Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. XXI.
1 That whanne Arad, the Chanane kyng,
that dwellide at the south, hadde herde,
that Yrael was comen bi the espiours
weye, fau&yogh;te a&yogh;ens hym, and ouercomer
beynge, brou&yogh;te of hym a prey.
2 And
Yrael bi vowe hym silf to the Lord
obleschynge, seith, If thow takist this
-- --
puple in myn hoond, Y shal doo awey
his citees.
3 And the Lord hath harde
the preyers of Yrael, and hath take Chanane;
the which he hath slayn, turned
vpsedoun the citees of hym; and he clepide
the name of that place Horma, that
is, a cursynge.
4 And forsothe thei wenten
forth fro the hil of Hor, by the weie that
ledith to the reede see, that thei my&yogh;ten
goo about the loond of Edom; and it biganne
to greue the puple, of the weie
and of the traueyl.
5 And speken a&yogh;ens
the Lord and Moyses, seith, Whi hast
thow ladde vs out of Egipte, that we
dien in wildirnes? there faylith to vs
breed, watris there ben not; oure soule
now wlatith vpon this moost li&yogh;t meet.
6 Wherfore the Lord hath sente into the
puple eddres a fier; at whos woundis
and dethes of manye,
7 thei comen to Moyses,
and seiden, We han synned, for we
han spoken a&yogh;ens the Lord and thee;
prey, that he take fro vs eddres.
8 And
Moyses preiede for the puple; and the
Lord spak to hym, Mak a brasun addre,
and put it for a tokne; who smytun biholdith
it, shal lyue.
9 Thanne Moyses
maade a brasun eddre, and putte for a
signe; whom the smytun biholdynge,
were maad hool.
10 And the sones of Yrael
goon forthe, setten tentis in Oboth;
11 fro
whens goon out, thei pi&yogh;ten tentis in Jeabarym,
in the wildernes, that biholdith
Moab, a&yogh;ens the eest coost.
12 And fro
thens meuynge, thei camen to the rynnynge
water of Zareth;
13 the whiche leuynge,
thei setten tentis a&yogh;ens Arnon, that
is in deseert, and fer stondith ouer in
the coostis of Amorrey. Forsothe Arnon
is the eende of Moab, dyuydynge
Moabites and Amorreis.
14 Wherfor it is
seide in the book of bateyls of the Lord,
As he hath doo in the rede see, so he
-- --
shal doo in the rennynge watris of Arnon;
the roches of the rennynge watris
15
ben bowid, that thei resten in Arnon,
and that thei liggen in the coostis of
Moabites.
16 Of that place aperide a pitt,
vpon the which the Lord spak to Moyses,
Geder the puple, and I shal &yogh;yue to hym
watir.
17 Thanne Yrael song this ditee,
Sty vp the pit;
18 thei songen togidre, The
pit that delueden the prynces, and greitheden
the dukis of the multitude, in the
&yogh;euer of the lawe, and in her staues. And
thei wenten fro the wildrenes of Mathana,
fro Mathana to Naaliel,
19 fro Naaliel into
Bamoth;
20 Bamoth is a valey in the regioun
of Moab, in the frount of Phasga,
that biholdith a&yogh;ens the deseert.
21 And
Yrael sent messangers to Seon, the kyng
of Amorreys,
22 seiynge, I biseche that it
be leueful to me to passe bi thi loond;
we shulen not bowe down to the ri&yogh;t ne
to the left; we shulen not passe bi feelds
and vynes, ne we shulen not drynke watris
of pittis; the kyngis weye we shulen
goo, to the tyme that we passen thi
coostis.
23 The which woold not graunt
that Yrael my&yogh;te passe bi his coostis, but
rathir, the oost gedryd togidre, wente out
to mete in deseert. And he cam into
Jasa, and he fau&yogh;te a&yogh;ens hym;
24 of whom
he is smytun in the mouth of the swerd,
and his loond is weeldid fro Arnon vnto
Jebboth and to the sones of Amon; for
with a stronge helpe weren holde the
coostis of Amonytes.
25 Thanne Irael took
alle the citees of hym, and dwelte in the
wallid towns of Amorrey, in Esebon that
is, and in the litil touns of it.
26 The
cytee of Esebon was of Seon, the kyng
of Amorrey, that fau&yogh;te a&yogh;en the kyng
Moab, and took al the loond that was of
-- --
his comaundynge, vnto Arnon.
27 Therfor
it is seyd in prouerbe, Come &yogh;e into Esebon,
be bilde, and maad vp the citee of
Seon;
28 fier went out of Esebon, and
flawme of the wallid town of Seon, and
deuowryde Arnon of Moabites, and the
dwellers of the hie thingis of Arnon.
29 Woo to thee, Moab! thow, puple of
Chamos, hast perishid; he hath &yogh;yue the
sones of hym into fli&yogh;t, and the dou&yogh;tren
into caytiftee to Seon, the kyng of Amorreis;
the &yogh;ok of hem he scatrede,
30 fro Esebon
vnto Dibon; wery thei camen into
Ophe, and vnto Medaba.
31 And so Yrael
dwelt in the loond of Amorrey.
32 And
Moyses sente `the whiche shulden aspie
Jasar, whos litil towns thei token, and
weeldeden the dwellers.
33 And thei turneden
hem silf, and stieden vp bi the weie
of Basan. And a&yogh;en wente to hem Og,
the kyng of Basan, with al his puple, to
fi&yogh;tynge in Edray.
34 And the Lord seide
to Moyses, Ne drede thow hym, for in
thin hoond Y haue takun hym, and al the
loond, and the puple of hym; and thow
shalt doo to hym as thow hast doon to
Seon, the kyng of Amorreis, the dweller of
Esebon.
35 Thow hast smytun therfore and
this with his sones, and al his puple,
vnto the deth; and thei weelden the
loond of hym.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|