the instant way note;
For honour travels in a strait so narrow,
Where one note but goes abreast: keep then the path;
For emulation hath a thousand sons
That one by one pursue: if you give way,
Or hedge note aside from the direct forthright,
Like to an enter'd tide they all rush by
And leave you hindmost:
Or, like a note gallant horse fall'n in first note rank,
Lie note there for pavement to the abject rear, note
O'er-run and note trampled on: then note what they do in present,
Though less than yours in past note, must o'ertop yours;
For time is like a fashionable host
That slightly shakes his parting guest by the hand,
And with his note arms outstretch'd, as he would fly,

-- 200 --


Grasps in the comer: note welcome note ever smiles,
And farewell note goes out sighing. O, note let not virtue seek
Remuneration note for the thing it was;
For beauty, wit note,
High birth, vigour of bone, note desert in service,
Love, friendship, charity note, are subjects all note
To envious and calumniating time.
One touch of nature makes the whole world kin;
That all with one consent praise new-born gawds,
Though they are made and moulded of things past,
And give note to dust that is a little gilt
More laud than gilt note o'er-dusted note note.
The present eye praises the present object:
Then marvel not, thou great and complete man,
That all the Greeks note begin to worship Ajax;
Since things in motion sooner catch note the eye
Than what not stirs note. The cry went once on note thee,
And still it might, and yet it may again,
If thou wouldst not entomb thyself alive
And case thy reputation in thy tent,
Whose glorious deeds, but in these fields of late,
Made emulous missions note 'mongst the gods themselves,
And drave great Mars to faction.

Achil.
Of this note my privacy

-- 201 --


I have strong reasons.

Ulyss.
But 'gainst note your privacy
The reasons are more potent and heroical:
'Tis known, Achilles, that you are in love
With one of Priam's daughters.

Achil.
Ha! known? note

Ulyss.
Is that a wonder?
The providence that's in a watchful state
Knows almost every grain of Plutus' gold, note
Finds bottom in the uncomprehensive deeps note,
Keeps place note with thought and almost like the gods
Does thoughts note unveil in their dumb cradles note note.
There is a mystery, with whom note relation
Durst never meddle, in the soul of state;
Which hath an operation more divine
Than breath or pen note can give expressure to:
All the commerce that you have had with Troy
As perfectly is ours as yours, my lord;
And better would it fit Achilles much
To throw down Hector than Polyxena:
But it must grieve young Pyrrhus now at home,
When fame shall in our islands note sound her trump;
And all the Greekish girls shall tripping sing
‘Great Hector's sister did Achilles win,
But our great Ajax bravely beat down him note.’

-- 202 --


Farewell, my lord: I as your lover speak;
The fool slides o'er the ice that you should break. [Exit. note note

Patr.
To this effect, Achilles, have I moved you:
A woman impudent and mannish grown
Is not more loathed than an effeminate man
In time of action note. I stand condemn'd for this;
They think my little stomach to the war
And your great love to me restrains you thus:
Sweet, note rouse yourself, and the weak wanton Cupid note
Shall from your neck unloose note his amorous fold,
And, like a note dew-drop from the lion's name,
Be shook to air note.

Achil.
Shall Ajax fight with Hector?

Patr.
Ay, and perhaps receive much honour by him.

Achil.
I see my reputation is at stake;
My fame is shrewdly note gored.

Patr.
O, then, beware;
Those wounds heal ill that men do give themselves:
Omission to do what is necessary
Seals a commission to a blank of danger;
And danger, like an ague, subtly taints
Even then when we note sit idly in the sun.

Achil.
Go call Thersites hither, sweet Patroclus:
I'll send the fool to Ajax and desire him
To invite the Trojan lords after the combat
To see us here note unarm'd note: I have a woman's longing,
An appetite that I am sick withal,
To see great Hector in his note weeds of peace;
To talk with him, and to behold his visage,
Even to my full of view.—A labour saved!

-- 203 --

Enter Thersites. note note

Ther.

A wonder!

Achil.

What?

Ther.

Ajax goes up and down the field, asking for himself.

Achil.

How so?

Ther.

He must fight singly to-morrow with Hector, and is so prophetically proud of an heroical cudgelling that he raves in saying nothing.

Achil.

How can that be?

Ther.

Why, a' note stalks up and down like a peacock,—a stride and a stand: ruminates like an hostess that hath no arithmetic but her brain to set down her reckoning: bites his lip with a politic regard, as who should say ‘There were wit in this head note, an note 'twould out:’ and so there is; but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show without knocking. The man's undone for ever; for if Hector break not his neck i' the combat, he'll break 't note himself in vain-glory. He knows not me: I said ‘Good morrow, Ajax;’ and he replies note ‘Thanks, Agamemnon.’ What think you of this man, that takes me for the general? He's grown a very land-fish, languageless, a monster. A plague of opinion! a man may wear it on both sides, like a leather jerkin.

Achil.

Thou must be my ambassador to him note, Thersites.

Ther.

Who, I? why, he'll answer nobody; he professes not answering: speaking is for beggars; he wears his tongue in's arms. I will put on his presence: let Patroclus make demands note to me, you shall see the pageant of Ajax.

Achil.

To him, Patroclus: tell him I humbly desire the valiant Ajax to invite the most note valorous Hector to come unarmed to my tent, and to procure safe-conduct for his person of the magnanimous note and most illustrious six-or-

-- 204 --

seven-times-honoured captain-general note of the Grecian note army, Agamemnon, et cetera. note Do this.

Patr.

Jove bless great Ajax!

Ther.

Hum!

Patr.

I come from the worthy Achilles,—

Ther.

Ha!

Patr.

Who most humbly desires you to invite Hector to his tent,—

Ther.

Hum!

Patr.

And to procure safe-conduct from Agamemnon.

Ther.

Agamemnon?

Patr.

Ay, my lord.

Ther.

Ha!

Patr.

What say you to 't?

Ther.

God be wi' you note, with all my heart.

Patr.

Your answer, sir.

Ther.

If to-morrow be a fair day, by eleven of the note clock it will go one way or other: howsoever, he shall pay for me ere he has me.

Patr.

Your answer, sir.

Ther.

Fare you note well, with all my heart.

Achil.

Why, but he is not in this tune, is he?

Ther.

No, but he's out o' tune note thus. What music will be in him note when Hector has knocked out his brains, I know not; but, I am sure, none, unless the fiddler Apollo get his sinews to make catlings on.

Achil.

Come, thou shalt bear a letter to him straight.

Ther.

Let me bear note another to his horse; for that's the more capable creature.

Achil.
My mind is troubled like a fountain stirr'd,

-- 205 --


And I myself see not the bottom of it. [Exeunt note Achilles and Patroclus.

Ther.

Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an ass at it! I had rather be a tick in a sheep than such a valiant ignorance.

[Exit. note ACT IV. note Scene I. [Footnote: Troy. note A street. note Enter note, at one side, Æneas, and Servant with a torch; at the other, Paris, Deiphobus, Antenor, Diomedes, and others, with torches.

Par. note
See, ho! who is that there?

Dei.
It is note the Lord Æneas.

Æne. note
Is the prince there in person?
Had I so good occasion to lie long
As you note, Prince Paris, nothing note but heavenly business
Should rob my bed-mate of my company.

Dio.
That's my mind too. Good morrow, Lord Æneas.

Par.
A valiant Greek, Æneas,—take his hand,—
Witness the process of your speech, wherein
You note told how Diomed a note whole week note by days

-- 206 --


Did haunt note you in the field note.

Æne.
Health to you, valiant note sir,
During all question note of the gentle truce;
But when I meet you arm'd, as black defiance
As heart can think or courage execute.

Dio.
The one and other note Diomed embraces.
Our bloods are now in calm; and, so long, health;
But note when contention and occasion meet note,
By Jove, I'll play the hunter for thy life
With all my force, pursuit note and policy.

Æne.
And thou shalt hunt a lion, that will fly
With his face backward. In humane gentleness, note
Welcome to Troy! now, by Anchises' life,
Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,
No man alive can love in such a sort
The thing he means to kill more excellently.

Dio.
We sympathise. Jove, let Æneas live,
If to my sword his fate be not the glory,
A thousand complete courses of the sun!
But, in mine emulous honour, let him die,
With every joint a wound, and that to-morrow. note

Æne.
We know each other well.

Dio.
We do; and long note to know each other worse.

Par.
This is the most despiteful note gentle note greeting,
The noblest hateful note love, that e'er I heard of.
What business, lord, so early? note

Æne.
I was sent for to the king; but why, I know not.

-- 207 --

Par.
His purpose meets you: 'twas note to bring this Greek
To Calchas note' house; and there to render him,
For the enfreed Antenor, the fair Cressid:
Let's have your company, or, if you please,
Haste there before us note. I constantly do think note,
Or rather, call my thought a certain knowledge,
My brother Troilus lodges there to-night:
Rouse him and give him note of our approach,
With the whole quality wherefore: note I fear
We shall be much unwelcome note.

Æne.
That I note assure you:
Troilus had rather Troy were borne to Greece
Than Cressid borne from Troy note.

Par.
There is no help;
The bitter disposition of the time
Will have it so note. On, lord; we'll follow you.

Æne.
Good morrow, all.
[Exit with Servant. note

Par.
And tell me, noble Diomed, faith note, tell me true,
Even in the note soul of sound good-fellowship note,
Who, in your thoughts, deserves fair Helen best note,
Myself or Menelaus?

Dio.
Both alike:
He merits well to have her that doth seek her,
Not making any scruple of her soilure note,
With such a hell of pain and world of charge;
And you as well to keep her, that defend her,
Not palating the taste of her dishonour,
With such a costly loss of wealth and friends:

-- 208 --


He, like a puling cuckold, would drink up
The lees and dregs of a flat tamed piece;
You, like a lecher, out of whorish loins
Are pleased to breed out your inheritors:
Both merits poised, each weighs nor less nor note more,
But he as he, the heavier for a whore. note

Par.
You are too bitter to your countrywoman.

Dio.
She's bitter to her country: hear me, Paris:
For every false drop in her bawdy veins
A Grecian's life hath sunk; for every scruple
Of her contaminated carrion weight,
A Trojan hath been slain: since she could speak,
She hath not given so many good words breath
As for her Greeks and Trojans suffer'd death.

Par.
Fair Diomed, you do as chapmen do,
Dispraise the thing that you desire note to buy:
But we in silence hold this virtue well,
We'll not note commend note what note we intend to sell note.
Here lies our way.
[Exeunt. note Scene II. [Footnote: Court of note Pandarus' house. Enter Troilus and Cressida.

Tro.
Dear, trouble not yourself: the morn is cold.

Cres.
Then, sweet my lord, I'll call mine note uncle down;
He shall unbolt the gates.

-- 209 --

Tro.
Trouble him not;
To bed, to bed: sleep kill note those pretty eyes,
And give as soft attachment to thy senses
An infants' note empty of all thought!

Cres.
Good morrow, then.

Tro.
I prithee now, to bed.

Cres.
Are you a-weary of me?

Tro.
O Cressida! but that the busy day,
Waked by the lark, hath note roused the ribald note crows,
And dreaming night will hide our joys note no longer,
I would not from thee.

Cres.
Night hath been too brief.

Tro.
Beshrew the witch! with venomous note wights she stays
As tediously note as hell, but flies the grasps of love
With wings more momentary-swift note than thought.
You will catch cold, and curse me.

Cres.
Prithee, tarry:
You men will never tarry note.
O foolish Cressid note! note I might have still held off,
And then you would have tarried. note Hark! there's note one up.

Pan. [Within]
What, 's all note the doors open here?

Tro.
It is your uncle.

Cres.
A pestilence on him! now will he be mocking:
I shall have such a life!

-- 210 --

Enter Pandarus. note

Pan.
How, now, how now! how go maidenheads?
Here note, you maid! where's my cousin Cressid? note

Cres.
Go hang yourself, you naughty mocking uncle!
You bring me to do— noteand then you flout me too note.

Pan.

To do what? to do what? let her say what: what have I brought you to do? note

Cres.

Come, come, beshrew your heart! you'll ne'er be good, nor suffer others note.

Pan.

Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor note capocchia note! hast not slept to-night? would he not, a naughty man, let it sleep? a bugbear take him!

Cres.
Did not I tell you? would he were knock'd i' the note head note! [One knocks. note
Who's that at door? good uncle, go and see.
My lord, come you again into my chamber.
You smile and mock me, as if note I meant naughtily note.

Tro.
Ha, ha!

Cres.
Come, you are deceived, I think of no such thing. [Knocking. note
How earnestly they knock! Pray you, come in:
I would not for half Troy have you seen here.
[Exeunt note Troilus and Cressida.

-- 211 --

Pan. note

Who's there? what's the matter? will you beat down the door? note How now! what's the matter?

Enter Æneas. note note

Æne.
Good morrow, lord, good morrow.

Pan.
Who's there? my Lord Æneas! note By my troth,
I knew note you not: what news with you so early? note

Æne.
Is not prince Troilus here?

Pan.
Here! what should he do here?

Æne.
Come, he is here, my lord; do not deny him:
It doth import him much to speak with me.

Pan.

Is he here, say you? 'tis note more than I know, I'll be sworn: for my own part, I came in note late. What should he do here?

Æne.

Who! note nay, then: come, come, you'll do him wrong ere you are ware note: you'll be so true to him, to be false to him: do not you know of him, but yet note go fetch him hither note; go.

Re-enter Troilus. note

Tro.
How now! what's the matter?

Æne.
My lord, I scarce have leisure to salute you,
My matter is so rash note: there is at hand
Paris your brother and Deiphobus,
The Grecian Diomed, and our Antenor
Deliver'd to us; and for him note forthwith,

-- 212 --


Ere the first sacrifice, within this hour,
We must give up to Diomedes' note hand
The Lady Cressida.

Tro.
Is it so concluded note?

Æne.
By Priam and note the general state of Troy.
They are at hand and ready to effect note it.

Tro.
How my note achievements mock me!
I will go meet them: and, my Lord Æneas,
We met by chance; you did not find me here.

Æne.
Good, good, my lord; the secrets of nature note
Have not note more gift in taciturnity note.
[Exeunt note Troilus and Æneas. note

Pan.

Is't possible? no sooner got but lost? The devil take Antenor! the young prince will go mad: a plague upon Antenor! I would they had broke 's neck!

Re-enter Cressida. note

Cres.

How now! what's the matter? who was here?

Pan.

Ah, ah! note

Cres.

Why sigh you so profoundly? where's my lord? gone! Tell me, sweet uncle, what's the matter?

Pan.

Would I were as deep under the earth as I am above!

Cres.

O the gods! What's the matter?

Pan.

Prithee note, get thee in: would thou hadst ne'er been

-- 213 --

born! I knew thou wouldst be his death: O, poor gentleman! A plague upon Antenor!

Cres.

Good uncle, I beseech you, on my knees I beseech you note, what's the matter?

Pan.

Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art changed for Antenor: thou must to note thy father, and be gone from Troilus: 'twill be his death; 'twill be his bane note; he cannot bear it.

Cres.
O you immortal gods! I will not go.

Pan.

Thou must.

Cres.
I will not, uncle: I have note forgot my father;
I know no touch of consanguinity;
No kin, no love, no blood, no soul so near me
As the sweet Troilus. O you gods divine!
Make Cressid's name the very crown of falsehood,
If ever she leave Troilus! Time, force note, and death,
Do to this body what extremes note you can;
But the strong base and building of my love
Is as the very centre of the earth,
Drawing all things note to it. I'll note go in and weep,— note

Pan.
Do, do.

Cres.
Tear my bright hair note and scratch my praised cheeks,
Crack my clear voice with sobs and break my heart
With sounding Troilus. I will note not go note from Troy.
[Exeunt. note

-- 214 --

note Scene III. [Footnote: Before note Pandarus' house. Enter Paris, Troilus, Æneas, Deiphobus, Antenor, and Diomedes.

Par.
It is great morning, and the hour prefix'd
For note her delivery to this valiant Greek
Comes fast upon note: good note my brother Troilus,
Tell you the lady what she is to do,
And haste her to the purpose.

Tro.
Walk into note her house;
I'll bring her to the Grecian presently:
And to his hand when I deliver her,
Think it an altar, and thy brother Troilus
A priest, there offering to it note his own note heart.
[Exit. note

Par.
I know what 'tis to love;
And would, as I shall pity, I could help!
Please you walk in, my lords.
[Exeunt. note Scene IV. [Footnote: A room note in Pandarus' house. Enter Pandarus and Cressida.

Pan.
Be moderate, be moderate.

Cres.
Why tell you me of moderation?
The grief is fine, full, perfect, that I taste,
And violenteth in a sense as strong
As that which note causeth it: how can I moderate note it?

-- 215 --


If I could temporise with my affection note,
Or brew it to a weak and colder palate,
The like allayment could I give my grief:
My love admits no qualifying dross note;
No more my grief, in such a precious loss. Enter Troilus. note

Pan.

Here, here, here he comes. Ah, sweet ducks! note

Cres.

O Troilus! Troilus!

[Embracing him. note

Pan.

What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. ‘O heart note,’ as the goodly note saying is,



  ‘O heart, heavy heart,
Why sigh'st note thou without breaking? note

where he answers again,


‘Because thou canst not ease thy smart
  By friendship note nor by speaking. note

There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse: we see it, we see it. How now, lambs!

Tro.
Cressid note, I love thee in so strain'd note a purity,
That the blest gods, as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities note, take thee from me.

Cres.
Have the gods envy?

Pan.
Ay, ay, ay, ay; note 'tis too plain a case.

Cres.
And is it true that I must go from Troy?

-- 216 --

Tro.
A hateful truth.

Cres.
What, and from Troilus too?

Tro.
From Troy and Troilus.

Cres.
Is it note possible?

Tro.
And suddenly; where note injury of chance
Puts back leave-taking, justles note roughly by
All time of pause, rudely beguiles our lips
Of all rejoindure, forcibly prevents
Our lock'd embrasures note, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath:
We two, that with so many thousand sighs
Did buy each other note, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one. note
Injurious time now note with a robber's haste
Crams his rich thievery up, he knows not how:
As many farewells as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd kisses to them,
He fumbles up into a note loose adieu,
And scants us with a single famish'd kiss,
Distasted note with the salt of broken tears.

Æneas. [Within note]
My lord, note is the lady ready?

Tro.
Hark! you are call'd: some say the Genius so
Cries ‘Come!’ note to him that instantly must die.
Bid them have patience; she shall come anon.

Pan.

Where are my tears? rain, to lay this wind, or my heart note will be blown up by the root note.

[Exit. note

Cres.
I must then to the Grecians? note

-- 217 --

Tro.
No remedy. note

Cres.
A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks! note
When shall we see again?

Tro.
Hear note me, my note love: be thou but true of heart. note

Cres.
I true! how now! what wicked deem is this?

Tro.
Nay, we must use expostulation kindly,
For it is parting from us note:
I speak not ‘be thou true,’ as fearing thee;
For I will throw my glove to Death himself,
That there's note no maculation in thy heart:
But ‘be thou true’ say I, to fashion in
My sequent protestation; be thou true,
And I will see thee note.

Cres.
O, you shall be exposed, my lord, to dangers
As infinite as imminent: but I'll be true.

Tro.
And I'll grow friend with danger. Wear note this sleeve. note

Cres.
And you this glove. When shall I see you? note note

Tro.
I will corrupt the Grecian sentinels,
To give thee nightly visitation.
But yet, be true. note

Cres.
O heavens! ‘Be true’ again!

Tro.
Hear why I speak it, love:
The Grecian youths are full of quality note;
They're loving, well composed with gifts of nature,
And flowing o'er with arts and exercise: note
How novelties may move and parts with person note note,
Alas, a kind of godly note jealousy—
Which, I beseech you, call a virtuous sin—

-- 218 --


Makes me afeard note.

Cres.
O heavens! you love me not.

Tro.
Die I a villain then!
In this I do not call your faith in question,
So mainly note as my merit: I cannot sing,
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
Nor play at subtle games; fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and pregnant:
But I can tell that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discoursive devil
That tempts most cunningly: but be not tempted.

Cres.
Do you think I will? note note

Tro.
No: note
But something may be done that we will not:
And sometimes we are devils to ourselves,
When we will tempt note the frailty of our powers,
Presuming on their changeful note potency.

Æne. [Within]
Nay, good my lord!

Tro.
Come, kiss; and let us part.

Par. [Within]
Brother Troilus!

Tro.
Good brother, come you hither;
And bring Æneas and the Grecian with you.
note

Cres.
My lord, will you be true?

Tro.
Who, I? alas, it is my vice, my fault:
Whiles others note fish with craft for great opinion,
I with great truth catch mere simplicity;
Whilst note some with cunning gild their copper crowns,
With truth and plainness I do wear note mine bare.
Fear not my truth: the moral note of my wit
Is ‘plain and true;’ note there's all the reach of it.

-- 219 --

Enter note Æneas, Paris, Antenor, Deiphobus, and Diomedes. note
Welcome, Sir Diomed! here is the lady
Which note for Antenor we deliver you:
At the port, lord, I'll give her to thy hand;
And by the way possess thee what she is.
Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,
If e'er thou stand at mercy of my sword,
Name Cressid, and thy life shall be as safe
As Priam is in Ilion note.

Dio.
Fair note Lady Cressid,
So please you, save the thanks this prince expects:
The lustre in your eye, heaven in your cheek,
Pleads note your fair usage note; and to Diomed
You shall be mistress, and command him wholly.

Tro.
Grecian, thou dost not use me courteously,
To shame the zeal note of my petition to thee note
In praising note her: I tell thee, lord of Greece,
She is as far high-soaring o'er thy praises
As thou unworthy to be call'd her servant.
I charge thee use her well, even for my charge;
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
Though the great bulk Achilles be thy guard,
I'll cut thy note throat.

Dio.
O, be not moved, Prince Troilus:
Let me be privileged by my place and message
To be a speaker free; when I am hence,
I'll answer to my lust note: and know you, lord note,
I'll nothing do on charge: to her own worth

-- 220 --


She shall be prized; but that you say ‘Be't, so,’
I'll note speak it in my spirit and honour ‘No!’

Tro.
Come, note to the port. I'll tell note thee, Diomed,
This brave shall oft make thee to hide thy head.
Lady, give me your hand; and, as we walk,
To our own selves bend we our needful talk.
[Exeunt Troilus, Cressida, and Diomedes. note [A trumpet sounds. note

Par.
Hark! Hector's trumpet.

Æne.
How have we spent this morning!
The prince must think me tardy and remiss,
That swore to ride before him to the field note.
note

Par.
'Tis Troilus' fault: come, come, to field with him.

Dei. note
Let us make ready straight.

Æne.
Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
Let us address to tend on Hector's heels:
The glory of our Troy doth this day lie
On his fair worth and single chivalry. note
[Exeunt. note note Scene V. [Footnote: The Grecian camp. Lists set out. note Enter Ajax, armed; Agamemnon, Achilles, Patroclus, Menelaus, Ulysses, Nestor, and others. note

Agam.
Here art thou in appointment fresh and fair,
Anticipating time with starting note courage. note
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
Thou dreadful Ajax, that the appalled air

-- 221 --


May pierce the head of the great combatant
And hale note him hither note.

Ajax.
Thou note, trumpet, there's my purse.
Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe:
Blow, villain, till thy sphered bias note cheek
Outswell the colic note of puff'd Aquilon:
Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout blood;
Thou blow'st note for Hector.
[Trumpet sounds. note

Ulyss.
No note trumpet answers. note

Achil.
'Tis but early days note.

Agam.
Is not yond note Diomed, with Calchas' daughter?

Ulyss.
'Tis he, I ken the manner of his gait;
He rises on the toe note: that spirit of his
In aspiration lifts him from the earth.
Enter note Diomedes, with Cressida.

Agam.
Is this the Lady Cressid note?

Dio.
Even she.
note

Agam.
Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady note.

Nest.
Our general doth salute you with a kiss.

Ulyss.
Yet is the note kindness but particular;
'Twere better she were kiss'd in general.

Nest.
And very courtly counsel: I'll begin.
So much for Nestor. note

-- 222 --

Achil.
I'll take that winter from your note lips, fair lady:
Achilles bids you welcome.

Men.
I had good argument for kissing once.

Patr.
But that's no argument for kissing now; note
For thus popp'd Paris in his hardiment,
And parted thus you and your argument note.

Ulyss.
O deadly gall, and theme of all our scorns!
For which we lose our heads to gild his horns.

Patr.
The first was Menelaus' kiss; this, mine:
Patroclus note kisses you. note

Men.
O, this is trim!

Patr.
Paris and I kiss evermore for him.

Men.
I'll have my kiss, sir. Lady, by your leave.

Cres.
In kissing, do you render or receive? note

Patr. note
Both take and give note.

Cres.
I'll make my match to live note,
The kiss you take is better than you give;
Therefore no kiss note.

Men.
I'll give you boot, I'll give you three for one.

Cres.
You're note an odd man; give even, or give none.

Men.
An odd man, lady! every man is odd.

Cres.
No, Paris is not; for, you know, 'tis true,
That you are odd, and he is even with you.

Men.
You fillip me o' the note head.

Cres.
No, I'll be sworn.

Ulyss.
It were no match, your nail against his horn.
May I, sweet lady, beg a kiss of you?

Cres.
You may.

Ulyss.
I do desire it note.

Cres.
Why, beg then. note

-- 223 --

Ulyss.
Why then, for Venus' sake, give me a kiss, note
When Helen is a maid again, and his. note

Cres.
I am your debtor; claim it when 'tis due.

Ulyss.
Never's my day, and then a kiss of you note. note

Dio.
Lady, a word: I'll bring you to your father.
[Exit note with Cressida.

Nest.
A woman of quick sense. note

Ulyss.
Fie, fie upon her!
There's language note in her eye, her cheek, her lip,
Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out
At every joint and motive of her body.
O, these encounterers note, so note glib of tongue,
That note give a coasting note welcome ere it comes,
And wide unclasp the tables of their thoughts
To every ticklish note reader! set them down
For sluttish note spoils of opportunity
And daughters of the game.
[Trumpet within. note

All.
The Trojans' note trumpet.

Agam.
Yonder comes the troop.
Flourish. Enter note Hector, armed; Æneas, Troilus, and other Trojans, with Attendants.

Æne.
Hail, all the state note of Greece! what shall be done
To him that victory commands note? or do you purpose

-- 224 --


A victor shall be known? will you the knights
Shall to the edge of all extremity
Pursue each other, or shall they notebe divided
By any voice or order of the field?
Hector bade ask. note

Agam.
Which way would Hector have it?

Æne.
He cares not; he'll obey conditions.

Achil. note
'Tis done like Hector; but securely done,
A little proudly, note and great deal misprizing note
The knight opposed.

Æne.
If not Achilles, sir,
What is your name?

Achil.
If not Achilles, nothing note.

Æne.
Therefore Achilles: but, whate'er, know this:
In note the extremity of great and little,
Valour and pride excel note themselves in Hector;
The one almost as infinite as all,
The other blank as nothing. Weigh note him well,
And that which looks like pride is courtesy.
This Ajax is half made of Hector's blood:
In love whereof, half Hector stays at home;
Half heart, half hand, half Hector comes note to seek
This blended knight, half Trojan and half Greek.

Achil.
A maiden battle then? O, I perceive you.
Re-enter note Diomedes.

Agam.
Here is Sir Diomed note. Go, gentle knight,

-- 225 --


Stand by our Ajax: as you and Lord Æneas
Consent upon the order of their fight,
So be it; either to the uttermost note,
Or else a breath note: the combatants being kin
Half stints their strife before their strokes begin. [Ajax and Hector enter the lists. note

Ulyss.
They are opposed already.

Agam. note
What Trojan is that same that looks so heavy? note

Ulyss.
The youngest son of Priam, a true knight note,
Not yet mature, yet matchless, firm note of word,
Speaking in note deeds and deedless in his tongue,
Not soon provoked nor being provoked soon calm'd;
His heart and hand both open and both free;
For note what he has he gives, what thinks he shows;
Yet gives he not till judgement guide his bounty,
Nor dignifies an impair note thought with breath;
Manly as Hector, but more dangerous;
For Hector in his blaze of wrath subscribes
To tender objects note, but he in heat of action
Is more vindicative note than jealous love:
They call him Troilus, and on him erect
A second hope, as fairly built as Hector.
Thus says Æneas; one that knows the youth
Even to his inches, and with private soul
Did in great Ilion note thus translate him to me.
[Alarum. note Hector and Ajax fight. note

-- 226 --

note

Agam.
They are in action.

Nest.
Now, Ajax, hold thine own!

Tro.
Hector, thou sleep'st;
Awake thee note!

Agam.
His blows are well disposed: there note, Ajax!
note

Dio.
You must no more.
[Trumpets cease.

Æne.
Princes, enough, so please you.

Ajax.
I am not warm yet; let us fight again.

Dio.
As Hector pleases.

Hect.
Why, then will I no more:
Thou art, great lord, my father's sister's son,
A cousin-german to great Priam's seed;
The obligation of our blood forbids
A gory emulation 'twixt us twain:
Were thy commixtion note Greek and Trojan so,
That thou couldst say ‘This hand is Grecian all,
And this is Trojan; the sinews of this leg
All Greek note, and this all Troy; my mother's blood
Runs on the dexter cheek, and this sinister
Bounds in my father's;’ by Jove multipotent,
Thou shouldst not bear from me a Greekish member
Wherein my sword had not impressure made
Of our rank feud note: but the just gods gainsay
That any drop note thou borrow'dst note from thy mother,
My sacred aunt, should by my mortal sword
Be drained note! Let me embrace thee, Ajax: note
By him that thunders, thou hast lusty arms;
Hector would have them fall upon him thus:
Cousin, all honour to thee!

-- 227 --

Ajax.
I thank thee, Hector:
Thou art too gentle and too free a man:
I came to kill thee, cousin, and bear hence
A great addition earned in thy death.

Hect.
Not Neoptolemus so mirable note,
On whose bright crest Fame with her loud'st Oyes
Cries ‘This is he,’ could note promise to himself
A thought of added honour torn from Hector.

Æne.
There is expectance here from both the sides,
What further you will do.

Hect.
We'll answer it;
The issue is embracement: Ajax, farewell note.

Ajax.
If I might in entreaties find success,—
As seld I have the chance—I would desire
My famous cousin to our Grecian tents.

Dio.
'Tis Agamemnon's wish; and great Achilles
Doth long to see unarm'd the valiant Hector.

Hect.
Æneas, call my brother Troilus to me:
And signify this loving interview
To the expecters of our Trojan part;
Desire them home. Give me thy hand, my cousin; note
I will go eat with thee, and see your knights.

Ajax.
Great Agamemnon comes to meet us here.

Hect.
The worthiest of them tell me name by name;
But for Achilles, my note own searching eyes
Shall find him by his large and portly size.

Agam.
Worthy of note arms! as welcome as to one
That would be rid of such an enemy;
But that's no welcome: understand more clear,

-- 228 --


What's past and what's to come is strew'd with husks
And formless ruin of oblivion;
But in this extant moment, faith and troth,
Strain'd purely from all hollow bias-drawing note,
Bids thee, with most divine integrity note,
From heart of very heart, great Hector, welcome.

Hect.
I thank thee, most imperious Agamemnon.

Agam. [To Troilus]
My well-famed lord of Troy, no less to you.

Men.
Let me confirm my princely brother's greeting;
You brace of warlike brothers, welcome hither.

Hect.
Who note must we answer?

Æne. note
The noble Menelaus.

Hect.
O, you, my lord! note by Mars his gauntlet, thanks!
Mock not, that I affect the untraded oath note; note
Your quondam note wife swears still by Venus' glove:
She's well, but bade me not commend her to you.

Men.
Name her not now, sir; she's a deadly theme.

Hect.
O, pardon; I offend.

Nest.
I have, thou gallant Trojan, seen thee oft,
Labouring for destiny, make cruel way
Through ranks of Greekish youth; and I have seen thee,
As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,
Despising many note forfeits and subduements,
When thou hast hung thy advanced note sword i' the air,
Not letting it decline on the declined,
That I have said to some note my standers by
‘Lo, Jupiter is yonder, dealing life!’
And I have seen thee pause and take thy breath,

-- 229 --


When that a ring of Greeks have hemm'd note thee in,
Like an Olympian wrestling note: this have I seen note;
But this thy countenance, still lock'd in steel,
I never saw till now. I knew thy grandsire,
And once fought with him: he was a soldier good;
But, by great Mars the captain of us all,
Never like thee. Let note an old man embrace thee;
And, worthy warrior, welcome to our tents.

Æne.
'Tis the old Nestor.

Hect.
Let me embrace thee, good old chronicle,
That hast so long walk'd hand in hand with time:
Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.

Nest.
I would my arms could match thee in contention,
As they contend with thee in courtesy. note

Hect.
I would they could.

Nest.
Ha! note
By this white beard, I'ld fight with thee to-morrow:
Well, welcome, welcome!—I have seen the time. note

Ulyss.
I wonder now how yonder city stands
When we have here her base note and pillar by us.

Hect.
I know your favour, Lord Ulysses, well.
Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead,
Since first I saw yourself and Diomed
In Ilion note, on your Greekish embassy.

Ulyss.
Sir, I foretold you then what would ensue:
My prophecy is but half his journey yet;
For yonder walls, that pertly note front your town,
Yond note towers, whose wanton tops do buss the clouds,
Must kiss their own feet.

Hect.
I must not believe you:
There they stand yet; and modestly I think,

-- 230 --


The fall of every Phrygian stone will cost
A drop of Grecian blood: the end crowns all,
And that old common arbitrator, Time,
Will one day end it. note

Ulyss.
So to him we leave it.
Most gentle and most valiant Hector, welcome:
After the general, I beseech you next
To feast with me and see me at my tent.

Achil.
I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou! note
Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;
I have with exact view note perused thee, Hector,
And quoted note joint by joint. note

Hect.
Is this Achilles?

Achil.
I am note Achilles.

Hect.
Stand fair, I pray thee note: let me look on thee.

Achil.
Behold thy fill.

Hect.
Nay, I have done already.

Achil.
Thou art note too brief: I will the second time,
As I would buy thee, view thee note limb by limb.

Hect.
O, like a book of sport thou'lt read me o'er;
But there's more in me than thou understand'st.
Why dost thou so oppress me with thine eye?

Achil.
Tell me, you heavens, in which part of his body
Shall I destroy him? whether there, or there, or there? note
That I may give the local wound a name,
And make distinct the very breach whereout
Hector's great spirit flew: answer me, heavens!

Hect.
It would discredit the blest gods, proud man,
To answer such a question: stand again:
Think'st thou to catch my life so pleasantly
As to prenominate in nice conjecture
Where thou wilt hit me dead?

-- 231 --

Achil.
I tell thee, yea.

Hect.
Wert thou an note oracle to tell me so,
I'ld not believe thee. Henceforth guard thee well;
For I'll not kill thee there, nor there, nor there;
But, by the forge that stithied note Mars his helm,
I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.
You wisest Grecians, pardon me this brag;
His insolence draws folly from my lips;
But I'll endeavour deeds to match these words,
Or may I never—

Ajax.
Do not chafe thee, cousin:
And you, Achilles, let these threats alone
Till accident or purpose bring you to't:
You may have note every day enough of Hector,
If you have stomach: the general state, I fear,
Can scarce entreat you to be odd note with him.

Hect.
I pray you, let us see you in the field:
We have had pelting wars since you refused
The Grecians' cause. note

Achil.
Dost thou entreat me, Hector?
To-morrow do I meet thee, fell as death;
To-night all friends note.

Hect.
Thy hand note upon that match.

Agam.
First, all you peers of Greece, go to my tent;
There in the full convive we note: afterwards,
As Hector's leisure and your bounties shall
Concur together, severally entreat him.
Beat loud the tabourines, note let the trumpets blow,
That this great soldier may his welcome know.
[Exeunt all but note Troilus and Ulysses.

-- 232 --

note

Tro.
My Lord Ulysses, tell me, I beseech you,
In what place of the field doth Calchas keep?

Ulyss.
At Menelaus' tent, most princely Troilus:
There Diomed doth feast with him to-night;
Who neither looks upon the heaven nor earth note,
But gives all gaze and bent of amorous view
On the fair Cressid.

Tro.
Shall I, sweet lord, be bound to you note so much,
After we part from Agamemnon's tent,
To bring me thither?

Ulyss.
You shall command me, sir.
As gentle note tell me, of what honour was
This Cressida in Troy? Had she no lover there
That wails note note her absence?

Tro.
O, sir, to such as boasting show their scars,
A mock is due. Will you walk on, my lord?
She was beloved, she loved note; she is, and doth:
But still sweet love is food for fortune's tooth.
[Exeunt. ACT V. note Scene I. [Footnote: The Grecian camp. Before Achilles' tent. note Enter Achilles and Patroclus.

Achil.
I'll heat his blood with Greekish wine to-night note,
Which with my scimitar note I'll cool to-morrow. note
Patroclus, let us feast him to the height.

Patr.
Here comes Thersites.

-- 233 --

Enter Thersites.

Achil.
How now, thou core note of envy!
Thou crusty batch note of nature, what's the news?

Ther.

Why, thou picture of what thou seemest, and idol note of idiot-worshippers, here's a letter for thee.

Achil.

From whence, fragment?

Ther.

Why, thou full dish of fool, from Troy.

Patr.

Who keeps the tent now?

Ther.

The surgeon's box, or the patient's wound.

Patr.

Well said, adversity note! and what need these note tricks?

Ther.

Prithee, be silent, boy note; I profit not by thy talk: thou art thought note to be Achilles' note male varlet.

Patr.

Male varlet note, you rogue! what's that?

Ther.

Why, his masculine whore. Now, the rotten note diseases of the south, the guts-griping, ruptures note, catarrhs note, loads o' note gravel i' the note back note, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing note lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, limekilns note i' the palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter, note take and take again such preposterous discoveries note!

Patr.

Why, thou damnable box of envy, thou, what mean'st note thou to curse thus?

Ther.

Do I curse thee?

Ther.

Why, no, you ruinous butt note; you whoreson indistinguishable cur, no. note

-- 234 --

Ther.

No! why art thou then exasperate, thou idle immaterial skein of sleave note silk, thou green sarcenet note flap for a sore eye, thou tassel note of a prodigal's purse, thou? Ah, how the poor world is pestered with such waterflies, diminutives of nature!

Patr.

Out, gall! note

Ther.

Finch-egg!

Achil.
My sweet Patroclus, I am thwarted note quite
From my great purpose in to-morrow's battle.
Here is a letter from Queen Hecuba,
A token from her daughter, my fair love,
Both taxing me and gaging me to keep
An oath that I have sworn. I will not break it:
Fall Greeks note; fail fame; honour or go or stay;
My major vow lies here, this I'll obey.
Come, come, Thersites, help to trim my tent:
This night in banqueting must all be spent.
Away, Patroclus! note
[Exeunt note Achilles and Patroclus.

Ther.

With too much blood and too little brain, these two may run mad; but, if with too much brain and too little blood they do, I'll be a curer of madmen. Here's Agamemnon, an honest fellow enough and one that loves quails note; but he has not so much brain as ear-wax: and the goodly note transformation of Jupiter there, his brother, the note bull, the primitive statue and oblique note memorial of cuckolds; a thrifty shoeing-horn note in a chain, hanging at his brother's note leg,—to what form but that he is note, should wit larded with malice and

-- 235 --

malice forced note with wit turn him to? note To an ass, were nothing; he is both ass and ox: to an ox, were nothing; he is both ox note and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchew note, a toad, a lizard note, an owl, a puttock, or a herring without a roe note, I would not care; but to be Menelaus note! I would conspire against destiny. Ask me not what note I would be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. Hoy-day note! spirits note and fires!

Enter Hector, Troilus, Ajax, note Agamemnon, Ulysses, Nestor, Menelaus, note and Diomedes, with lights. note

Agam.
We go wrong, we go wrong.

Ajax.
No, yonder 'tis;
There, where we see the lights note.

Hect.
I trouble you. note

Ajax.
No, not a whit.
Re-enter note Achilles.

Ulyss.
Here comes himself to guide you.

Achil.
Welcome, brave Hector; welcome, princes all.

Agam.
So now, fair Prince of Troy, I bid good night note.
Ajax commands the guard to tend note on you.

Hect.
Thanks and good night to the Greeks' note general.

Men.
Good night, my lord.

Hect.
Good night, sweet Lord note Menelaus.

-- 236 --

Ther.

Sweet draught note: sweet, quoth a'! sweet sink, sweet sewer note.

Achil.
Good night and welcome, both at once note, to those
That go or tarry note. note

Agam.
Good night.
[Exeunt note Agamemnon and Menelaus.

Achil.
Old Nestor tarries; and you too note, Diomed,
Keep Hector company an hour or two.

Dio.
I cannot, lord; I have important business,
The tide whereof is now. Good night, great Hector.

Hect.
Give me your hand.

Ulyss. [Aside to Troilus note]
Follow his torch; he goes to Calchas' note tent:
I'll keep you company. note

Tro.
Sweet sir, you honour me.

Hect.

And so, good night.

[Exit note Diomedes; Ulysses and Troilus following.

Achil.

Come, come, enter my tent.

[Exeunt Achilles, Hector, Ajax, and Nestor. note

Ther.

That same Diomed's a false-hearted rogue, a most unjust knave; I will no more trust him when he leers than I will a serpent when he hisses: he will spend his mouth and promise, like Brabbler the hound; but when he performs, astronomers foretell it; it is note prodigious, there will come some change; the sun note borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector than not to dog him: they say he keeps a Trojan drab

-- 237 --

and uses the traitor Calchas' note tent: I'll after. note Nothing but lechery! all incontinent varlets note!

[Exit. note Scene II. [Footnote: The same note. Before Calchas' tent. Enter Diomedes. note

Dio.

What, are note you up here, ho? speak.

Cal. [Within note]

Who calls?

Dio.
Diomed. Calchas, I think note. Where's note your note daughter?

Cal. [Within note]

She comes to you.

Enter Troilus note and Ulysses, at a distance; after them, Thersites.

Ulyss.
Stand where the torch may not discover us.
Enter Cressida. note

Tro.
Cressid comes forth to him. note

Dio.
How now, my charge!

Cres.
Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.
[Whispers. note

Tro.
Yea, so familiar!

Ulyss.
She will sing any note man at first sight.

-- 238 --

Ther.

And any man may sing her, if he can take her cliff note; she's noted note.

note

Dio.
Will you remember?

Cres. note
Remember! yes.

Dio.
Nay note, but do, then;
And let your mind be coupled with your words note.

Tro.
What should note she remember?

Ulyss.
List.

Cres.
Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.

Ther.
Roguery!

Dio.
Nay, then,—

Cres.
I'll tell you what,—

Dio.
Foh, foh! come, tell a pin: you are forsworn. note

Cres.
In faith, I cannot note: what would you have me do?

Ther.
A juggling trick,—to be secretly open.

Dio.
What did you swear you would bestow on me?

Cres.
I prithee, do not hold me to mine oath;
Bid me do any note thing but that, sweet Greek.

Dio.
Good night.

Tro.
Hold, patience note!

Ulyss.
How now, Trojan!

Cres.
Diomed,—

Dio.
No, no, good night: I'll be your fool no more.

Tro.
Thy better must.

Cres.
Hark, one note word in your ear.

Tro.
O plague and madness!

Ulyss.
You are moved, prince; let us depart, I pray you note,
Lest your displeasure should enlarge itself
To wrathful terms: this place is dangerous;

-- 239 --


The time right deadly; I beseech you, go.

Tro.
Behold, I pray you!

Ulyss.
Nay, good note my lord, go off:
You flow to note great distraction note; come, my lord.

Tro.
I pray thee note, stay.

Ulyss.
You have not patience; come.

Tro.
I pray you, stay; by hell and all hell's note torments,
I note will not speak a word.

Dio.
And so, good night.

Cres.
Nay, but you part in anger.

Tro.
Doth that grieve thee?
O wither'd note truth! note

Ulyss.
Why, how now, lord note!

Tro.
By Jove,
I will be patient note.

Cres.
Guardian!—why, Greek!

Dio.
Foh, foh! adieu note; you palter.

Cres.
In faith, I do not: come hither once again.

Ulyss.
You shake, my lord, at something: will you go?
You will break out note.

Tro.
She strokes his cheek!

Ulyss.
Come, come.

Tro.
Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:
There is between my will and all offences
A guard of patience: stay a little while.

Ther.

How the devil luxury, with his fat rump and potato-finger, tickles these note together! Fry, lechery, fry!

Dio.
But note will you, then?

-- 240 --

Cres.
In faith, I will, la note; never trust me else.

Dio.
Give me some token for the surety of it.

Cres.
I'll fetch you one.
[Exit.

Ulyss.
You have sworn patience.

Tro.
Fear me not, sweet lord note;
I will not be myself, nor have cognition
Of what I feel: I am all patience.
Re-enter note Cressida. note

Ther.
Now the pledge; now, now, now!

Cres.
Here, Diomed, keep this sleeve.

Tro.
O beauty! where is thy faith?

Ulyss.
My lord,—

Tro.
I will be patient; outwardly I will. note

Cres. note
You look upon that sleeve; behold it well.
He loved me—O false wench!—Give't me again.

Dio.
Whose was't?

Cres.
It is note no matter, now I have't note again.
I will not meet with you to-morrow night:
I prithee, Diomed, visit me no more.

Ther.
Now she sharpens: well said, whetstone!

Dio.
I shall have it note.

Cres.
What, this?

Dio.
Ay, that.

Cres.
O, all you gods! O pretty, pretty pledge!
Thy master now lies thinking in note his bed
Of thee and me, and sighs, and takes my glove,
And gives memorial dainty kisses to it, note
As I kiss thee note. Nay note, do not snatch it from me note;

-- 241 --


He that takes that doth take note my heart withal.

Dio.
I had your heart before; this follows it.

Tro.
I did swear patience.

Cres. note
You shall not have it, Diomed; faith, you shall not;
I'll give you something else.

Dio.
I will have this: whose was it?

Cres.
It is note no matter.

Dio.
Come, tell me whose it was.

Cres.
'Twas one's note that loved me better than you will.
But, now you have it, take it.

Dio.
Whose note was it?

Cres.
By note all Diana's waiting-women yond note,
And by herself, I will not tell you whose.

Dio.
To-morrow will I wear it on my helm,
And grieve his spirit that dares not challenge it.

Tro.
Wert thou the devil, and worest it on thy horn,
It should be challenged.

Cres.
Well, well, 'tis done, 'tis past; and yet it is not;
I will not keep my word.

Dio.
Why then, farewell;
Thou never shalt mock Diomed again.

Cres.
You shall note not go: one cannot speak a word,
But it straight starts you note.

Dio.
I do not like this fooling.

Ther. note
Nor I, by Pluto: but that that likes not you note
Pleases me best note.

Dio.
What, shall I come? the hour?

Cres.
Ay, come: O Jove! do come: I shall be plagued.

Dio.
Farewell till then.

-- 242 --

Cres.
Good night: I prithee, come. [Exit Diomedes. note
Troilus, farewell! one eye yet looks on thee,
But with my heart the other eye note doth see.
Ah, poor our sex! this fault in us I find,
The error of our eye directs our mind:
What error leads must err; O, then conclude
Minds sway'd by eyes are full of turpitude.
[Exit. note

Ther.
A proof of strength she could not publish more,
Unless she said note ‘My mind is now turn'd whore.’

Ulyss.
All's done, my lord.

Tro.
It is.

Ulyss.
Why stay we then?

Tro.
To make a recordation to my soul
Of every syllable that here was spoke.
But if I tell how these two did co-act note,
Shall I not lie in publishing a truth?
Sith yet there is a credence in my heart,
An esperance so obstinately strong,
That doth invert the attest note of eyes and ears;
As if those organs had deceptious note functions,
Created only to calumniate.
Was Cressid here? note

Ulyss.
I cannot conjure, Trojan.

Tro.
She was not, sure.

Ulyss.
Most note sure she was.

Tro.
Why, my negation hath no taste of madness. note

Ulyss.
Nor mine, my lord: Cressid was here but now.

Tro.
Let it not be believed for womanhood!
Think, we had mothers; do not give advantage
To stubborn critics, apt without a theme

-- 243 --


For depravation, to square the general note sex
By Cressid's rule: rather think this not Cressid.

Ulyss.
What hath she done, prince, that can soil note our mothers?

Tro.
Nothing at all, unless that this were she.

Ther.
Will a' note swagger himself out on's note own eyes?

Tro.
This she? no, this is Diomed's Cressida note:
If beauty have a soul, this is not she;
If souls guide vows, if vows be sanctimonies note,
If sanctimony be the gods' delight,
If there be rule in unity note itself,
This is note not she. O madness of discourse,
That cause sets note up with note and against itself! note
Bi-fold note authority! note where reason can revolt
Without perdition, and note loss assume all reason note
Without revolt: this is, and is not, Cressid!
Within my soul there doth conduce note a fight
Of this strange nature, that a thing inseparate
Divides more note wider than the sky and earth;
And yet the spacious breadth of this division
Admits no orifex note for a point as subtle
As Ariachne's note broken woof to enter note.

-- 244 --


Instance, O instance! strong as Pluto's gates;
Cressid is mine, tied with the bonds of heaven:
Instance, O instance! strong as heaven itself;
The bonds of heaven are slipp'd, dissolved and loosed;
And with another knot, five-finger-tied, note
The fractions of her faith, orts of her love,
The fragments, scraps, the bits and greasy relics
Of her o'er-eaten faith note, are bound note to Diomed.

Ulyss.
May worthy Troilus be half note attach'd note
With that which here his passion doth express?

Tro.
Ay, Greek; and that shall be divulged well
In characters as red as Mars his heart
Inflamed with Venus: never note did young man fancy
With so eternal and so fix'd a soul.
Hark, Greek: as much as I note do Cressid note love,
So much by weight hate I her Diomed:
That sleeve is mine that he'll bear on note his helm:
Were it a casque composed by Vulcan's skill,
My sword should bite it: not the dreadful spout
Which shipmen do the hurricano call,
Constringed in mass by the almighty sun note,
Shall dizzy with more clamour Neptune's ear
In his descent, than shall my prompted sword
Falling on Diomed note.

Ther.
He'll tickle it note for his concupy.

Tro.
O Cressid! O false Cressid! false, false, false!
Let all untruths stand by thy stained name,
And they'll seem glorious.

Ulyss.
O, contain yourself;
Your passion draws ears hither.

-- 245 --

Enter Æneas.

Æne.
I have been seeking you this hour, my lord:
Hector by this is arming him in Troy;
Ajax your guard stays note to conduct you home.

Tro.
Have with you, prince. My courteous lord, adieu.
Farewell, revolted fair! and, Diomed,
Stand fast, and wear a castle on thy head!

Ulyss.

I'll bring you to the gates.

Tro.

Accept distracted thanks.

[Exeunt Troilus, Æneas, and Ulysses.

Ther.

Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery! still wars and lechery! nothing else holds fashion. A burning devil take them!

[Exit. note Scene III. [Footnote: Troy. note Before Priam's palace. note Enter Hector and Andromache.

And.
When was my lord so much ungently temper'd,
To stop his ears against admonishment?
Unarm, unarm, and do not fight to-day.

Hect.
You train me to offend you; get you in note:
By all note the everlasting gods, I'll go!

And.
My dreams will, sure, prove ominous to the day note.

Hect.
No more, I say.
Enter Cassandra.

Cas.
Where is my brother Hector?

And.
Here, sister; arm'd, and bloody in intent.
Consort note with me in loud and dear petition;

-- 246 --


Pursue we him on knees; for I have dream'd
Of bloody turbulence, and this whole night
Hath nothing been note but shapes and forms of slaughter.

Cas.
O, 'tis true.

Hect.
Ho! bid my trumpet sound!

Cas. note
No notes of sally, for the heavens, sweet brother.

Hect.
Be gone, I say: the gods have heard me swear.

Cas.
The gods are deaf to hot and peevish vows:
They are polluted offerings, more abhorr'd
Than spotted livers in the sacrifice.

And.
O, be persuaded! do not count it holy note
To hurt by being just; it is note as lawful,
For we would give much, to use violent thefts note note
And rob note in the behalf of charity note note.

Cas. note
It is the purpose that makes strong the vow;
But vows to every purpose must not hold:
Unarm note, sweet Hector.

Hect.
Hold you still, I say;

-- 247 --


Mine honour keeps the weather of note my fate:
Life every man holds dear; but the dear man note
Holds honour far more precious-dear note than life. Enter Troilus.
How now, young man! mean'st note thou to fight to-day?

And.
Cassandra, call my father to persuade.
[Exit Cassandra.

Hect.
No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth:
I am to-day i' the vein of chivalry:
Let grow note thy sinews till their knots be strong,
And tempt not yet the brushes note of the war.
Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy,
I'll stand to-day for thee and me and Troy.

Tro.
Brother, you have a vice of mercy in you,
Which better fits a lion than a man.

Hect.
What vice is that, good Troilus? note chide me for it.

Tro.
When many times the captive note Grecian falls,
Even in the fan and wind of your fair note sword,
You bid them note rise and live.

Hect.
O, 'tis fair play.

Tro.
Fool's play, by heaven, Hector.

Hect.
How now! how now!

Tro.
For the love note of all the gods,
Let's leave the hermit pity with our mother note;
And when we have our armours buckled on,
The note venom'd vengeance ride upon our swords,
Spur them to ruthful note work, rein them from ruth!

-- 248 --

Hect.
Fie, savage, fie! note

Tro.
Hector, then 'tis note wars.

Hect.
Troilus, I would not have you fight to-day.

Tro.
Who should note withhold me?
Not fate, obedience, nor the hand of Mars
Beckoning with fiery truncheon my retire;
Not Priamus and Hecuba on knees,
Their eyes o'ergalled with recourse of tears;
Nor you, my brother, with your true sword drawn,
Opposed to hinder me, should stop my way,
But by my ruin. note
Re-enter note Cassandra, with Priam. note

Cas.
Lay hold upon him, Priam, hold him fast:
He is thy crutch; now if thou lose thy stay,
Thou on him leaning, and all Troy on thee,
Fall all together.

Pri.
Come, Hector note, come, go back:
Thy wife hath dream'd; thy mother hath had visions;
Cassandra doth foresee; and I myself
Am like a prophet suddenly enrapt,
To tell thee that this day is ominous:
Therefore, come back.

Hect.
Æneas is afield note;
And I do stand engaged to many Greeks,
Even in the faith of valour, to appear
This morning to them.

Pri.
Ay, but note thou shalt not go.

Hect.
I must not break my faith.
You know me dutiful; therefore, dear sir,
Let me not shame respect; but give me leave
To take that course by your consent and voice,
Which you do here forbid me, royal Priam.

-- 249 --

Cas.
O Priam, yield not to him!

And.
Do not, dear father.

Hect.
Andromache, I am offended with you:
Upon the love you bear me, get you in.
[Exit Andromache.

Tro.
This foolish, dreaming, superstitious girl
Makes all these bodements.

Cas.
O, farewell, dear Hector!
Look, how thou diest! look, how thy eye turns note pale!
Look, how thy wounds do note bleed at many vents!
Hark, how Troy roars! how note Hecuba cries out!
How poor Andromache shrills her dolours note forth!
Behold, distraction note, frenzy and amazement,
Like witless antics, one another meet,
And all cry ‘Hector! Hector's dead! O Hector!’

Tro.
Away! away! note

Cas.
Farewell: yet note, soft! Hector, I take my leave:
Thou dost thyself and all our Troy deceive.
[Exit.

Hect.
You are amazed, my liege, at her exclaim:
Go in and cheer the town: we'll forth and fight note,
Do deeds worth note praise and tell you them at night.

Pri.
Farewell: the gods with safety stand about thee!
[Exeunt severally Priam and Hector. note Alarum. note

Tro.
They are note at it, hark! Proud Diomed, believe,
I come to lose my arm, or win my sleeve.
Enter Pandarus. note note

Pan. note

Do you hear, my lord? do you hear?

-- 250 --

Tro.

What now?

Pan.
Here's a letter come from yond poor girl.
note

Tro.
Let me read.

Pan.

A whoreson tisick note, a whoreson rascally tisick so troubles me, and the foolish fortune of this girl; and what one thing, what another, that I shall leave you one o' these note days: and I have a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that, unless a man were cursed, I cannot tell what to think on't. What says she there?

Tro.
Words, words, mere words, no matter from the heart;
The effect doth operate another way. [Tearing the letter. note
Go, wind, to wind, there turn and change together.
My love with words and errors note still she feeds, note
But edifies another with her deeds. note
[Exeunt severally. note note Scene IV. [Footnote: The field note between Troy and the Grecian camp. Alarums. note Excursions. Enter Thersites. note

Ther.

Now they are clapper-clawing one another; I'll go look on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young note knave's sleeve of Troy note there in his helm: I would fain see them meet; that that same young Trojan ass, that loves the whore there, might send that Greekish whoremasterly villain, with the sleeve, back to the dissembling luxurious drab, of a sleeveless

-- 251 --

errand note. O' the t'other note side, the policy of those crafty swearing note rascals, that stale note old mouse-eaten dry cheese note, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses, is not proved note worth a blackberry. They set me up in policy that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles: and now is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day; whereupon the Grecians begin note to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion.

Enter note Diomedes and Troilus.

Soft! here comes sleeve, and t'other note.

Tro.
Fly not; for shouldst thou take the river Styx,
I would swim after. note

Dio.
Thou dost miscall retire:
I do not fly; but advantageous care
Withdrew me from the odds of multitude:
Have at thee! note

Ther.

Hold thy whore, Grecian! Now for thy whore, Trojan! Now the sleeve, now the sleeve! note

[Exeunt note Troilus and Diomedes, fighting. noteEnter Hector.

Hect.
What art thou note, Greek? art thou for Hector's match?
Art thou of blood and honour?

-- 252 --

Ther.

No, no: I am a rascal; a scurvy railing knave; a very filthy rogue. note

Hect.

I do believe thee. Live.

[Exit. note

Ther.

God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a plague break thy neck for note frighting me! What's become of the wenching rogues? I think they have swallowed one another: I would laugh at that miracle: yet in a sort lechery eats itself. I'll seek them.

[Exit. note Scene V. [Footnote: Another note part of the field. Enter note Diomedes and Servant. note

Dio.
Go, go, my servant, take thou Troilus' note horse;
Present the fair steed to my lady Cressid:
Fellow, commend my service to her beauty;
Tell her I have chastised the amorous Trojan,
And am her knight by proof.

Ser. note
I go, my lord.
[Exit. note Enter Agamemnon. note note

Agam.
Renew, renew! The fierce Polydamas note
Hath beat down Menon: bastard Margarelon note
Hath Doreus prisoner,
And stands colossus-wise, waving his beam,

-- 253 --


Upon the pashed corses of the kings note
Epistrophus note and Cedius: note Polyxenes note is slain;
Amphimachus and Thoas note deadly hurt;
Patroclus ta'en or slain; and Palamedes
Sore hurt and bruised note: the dreadful sagittary
Appals our numbers: haste we, Diomed,
To reinforcement, or we perish all. Enter Nestor.

Nest.
Go, bear Patroclus' note body to Achilles,
And bid the snail-paced Ajax arm for shame.
There is note a thousand Hectors in the field:
Now here he fights on Galathe his horse,
And there lacks work; anon he's there afoot,
And there they fly or die, like scaled note sculls note
Before the belching whale; then is he yonder,
And there the strawy note Greeks, ripe for his edge,
Fall down before him, like the note mower's swath:
Here, there and every where he leaves note and takes,
Dexterity so obeying appetite
That what he will note he does, and does so much
That proof is call'd impossibility.
Enter Ulysses.

Ulyss.
O, courage, courage, princes! great Achilles
Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance:
Patroclus' note wounds have roused his drowsy blood,
Together with his mangled Myrmidons,

-- 254 --


That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to him,
Crying on Hector. Ajax hath lost a friend,
And foams at mouth, and he is arm'd, and at it,
Roaring for Troilus; who hath done to-day.
Mad and fantastic execution,
Engaging and redeeming of himself,
With such a careless force and forceless care,
As if that luck note, in very spite of cunning,
Bade him win all. note noteEnter Ajax.

Ajax. note
Troilus! thou coward Troilus!
[Exit.

Dio.
Ay, there, there.

Nest.
So, so, we draw together. note
Enter Achilles.

Achil.
Where is this Hector?
Come, come, thou boy-queller note, show note thy face;
Know what it is to meet Achilles angry:
Hector! where's Hector? I will none but Hector.
[Exeunt. note note Scene VI. [Footnote: Another note part of the field. Enter Ajax.

Ajax. note
Troilus, thou coward Troilus, show thy head!
Enter Diomedes.

Dio. note
Troilus, I say! where's Troilus?

-- 255 --

Ajax.
What wouldst thou?

Dio.
I would correct him.

Ajax.
Were I the general, thou shouldst have my office note
Ere that correction. Troilus, I say! what, Troilus!
Enter Troilus.

Tro.
O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor,
And pay thy note life thou owest note me for my horse.

Dio.
Ha, art thou there?

Ajax.
I'll fight with him alone: stand, Diomed.

Dio.
He is my prize; I will not look upon. note

Tro.
Come both, note you cogging Greeks; have at you both!
[Exeunt, fighting. note Enter Hector. note

Hect.
Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!
Enter Achilles.

Achil. note
Now do I see thee; ha note! have at thee, Hector!
note

Hect.
Pause, if thou wilt.

Achil.
I do disdain thy courtesy, proud Trojan:
Be happy that my arms are out of use:
My rest and negligence befriends note thee now,
But thou anon shalt hear note of me again;
Till when, go seek thy fortune.
[Exit. note

Hect.
Fare thee well:

-- 256 --


I would have been much more note a fresher man,
Had I expected thee. Re-enter note Troilus.
How now, my brother!

Tro.
Ajax hath ta'en Æneas: shall it be?
No, by the flame of yonder glorious heaven,
He shall not carry note him; I'll be ta'en note too,
Or bring him off. Fate, hear note me what I say!
I reck note not though I end note my life to-day.
[Exit. Enter one in sumptuous armour. note

Hect.
Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark. note
No? note wilt thou not? I like thy armour well;
I'll frush it, and unlock the rivets note all,
But I'll be master of it. Wilt thou not, beast, abide?
Why then, fly on, I'll hunt thee for thy hide.
[Exeunt. note note Scene VII. [Footnote: note Another part of the field. Enter Achilles, with Myrmidons.

Achil.
Come here about me, you my Myrmidons;
Mark what I say. Attend me where I wheel:
Strike not a stroke, but keep yourselves in breath:
And when I have the bloody Hector found,

-- 257 --


Empale him with your weapons round about;
In fellest manner execute your aims. note
Follow me, sirs, and my proceedings note eye:
It is decreed note Hector the great must die. [Exeunt. note Enter note Menelaus and Paris, fighting: then Thersites. note

Ther.

The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull! now, dog! 'Loo, note Paris, 'loo! now my note double-henned sparrow note! 'loo, note Paris, 'loo! The bull has the game: ware horns, ho!

[Exeunt note Paris and Menelaus. Enter Margarelon. note

Mar. note

Turn, slave, and fight.

Ther.

What art thou?

Mar. note

A bastard son of Priam's.

Ther.

I am a bastard too; I love bastards: I am a bastard begot note, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valour, in every thing illegitimate. One bear will not bite another, and wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel's note most ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts judgement: farewell, bastard.

[Exit. note

Mar. note

The devil take thee, coward note!

[Exit. note

-- 258 --

note Scene VIII. [Footnote: Another note part of the field. Enter Hector.

Hect.
Most putrefied core, so fair without,
Thy goodly armour thus hath cost thy life.
Now is my day's note work done; I'll take good breath note:
Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death.
[Puts off his helmet and hangs his shield behind him. note note Enter note Achilles and Myrmidons.

Achil.
Look, Hector, how note the sun begins to set;
How ugly night comes breathing at his heels:
Even with the vail note and darking note of the sun, note
To close the day up, Hector's life is done.

Hect.
I am unarm'd; forego this vantage, Greek.

Achil.
Strike, fellows, strike; this is the man I seek. [Hector falls. note
So, Ilion note, fall thou next! now note, Troy, sink down!
Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.
On, Myrmidons; and cry note you all amain,
‘Achilles hath the mighty Hector slain.’ [A retreat sounded. note
Hark! a retire note upon our Grecian part note.

-- 259 --

Myr. note
The Trojan trumpets sound note the like, my lord.

Achil.
The dragon wing of night o'erspreads the earth,
And stickler-like the armies separates note.
My half-supp'd sword that frankly would have fed,
Pleased with this dainty bait note, thus goes to bed. note [Sheathes note his sword.
Come, tie his body to my horse's tail;
Along the field I will the Trojan trail.
[Exeunt. A retreat sounded. note note Scene IX. [Footnote: Another note part of the field. Enter Agamemnon, Ajax, Menelaus, Nestor, Diomedes, and the rest, marching. Shouts within. note

Agam.
Hark! hark! what shout is that? note

Nest.
Peace, drums! [Within note]
‘Achilles! Achilles! Hector's slain! Achilles!’ note

Dio.
The bruit is, Hector's note slain, and by Achilles.

Ajax.
If it be so, yet bragless let it be;
Great Hector was a man as good note as he.

Agam.
March patiently note along: let one be sent
To pray Achilles see us at our tent.

-- 260 --


If in his death the gods have us befriended,
Great Troy is ours, and our sharp wars are ended. [Exeunt, marching. note note Scene X. [Footnote: Another note part of the field. Enter note Æneas, Paris, Antenor, and Deiphobus note.

Æne.
Stand, ho! yet are we masters of the field:
Never go home; here starve we out the night.
Enter Troilus.

Tro.
Hector is slain. note

All.
Hector! The gods forbid!

Tro.
He's dead; and at the murderer's horse's tail
In beastly sort dragg'd through the shameful field.
Frown on, you heavens, effect your rage with speed!
Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy!
I say, at once note let your brief plagues be mercy,
And linger not our sure destructions on!

Æne.
My lord, you do discomfort all the host.

Tro.
You understand me not that tell me so:
I do not speak of flight, of fear, of note death,
But dare all imminence that gods and men
Address their dangers in. Hector is gone:
Who shall tell Priam so, or Hecuba?

-- 261 --


Let him that will a screech-owl note aye be call'd,
Go in to note Troy, and say there note ‘Hector's dead:’
There is a word will Priam turn to stone,
Make wells and Niobes note of the maids and wives,
Cold note statues of the youth, and, in a word,
Scare note Troy out of itself. But march away:
Hector is dead note; there is no more to say.
Stay yet. You note vile note abominable tents,
Thus proudly pight note upon our Phrygian plains,
Let Titan rise as early as he dare,
I'll through and through you! and, thou great-sized coward,
No space of earth shall sunder our two hates:
I'll haunt thee like a wicked conscience still,
That mouldeth goblins note swift as frenzy's note thoughts.
Strike a free march to Troy! with note comfort go:
Hope of revenge shall hide our inward woe. [Exeunt Æneas and Trojans. As Troilus is going out, enter, from the other side, Pandarus. note

Pan.
But hear you, hear note you!
note

Tro.
Hence, broker-lackey note! ignomy and shame note
Pursue thy life, and live aye with thy name!
[Exit. note

-- 262 --

Pan.
A goodly medicine for my aching bones note!

O world! world! world! note thus is the poor agent despised! O traitors and bawds, how earnestly are you set a-work note, and how ill requited! why should our endeavour be so loved note and the performance so loathed? what verse for it? what instance for it? Let me see:



Full merrily the humble-bee doth sing,
Till he hath lost his honey and his sting;
And note being once subdued in armed tail,
Sweet honey and sweet notes together fail.
Good traders in the flesh, set this in your painted cloths note:
As many as be here of Pandar's hall,
Your eyes, half out, weep out at Pandar's note fall;
Or if you cannot weep, yet give some groans,
Though not for me, yet for your note aching bones.
Brethren and sisters of the hold-door note trade,
Some two months hence my will shall here be made:
It should be now, but that my fear is this,
Some galled goose of Winchester would hiss:
Till then I'll sweat note and seek about for eases,
And at that time bequeath you my diseases. [Exit. note

-- 263 --

NOTES. note

Previous section

Next section


William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
Powered by PhiloLogic