Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

PSALM LXXVII. 1   The `title of the seuene and seuentithe salm. The lernyng of Asaph note.

Mi puple, perseyue &yogh;e my lawe; bowe &yogh;oure eere in to the wordis of my mouth. 2   I schal opene my mouth in parablis; Y schal speke perfite resouns fro the bigynnyng. 3   Hou grete thingis han we herd, aud we han knowe tho; and oure fadris. telden to vs. 4   Tho ben not hid fro the sones of hem; in anothir generacioun. And thei telden the heriyngis of the Lord, and the vertues of hym; and hise merueilis, whyche he dide. 5   And he reiside witnessyng in Jacob; and he settide lawe in Israel.

-- --

Hou grete thingis comaundide he to oure fadris, to make tho knowun to her sones; 6   that another generacioun knowe. Sones, that schulen be born, and schulen rise vp; schulen telle out to her sones. 7   That thei sette her hope in God, and for&yogh;ete not the werkis of God; and that thei seke hise comaundementis. 8   Lest thei be maad a schrewid generacioun; and terrynge to wraththe, as the fadris of hem. A generacioun that dresside not his herte; and his spirit was not bileued with God. 9   The sones of Effraym, bendinge a bouwe and sendynge arowis; weren turned in the dai of batel. 10   Thei kepten not the testament of God; and thei nolden go in his lawe. 11   And thei for&yogh;aten hise benefices; and hise merueils, whiche he schewide to hem. 12   He dide merueils bifore the fadris of hem in the loond of Egipt; in the feeld of Taphneos. 13   He brak the see, and ledde hem thorou; and he ordeynede the watris as in a bouge. 14   And he ledde hem forth in a cloude of the dai; and al ni&yogh;t in the li&yogh;tnyng of fier. 15   He brak a stoon in deseert; and he &yogh;af watir to hem as in a myche depthe. 16   And he ledde watir out of the stoon; and he ledde forth watris as floodis. 17   And thei `leiden to &yogh;it to do synne a&yogh;ens hym; thei excitiden hi&yogh;e God in to ire, in a place with out water. 18   And thei temptiden God in her hertis; that thei axiden meetis to her lyues. 19   And thei spaken yuel of God; thei seiden, Whether God may make redi a bord in desert? 20   For he smoot a stoon, and watris flowiden; and streemys &yogh;eden out in aboundaunce. Whether also he may &yogh;yue breed; ether make redi a bord to his puple? 21   Therfor the Lord herde, and delaiede; and fier was kindelid in Jacob, and the ire of God stiede on Israel. 22   For thei bileueden not in God; nether hopiden in his heelthe. 23   And he comaundide to the cloudis aboue; and he openyde the &yogh;atis of heuene. 24   And

-- --

he reynede to hem manna for to eete; and he &yogh;af to hem breed of heuene. 25   Man eet the breed of aungels; he sent to hem meetis in aboundance. 26   He turnede ouere the south wynde fro heuene; and he brou&yogh;te in bi his vertu the weste wynde. 27   And he reynede fleischis as dust on hem; and `he reinede volatils fethered, as the grauel of the see. 28   And tho felden doun in the myddis of her castels; aboute the tabernaclis of hem. 29   And thei eeten, and weren fillid greetli, and he brou&yogh;te her desire to hem; 30   thei weren not defraudid of her desier. &YOGH;it her metis weren in her mouth; 31   and the ire of God stiede on hem. And he killide the fatte men of hem; and he lettide the chosene men of Israel. 32   In alle these thingis thei synneden &yogh;it; and bileuede not in the merueils of God. 33   And the daies of hem failiden in vanytee; and the &yogh;eeris of hem faileden with haste. 34   Whanne he killide hem, thei sou&yogh;ten hym; and turneden a&yogh;en, and eerli thei camen to hym. 35   And thei bithou&yogh;ten, that God is the helper of hem; and `the hi&yogh; God is the a&yogh;enbier of hem. 36   And thei loueden hym in her mouth; and with her tunge thei lieden to hym. 37   Forsothe the herte of hem was not ri&yogh;tful with hym; nethir thei weren had feithful in his testament. 38   But he is merciful, and he schal be maad merciful to the synnes of hem; and he schal not destrie hem. And he dide greetli, to turne awei his yre; and he kyndelide not al his ire. 39   And he bithou&yogh;te, that thei ben fleische; a spirit goynge, and not turnynge a&yogh;en. 40   Hou oft maden thei hym wrooth in desert; thei stireden hym in to ire in a place with out watir. 41   And thei weren turned, and temptiden God; and thei wraththiden the hooli of Israel. 42   Thei bithou&yogh;ten not on his hond; in the dai in the which he a&yogh;en bou&yogh;te hem fro the hond of the trobler. 43   As he settide hise

-- --

signes in Egipt; and hise grete wondris in the feeld of Taphneos. 44   And he turnede the flodis of hem and the reynes of hem in to blood; that thei schulden not drynke. 45   He sente a fleisch flie in to hem, and it eet hem; and he sente a paddok, and it loste hem. 46   And he &yogh;af the fruytis of hem to rust; and he &yogh;af the trauels of hem to locustis. 47   And he killide the vynes of hem bi hail; and the moore trees of hem bi a frost. 48   And he bitook the beestis of hem to hail; and the possessioun of hem to fier. 49   He sente in to hem the ire of his indignacioun; indignacioun, and ire, and tribulacioun, sendingis in bi iuel aungels. 50   He made weie to the path of his ire, and he sparide not fro the deth of her lyues; and he closide togidere in deth the beestis of hem. 51   And he smoot al the first gendrid thing in the lond of Egipt; the first fruytis of alle the trauel of hem in the tabernaclis of Cham. 52   And he took awei his puple as scheep; and he ledde hem forth as a flok in desert. 53   And he ledde hem forth in hope, and thei dredden not; and the see hilide the enemyes of hem. 54   And he brou&yogh;te hem in to the hil of his halewyng; in to the hil which his ri&yogh;thond gat. And he castide out hethene men fro the face of hem; and bi lot he departide to hem the lond in a cord of delyng. 55   And he made the lynagis of Israel to dwelle in the tabernaclis of hem. 56   And thei temptiden, and wraththiden hei&yogh; God; and thei kepten not hise witnessyngis. 57   And thei turneden awei hem silf, and thei kepten not couenaunt; as her fadris weren turned in to a schrewid bouwe. 58   Thei stiriden him in to ire in her litle hillis; and thei terriden hym to indignacioun of her grauen ymagis. 59   God herde, and forsook; and brou&yogh;te to nou&yogh;t Israel greetli. 60   And he puttide awei the tabernacle of Sylo; his tabernacle where he dwellide among men. 61   And he bitook the

-- --

vertu of hem in to caitiftee; and the fairnesse of hem in to the hondis of the enemye. 62   And he closide togidere his puple in swerd; and he dispiside his erytage. 63   Fier eet the &yogh;onge men of hem; and the virgyns of hem weren not biweilid. 64   The prestis of hem fellen doun bi swerd; and the widewis of hem weren not biwept. 65   And the Lord was reisid, as slepynge; as mi&yogh;ti greetli fillid of wiyn. 66   And he smoot hise enemyes on the hynderere partis; he &yogh;af to hem euerlastyng schenschipe. 67   And he puttide awei the tabernacle of Joseph; and he chees not the lynage of Effraym. 68   But he chees the lynage of Juda; he chees the hil of Syon, which he louede. 69   And he as an vnicorn bildide his hooli place; in the lond, which he foundide in to worldis. 70   And he chees Dauid his seruaunt, and took hym vp fro the flockis of scheep; he took hym fro bihynde scheep with lambren. 71   To feed Jacob his seruaunt; and Israel his eritage. 72   And he fedde hem in the innocens of his herte; and he ledde hem forth in the vndurstondyngis of his hondis.
Previous section

Next section


Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
Powered by PhiloLogic