Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. IX.
1 Yrael, nyl thou glade, nyl thou ioye
with outforth as peplis; for thou hast do
fornicacioun fro thi God. Thou louedist
hijris on alle feeldis of whete.
2 Feeld
and pressour shal not feede hem, and
wijne shal lye to hem.
3 Thei shuln not
dwelle in the lond of the Lord. Effraym
turnyde a&yogh;ein in to Egypt, and in Assiriens
eete defoulid thing.
4 Thei shuln
not sacrifice wijn to the Lord, and thei
shuln not plese to hym. The sacrifices of
hem as breede of mournynge men; alle
that eten it shuln be defoulid. For the
breed of hem, of the soule of hem, shal
not entre in to the hous of the Lord.
5 What shuln &yogh;e do in the solempne day,
in day of the fest of the Lord?
6 Loo!
sothely thei ben gon fro wastnesse.
Egypt shal gedere hem, Memphis shal
birie hem. A nettil shal enherit the desirable
syluer of hem, a cloote in the
tabernaclis of hem.
7 Days of visityng
camen, days of &yogh;eldyng camen. Yrael,
wite thou thee a fool, a wood prophete,
a spirituel man, for the multitude of thi
wickidnesse, and multitude of madnesse.
8 A spier of Effraym with my God; the
prophete is maad a gnare of fallynge, on
alle the wayes of hym, wodenesse in the
-- --
hous of his God.
9 Thei synneden depely,
as in days of Gabaa. He shal recorde her
wickidnesse, and shal visite the synnys
of hem.
10 Y foonde Yrael as grapes in desert,
as the first applis of a litil fyge tree.
In the hee&yogh;t therof Y see&yogh; the faders of
hem; forsothe thei entriden to Belphagor,
and ben alienyd aweye in to confusioun,
and ben maad abomynable as tho thingus
that thei loueden.
11 Effraym as a brid
flee&yogh; awey; the glorie of hem of chijld
beryng, and of wombe, and of conceyuynge.
12 That and &yogh;if thei shuln nurishe
out her sonys, Y shal make hem with
out free childre in men. Bot and wo to
hem, whanne I shal go awey fro hem.
13 Effraym, as I sy&yogh; Tyrus, was foundid in
fairnesse; Effraym schal leede out his
sones to the slear.
14 Lord, &yogh;yue thou to
hem; what schalt thou &yogh;yue to hem? &yogh;eue
thou to hem a &yogh;ate of wombe with oute
free children, and drie tetis.
15 Al wickidnesse
of hem in Galgal, for there Y hadde
hem hateful; for the malice of her wickidnesse
Y shal caste hem out of myn hous.
Y shal not putte to, that Y loue hem.
16 Alle princis of hem goynge awey; Effraym
is smyten, the root of hem is dried
vp; thei shuln not make fruyte. That and
&yogh;if thei shuln gendre, Y shal slea the
most loued thingus of the wombe of hem.
17 The Lord my God shal caste hem awey,
for thei herden not hym; and thei shuln
be wagringe in naciouns.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|