Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. III.

1   Forsothe Moises kepte the scheep of Jetro, `his wyues fadir, preest of Madian; and whanne he hadde dryue the floc to the ynnere partis of deseert, he cam to Oreb, the hil of God. 2   Forsothe the Lord apperide to hym in the flawme of fier fro the myddis of the buysch, and he sei&yogh; that the buysch brente, and was not forbrent. 3   Therfor Moyses seide, Y schal go and schal se this greet si&yogh;t, whi the buysch is not forbrent. 4   Sotheli the Lord sei&yogh; that Moises &yogh;ede to se, and he clepide Moises fro the myddis of the buysch, and seide, Moyses! Moises! Which answeride, Y am present. 5   And the Lord seide, Nei&yogh;e thou not hidur, but vnbynde thou the scho of thi feet, for the place in which thou stondist is hooli lond. 6   And the Lord seide, Y am God of thi fadir, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob. Moises hidde his face, for he durste not biholde a&yogh;ens God. 7   To whom the Lord seide, Y sei&yogh; the affliccion of my puple in Egipt, and Y herde the cry therof, for the hardnesse of hem that ben souereyns of werkis. 8   And Y knew the sorewe of the puple, and Y cam down to delyuere it fro the hondis of Egipcians, and lede out of that lond in to a good

-- --

lond and brood, into a lond that flowith with milk and hony, to the places of Cananey, and of Ethei, of Amorrey, and of Feresei, of Euey, and of Jebusei. 9   Therfor the cry of the sones of Israel cam to me, and Y sei&yogh; the turment of hem, bi which thei ben oppressid of Egipcians. 10   But come thou, I schal sende thee to Farao, that thou lede out my puple, the sones of Israel, fro Egipt. 11   And Moises seide to hym, Who am Y, that Y go to Farao, and lede out the sones of Israel fro Egipt? 12   And the Lord seide to Moises, Y schal be with thee, and thou schalt haue this signe, that Y haue sent thee, whanne thou hast led out my puple fro Egipt, thou schalt offre to God on this hil. 13   Moises seide to God, Lo! Y schal go to the sones of Israel, and Y schal seie to hem, God of &yogh;oure fadris sente me to &yogh;ou; if thei schulen seie to me, what is his name, what schal Y seie to hem? 14   The Lord seide to Moises, Y am that am. The Lord seide, Thus thou schalt seie to the sones of Israel, He that is sente me to &yogh;ou. 15   And eft God seide to Moises, Thou schalt seie these thingis to the sones of Israel, The Lord God of &yogh;oure fadris, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob, sente me to &yogh;ou; this name is to me with outen ende note, and this is my memorial in generacioun and in to generacioun. 16   Go thou, gadere thou the eldere men, that is, iugis, of Israel, and thou schalt seie to hem, The Lord God of &yogh;oure fadris apperide to me, God of Abraham, and God of Ysaac, and God of Jacob, and seide, Y visitynge haue visitid &yogh;ou, and Y sei&yogh; alle thingis that bifelden to &yogh;ou in Egipt; 17   and Y seide, that Y lede out &yogh;ou fro the affliccioun of Egipt in to the lond of Cananey, and of Ethei, and of Amorrei, and of Ferezei and of Euei, and of Jebusei, to the lond flowynge with mylk and hony. 18   And thei schulen here thi vois; and thou schalt entre, and the eldere men of Israel to the kyng of Egipt, and thou

-- --

schalt seie to hym, The Lord God of Ebrews clepide vs; we schulen go the weie of thre daies in to wildirnesse, that we offre to oure Lord God. 19   But Y woot, that the kyng of Egipt schal not delyuere &yogh;ou that &yogh;e go, but bi strong hond; 20   for Y schal holde forthe myn hond, and I schal smyte Egipt in alle my marueils, whiche Y schal do in the myddis of hem; aftir these thingis he schal delyuere &yogh;ou. 21   And Y schal &yogh;yue grace to this puple bifore Egipcians, and whanne &yogh;e schulen go out, &yogh;e schulen not go out voide; 22   but a womman schal axe of hir nei&yogh;boresse and of her hoosteesse siluerne vesselis, and goldun, and clothis, and &yogh;e schulen putte tho on &yogh;oure sones and dou&yogh;tris, and &yogh;e schulen make nakid Egipt.
Previous section

Next section


Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
Powered by PhiloLogic