Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. XXIV.
1 Forsothe Abraham was eld, and of many
daies, and the Lord hadde blessid hym in
alle thingis.
2 And he seide to the eldere
seruaunt of his hows, that was souereyn on
alle thingis that he hadde, Put thou thin
hond vndur myn hipe,
3 that Y coniure thee
bi the Lord God of heuene and of erthe,
-- --
that thou take not a wijf to my sone of
the dou&yogh;tris of Chanaan, among whiche Y
dwelle;
4 but that thou go to my lond and
kynrede, and therof take a wijf to my sone
Ysaac.
5 The seruaunt aunswerde, If the
womman nyle come with me in to this
lond, whether Y owe lede a&yogh;en thi sone
to the place, fro which thou &yogh;edist out?
6 Abraham seide, Be war, lest ony tyme
thou lede a&yogh;en thidur my sone;
7 the Lord
of heuene that took me fro the hows of
my fadir, and fro the lond of my birthe,
which spak to me, and swoor, and seide,
Y schal &yogh;yue this lond to thi seed, he schal
sende his aungel bifore thee, and thou
schalt take fro thennus a wijf to my sone;
forsothe if the womman nyle sue thee,
8
thou schalt not be holdun bi the ooth;
netheles lede not a&yogh;en my sone thidur.
9 Therfore the seruaunt puttide his hond
vndur the hipe of Abraham, his lord, and
swoor to him on this word.
10 And he took
ten camels of the floc of his lord, and &yogh;ede
forth, and bar with him of alle the goodis
of his lord; and he &yogh;ede forth, and cam
to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
11 And whanne he hadde maad the camels
to reste with out the citee, bisidis the pit
of watir, in the euentid, in that tyme in
which wymmen ben wont to go out to
drawe watir,
12 he seide, Lord God of my
lord Abraham, Y biseche, meete with me
to dai, and do mersi with my lord Abraham.
13 Lo! Y stonde ny&yogh; the welle of watir,
and the dou&yogh;tris of enhabiters of this citee
schulen go out to drawe watir;
14 therfor
the damysel to which Y schal seie, Bowe
doun thi watir pot that Y drynke, and
schal answere, Drynke thou, but also Y
schal &yogh;yue drynke to thi camels, thilke it
is which thou hast maad redi to thi seruaunt
Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde
that thou hast do mersi with my
lord Abraham.
15 And he hadde not &yogh;it
fillid the wordis with ynne hym silf, and
-- --
lo! Rebecca, the dou&yogh;tir of Batuel, sone
of Melcha, wijf of Nachor, brothir of
Abraham, &yogh;ede out, hauynge a watir pot
in hir schuldre;
16 a damysel ful comeli,
and faireste virgyn, and vnknowun of man.
Sotheli sche cam doun to the welle, and
fillide the watir pot, and turnide a&yogh;en.
17 And the seruaunt mette hir, and seide,
&YOGH;yue thou to me a litil of the watir of
thi pot to drynke.
18 Which answerde,
Drynke thou, my lord. And anoon sche
dide doun the watir pot on hir schuldre,
and &yogh;af drynk to hym.
19 And whanne he
hadde drunke, sche addide, But also Y
schal drawe watir to thi camelis, til alle
drynken.
20 And sche helde out the watir
pot in trou&yogh;is, and ran a&yogh;en to the pit, to
drawe watir, and sche &yogh;af watir drawun
to alle the camels.
21 Sotheli he bihelde hir
priueli, and wolde wite whether the Lord
hadde sped his wei, ethir nay.
22 Therfor
after that the camels drunken, the man
brou&yogh;te forth goldun eere ryngis, weiynge
twei siclis, and as many bies of the arm,
in the wei&yogh;te of ten siclis.
23 And he seide
to hir, Whos dou&yogh;ter art thou? schewe thou
to me, is ony place in the hows of thi
fadir to dwelle?
24 Which answerde, Y am
the dou&yogh;ter of Batuel, sone of Nachor,
whom Melcha childide to him.
25 And sche
addide, seiynge, Also ful myche of prouendre
and of hey is at vs, and a large
place to dwelle.
26 The man bowide hym
silf,
27 and worschipide the Lord, and seide,
Blessid be the Lord God of my lord Abraham,
which God took not aweie his mersy
and treuthe fro my lord, and ledde me bi
ri&yogh;t weie in to the hous of the brother of
my lord.
28 And so the damesel ran, and
telde in the hous of hir modir alle thingis
whiche sche hadde herd.
29 Sotheli Rebecca
hadde a brothir, Laban bi name, whiche
&yogh;ede out hastili to the man, where he was
with out forth.
30 And whanne he hadde
seyn the eere ryngis and byes of the arm
-- --
in the hondis of his sister, and hadde herd
alle the wordis of hir tellynge, the man
spak to me these thingis, he cam to the
man that stood bisidis the camels, and ny&yogh;
the welle of watir,
31 and seide to him,
Entre thou, the blessid of the Lord; whi
stondist thou with outforth? I haue maad
redi the hows, and a place to thi camels.
32 And he brou&yogh;te hym in to the ynne, and
unsadlide the camels, and &yogh;af prouendre,
and hey, and watir to waische the feet of
camels, and of men that camen with hym.
33 And breed was set forth in his si&yogh;t,
which seide, Y schal not ete til Y speke my
wordis. He answerde to the man, Speke
thou.
34 And the man seide, Y am the seruaunt
of Abraham,
35 and the Lord hath
blessid my lord greetli, and he is maad
greet; and God &yogh;af to hym scheep, and
oxun, siluer, and gold, seruauntis, and
handmaides, camels, and assis.
36 And Sare,
`the wijf of my lord, childide a sone to
my lord in his eelde, and he &yogh;af alle
thingis that he hadde to that sone.
37 And
my lord chargide me greetli, and seide,
Thou schalt not take to my sone a wijf
of the dou&yogh;tris of Canaan, in whos lond Y
dwelle,
38 but thou schalt go to the hous
of my fadir, and of myn kynrede thou
schalt take a wijf to my sone.
39 Forsothe
Y answerde to my lord, What if the womman
nyle come with me?
40 He seide, The
Lord in whose si&yogh;t Y go, schal sende his
aungel with thee, and he schal dresse thi
weie; and thou schalt take a wijf to my
sone of my kynrede, and of my fadris
hows.
41 Thou schalt be innocent fro my
curs, whanne thou comest to my kynesmen,
and thei &yogh;yuen not `the womman to
thee.
42 Therfor Y cam to day to the welle
of watir, and Y seide, Lord God of my
lord Abraham, if thou hast dressid my
weie in which Y go now, lo!
43 Y stonde bisidis
the welle of watir, and the maide
that schal go out to drawe watir herith
me, &yogh;yue thou to me a litil of water to
drynke of thi pot,
44 and seith to me, And
-- --
thou drynke, and Y schal drawe watir to
thi camels, thilke is the womman which
the Lord hath maad redi to the sone of
my lord.
45 While Y turnede in thou&yogh;te
these thingis with me, Rebecca apperide,
comynge with a pot which sche bare in
the schuldre; and sche &yogh;ede doun to the
welle, and drowe watir. And Y seide to
hir, &YOGH;yue thou a litil to me to drynke;
and sche hastide,
46 and dide doun the pot
of the schuldre, and seide to me, And thou
drynke, and Y schal &yogh;yue drynke to thi
camels; Y drank, and watride the camels.
47 And Y axide hir, and seide, Whos dou&yogh;tir
art thou? Which answerde, Y am the
dou&yogh;tir of Batuel, sone of Nachor, whom
Melcha childide to him. And so Y hangide
eere ryngis to ourne hir face, and Y puttide
bies of the arm in hir hondis,
48 and
lowliche Y worschipide the Lord, and Y
blessid the Lord God of my lord Abraham,
which God ledde me bi ri&yogh;t weie, that
Y schulde take the dou&yogh;tir of the brothir
of my lord to his sone.
49 Wherfor if &yogh;e don
mercy and treuthe with `my lord, schewe
&yogh;e to me; ellis if othir thing plesith, also
seie &yogh;e this, that Y go to the ri&yogh;t side ethir
to the left side.
50 Laban and Batuel answeriden,
The word is gon out of the
Lord; we moun not speke ony other thing
with thee without his plesaunce.
51 Lo! Rebecca
is bifore thee; take thou hir, and
go forth, and be sche wijf of the sone of
thi lord, as the Lord spak.
52 And whanne
the child of Abraham hadde herd this, he
felde doun, and worschipide the Lord in
erthe.
53 And whanne vessels of siluer, and
of gold, and clothis weren brou&yogh;t forth, he
&yogh;af tho to Rebecca for &yogh;ifte, and he &yogh;af
&yogh;iftis to hir britheren, and modir.
54 And
whanne a feeste was maad, thei eeten and
drunken to gider, and dwelliden there. Forsothe
the child roos eerli, and spak, Delyuere
&yogh;e me, that Y go to my lord.
55 Hir
-- --
britheren and modir answerden, The damesele
dwelle nameli ten daies at vs, and
aftirward sche schal go forth.
56 The child
seide, Nyle &yogh;e holde me, for the Lord hath
dressid my weie; delyuere &yogh;e me, that I go
to my lord.
57 And thei seiden, Clepe we
the damysele, and axe we hir wille.
58 And
whanne sche was clepid, and cam, thei
axiden, Wolt thou go with this man?
59 And sche seide, Y schal go. Therfor they
delyueriden hir, and hir nurse, and the
seruaunt of Abraham, and hise felowis,
and wischiden prosperitees to her sister,
60
and seiden, Thou art oure sister, encreesse
thou in to a thousand thousandis, and thi
seed gete the &yogh;atis of hise enemyes.
61 Therfor Rebecca and hir damesels stieden
on the camels, and sueden the man, which
turnede a&yogh;en hasteli to his lord.
62 In that
tyme Ysaac walkide bi the weie that ledith
to the pit, whos name is of hym that
lyueth and seeth; for he dwellide in the
south lond.
63 And he &yogh;ede out to thenke
in the feeld, for the dai was `bowid thanne;
and whanne he hadde reisid the i&yogh;en, he
sei&yogh; camels comynge afer.
64 And whanne
Ysaac was seyn, Rebecca li&yogh;te doun of the
camel,
65 and seide to the child, Who is that
man that cometh bi the feeld in to the
metyng of vs? And the child seide to hir,
He is my lord. And sche took soone a
mentil, and hilide hir.
66 Forsothe the seruaunt
tolde to his lord Ysaac alle thingis
whiche he hadde do;
67 which Ysaac ledde
hir in to the tabernacle of Sare, his modir,
and took hir to wijf; and so myche
he louede hir, that he temperide the sorewe
which bifelde of the deeth of the
modir.
-- --
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
|