Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. X.

1   The whiche thingis, whanne hadde herd Adonysedech, kyng of Jerusalem, that is, that Josue hadde taak Hay, and hadde vndurturned it; forsothe as he dide to Jericho and to the kyng of it, so he dide to Hay and to the kyng of it; and that Gabonytis weren ouerflowen to Irael, and weren bounden in pees with hem, 2   he dradde greetly; forsothe a greet cite was Gabaon, and oon of the kyngis citees, and more than the burgh toun Hay, and alle the fi&yogh;ters of it moost stronge. 3   Thanne sente Adonysedech, kyng of Jerusalem, to Ocham, kyng of Ebron, and to Pharam, kyng of Herymoth, and to Japhye, kyng of Lachis, and to Addabir, king of Eglon, 4   seiynge, Stye &yogh;e vp to me, and bryngeth help, and out fi&yogh;te we Gabaon, for he is ouerflowen to Josue, and to the sones of Yrael. 5   Thanne thei gedrid styeden vp, fyue kyngys of Amorreis, kyng of Jerusalem, kyng of Ebron, kyng of Herymoth, kyng of Lachis, kyng of Eglon, togidre with her hoostis; and thei settiden tentis about Gabaon a&yogh;enfi&yogh;tynge it. 6   Forsothe the dwellers of the citee of Gabaon bisegid, senten to Josue, that thanne dwellide in tentis at Galgalam, and seide to hym, Ne with drawe thou thin hoond fro the help of thi seruauntis; sty vp anoon, and delyuer vs, and bryng help; forsothe there ben comen to gidre a&yogh;ens vs alle the kyngis of Ammorreis, that dwellen in mounteyns. 7   And Josue stiede vp fro Galgalis, and al the oost of fi&yogh;ters with hym, moost stronge men. 8   And the Lord seide to Josue, Drede thow not hem, forsothe into thin hoondis Y haue taken hem; noon of hem to thee shal mowe a&yogh;enstoond. 9   And so

-- --

Josue felle on hem feerlich, al ny&yogh;t stiynge vp fro Galgalis; 10   and the Lord distourbide hem fro the face of Yrael, and defowlide bi a greet veniaunce in Gabaon; and pursuede hem bi weye of the stiynge vp of Betheron, and smoot vnto Azecha and Maceda. 11   And whanne thei flowen the sones of Yrael, and weren in the goynge doun of Bethoron, God sente vpon hem greet stonus fro heuene, vnto Azecha; and ben deed manye mo with stoonus of hawl, than whom with swerd had smytun the sones of Yrael. 12   Thanne Josue spak to the Lord, in the day that he took Ammorre in the si&yogh;t of the sones of Yrael; and seide before hem, Sunne, a&yogh;ens Gabaon be thow not meued, and mone, a&yogh;ens the valey of Haylon. 13   And the sunne and the mone stoden, to the tyme that the folk vengide hem self of her enemyes. Is not this wryten in the book of ri&yogh;twise men? And so stood the sunne in the mydil of heuene, and hyede not to goo doun the space of o day; 14   there was not before ne afterward so loong a day; obeishynge the Lord to the voyce of man, and fi&yogh;tynge for Yrael. 15   And Josue turnede a&yogh;en, with al Yrael, into the tentis of Galgala. 16   Forsothe fyue kyngis flowen, and hidden hem in the spelunk of the citee of Maceda. 17   And it is told to Josue, that there weren foundun fyue kyngis lurkinge in the spelunk of the cite of Maceda. 18   The which comaundide to felawis, and seith, Ouerturne &yogh;e greet stoonus at the mouth of the spelonk, and putte &yogh;e redi men, that kepen hem closid; &yogh;e forsothe wole &yogh;e not stoond, 19   but pursue &yogh;e enemyes, and al the eendis of hem fleynge sleeth; ne lette &yogh;e hem goon into the socours of &yogh;oure citees, `the whiche the Lord &yogh;oure God hath taak into &yogh;oure

-- --

hoondis. 20   Slayn thanne the aduersaries with a greet veniaunce, and vnto the deeth almest consumpt, thilk that fro Irael my&yogh;ten flee, wenten into the strengthid citees. 21   And al the oost turnede a&yogh;en to Josue, in Maceda, where thanne weren the tentis, thei hoole and in hoole noumbre; and no man a&yogh;ens the sones of Yrael was hardy to grucche. 22   And Josue comaundyde, seiynge, Opyn the mouth of the spelonk, and bryngith to me fyue kyngis that in it lorken. 23   And the seruauntis diden, as to hem was comaundid; and thei brou&yogh;ten to hym fyue kyngis fro the spelonk; the kyng of Jerusalem, the kyng of Ebron, the kyng of Hermoth, the kyng of Lachis, the kyng of Eglon. 24   And whanne thei weren brou&yogh;t out to hym, he clepide alle the men of Yrael, and seith to the pryncis of the oost, that with hym weren, Goth, and puttith &yogh;oure feet vpon the neckis of thes kyngis. The which whanne thei hadden goon, and troden the neckis of hem suget with the feet, 25   eft he seith to hem, Wole &yogh;e not drede, ne be &yogh;e afeerd, take &yogh;e coumfort, and be &yogh;e stronge; forsothe so the Lord shal doo to alle &yogh;oure enemyes, a&yogh;ens whom &yogh;e shulen fi&yogh;t. 26   And Josue smoot, and slew&yogh; hem, and hongide vpon fyue stokkis; and thei weren hongid vnto the euen. 27   And whanne the sunne cam down, he comaundide to felows, that thei doon hem doun fro the gibetis; the whiche doon doun, thei threwen hem into the spelonk, in the which thei lorkiden; and thei puttiden vpon the mouth of it greet stoonus, that abiden stil to the tyme that is nowe. 28   Forsothe the same day Josue took Maceda, and smoot in mouth of swerd; and the kyng of it, and alle

-- --

his dwellers he slew&yogh;; and he lefte not in it, nameli, litil relikis; and he dide to the king of Maceda as he dide to the kyng of Jericho. 29   He wente with al Yrael fro Maceda into Lebna, and he fau&yogh;t a&yogh;ens it, 30   the which the Lord took, with his kyng, in the hoond of Irael; and thei smyten the cite in the mouth of swerd, and alle the dwellers of it, and thei leften not in it eny relikis; and thei diden to the kyng of Lebna as thei diden to the kyng of Jericho. 31   Fro Lebna he passide into Lachis, with al Yrael; and the oost disposid bi enuyroun, a&yogh;enfau&yogh;t it. 32   And the Lord took Lachis in the hoond of the sones of Yrael; and he took it that other day, and smoot in mouth of swerd, and eche lijf that was in it, as he dide to Lebna. 33   That tyme stiede vp Yram, the kyng of Gazer, for to helpe Lachis; whom Josue smoot with al his puple vnto the deth. 34   And wente fro Lachis vnto Eglon, and enuyrounde, 35   and out fau&yogh;t it the same day; and smoot in mouth of swerd alle the lyues that weren in it, after alle thingis that he dide to Lachis. 36   Forsothe he stiede with al Yrael fro Eglon vnto Ebron, and fau&yogh;t a&yogh;ens it, 37   and took, and smoot in mouth of swerd; the kyng forsothe of it, and alle the burgh touns of that regioun, and alle the lyues that dwelliden in it; he lafte not in it eny relikis; as he dide to Eglon so he dide to Ebron, al thingis that in it he foond wastynge with swerd. 38   Thens turned a&yogh;en into Dabyr, 39   he took it, and waastid; the kyng forsothe of it, and alle the bur&yogh; towns bi enuyroun he smoot in mouth of swerd; he lafte not in it eny relikis; as he dide to Ebron, and Lebna, and to the kyngis of hem, so he dide to Dabir and to the kyng of it. 40   And so Josue

-- --

smoot al the mounteyn loond, and south, and feeldi, and Assedoch with his kyngis; and he lafte not in it eny relikys, but alle that my&yogh;ten breeth he slow&yogh;, as the Lord God of Yrael comaundide to hym; fro Cades Barne vnto Gazam, 41   and al the loond of Josson vnto Gabaon, 42   alle the kyngis and regiouns of hem, with o feersnes he took, and wastide; forsothe the Lord God of Israel fau&yogh;t for him. 43   And he turnede a&yogh;en with al Yrael to the place of the tentis in Galgala.
Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic