Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. VII.

1   Therfor Jerobaal, which also Gedeon, roos bi ny&yogh;t, and al the puple with hym, and cam to the welle which is clepid Arad. Sotheli the tentis of Madian weren in the valey, at the north coost of the hi&yogh; hil. 2   And the Lord seide to Gedeon, Myche puple is with thee, and Madian schal not be bitakun in to the hondis `ther of, lest Israel haue glorie a&yogh;ens me, and seie, Y am delyuerid bi my strengthis. 3   Speke thou to the puple, and preche thou, while alle men heren, He that is ferdful `in herte, and dredeful `with outforth, turne a&yogh;en. And thei &yogh;eden awei fro the hil of Galaad, and two and twenti thousynde of men turniden a&yogh;en fro the puple; and oneli ten thousynde dwelliden. 4   And the Lord seide to Gedeon, &YOGH;et the puple is myche; lede thou hem to the watris, and there Y schal preue hem, and he go, of whom Y schal seye, that he go; turne he a&yogh;en, whom Y schal forbede to go. 5   And whanne the puple hadde go doun to watris, the Lord seide to Gedeon, Thou schalt departe hem bi hem silf, that lapen watris with hond and tunge, as doggis ben wont to

-- --

lape; sotheli thei, that drynken with knees bowid, schulen be in the tothir part. 6   And so the noumbre of hem, that lapiden watris bi hond castynge to the mouth, was thre hundrid men; forsothe al the tothir multitude drank knelynge. 7   And the Lord seide to Gedeon, In thre hundrid men, that lapiden watris, Y schal delyuere &yogh;ou, and Y schal bitake Madian in thin hond; but al the tothir multitude turne a&yogh;en in to her place. 8   And so whanne thei hadden take meetis and trumpis for the noumbre, he comaundide al the tothir multitude to go to her tabernaclis; and he, with thre hundrid men, &yogh;af hym silf to batel. Sothely the tentis of Madian weren bynethe in the valey. 9   In the same ny&yogh;t the Lord seyde to hym, Ryse thou, and go doun in to `the castels of Madian, for Y haue bitake hem in thin hond; 10   sotheli if thou dredist to go aloon, Phara, thi child, go doun with thee. 11   And whanne thou schalt here what thei speken, thanne thin hondis schulen be coumfortid, and thou schalt do down sikerere to the tentis of enemyes. Therfor he &yogh;ede doun, and Phara, his child, in to the part of tentis, where the watchis of armed men weren. 12   Forsothe Madian, and Amalech, and alle the puplis of the eest layen spred in the valey, as the multitude of locustis; sotheli the camelis weren vnnoumbrable, as grauel that liggith in the `brenke of the see. 13   And whanne Gedeon hadde come, a man tolde a dreem to his nei&yogh;bore, and telde bi this maner that, that he hadde seyn, I si&yogh; a dreem, and it semyde to me, that as `o loof of barly bakun vndur the aischis was walewid, and cam doun in to the tentis of Madian; and whanne it hadde come to a tabernacle, it smoot and distriede `that tabernacle, and made euene outirly to the erthe.

-- --

14   That man answeride, to whom he spak, This is noon other thing, no but the swerd of Gedeon, `sone of Joas, a man of Israel; for the Lord hath bitake Madian and alle `tentis therof in to the hondis of Gedeon. 15   And whanne Gedeon had herd the dreem, and `the interpretyng therof, he worschypide the Lord, and turnede a&yogh;en to the tentis of Israel, and seide, Ryse &yogh;e; for the Lord hath bitake in to oure hondis the tentis of Madian. 16   And he departide thre hundrid men in to thre partis, and he &yogh;af trumpis in her hondis, and voyde pottis, and laumpis note in the myddis of the pottis. 17   And he seide to hem, Do &yogh;e this thing which &yogh;e seen me do; Y schal entre in to a part of the tentis, and sue &yogh;e that, that Y do. 18   Whanne the trumpe in myn hond schal sowne, sowne &yogh;e also `bi the cumpas of tentis, and crye &yogh;e togidere, To the Lord and to Gedeon. 19   And Gedeon entride, and thre hundrid men that weren with hym, `in to a part of the tentis, whanne the watchis of mydny&yogh;t bigunnen; and whanne the keperis weren reysid, thei bigunnen to sowne with trumpis, and to bete togidere the pottis among hem silf. 20   And whanne thei sowneden in thre places bi cumpas, and hadden broke the pottis, thei helden laumpis in the left hondis, and sownynge trumpis in the ri&yogh;t hondis; and thei crieden, The swerd of the Lord and of Gedeon; and stoden alle in her place, 21   `bi the cumpas of the tentis of enemyes. And so alle `the tentis weren troblid; and thei crieden, and &yogh;elliden, and fledden; 22   and neuertheles the thre hundrid men contynueden, sownynge with trumpis. And the Lord sente swerd in alle the castels, and thei killiden hem silf bi deeth ech other; 23   and thei fledden `til to Bethsecha,

-- --

and bi the side, fro Elmonla in to Thebbath. Sotheli men of Israel crieden togidere, of Neptalym, and of Aser, and of alle Manasses, and pursueden Madian; and the Lord &yogh;af victorie to the puple of Israel in that day. 24   And Gedeon sente messangeris in to al the hil of Effraym, and seide, Come &yogh;e doun a&yogh;ens the comyng of Madian, and ocupie &yogh;e the watris `til to Bethbera and Jordan. And al Effraym criede, and bifore ocupide the watris and Jordan `til to Bethbera. 25   And Effraym killide twei men of Madian, Oreb and Zeb; he killide Oreb in the ston of Oreb, forsothe `he killide Zeb in the pressour of Zeb; and `thei pursueden Madian, and baren the heedis of Oreb and of Zeb to Gedeon, ouer the flodis of Jordan.
Previous section

Next section


Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
Powered by PhiloLogic