Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. XLVII.

1   And he turnede me to the &yogh;ate of the hous; and loo! waters wenten out vndir the thresfold of the hous to the eest; forsothe the face of the hous byheelde to the eest; sothely the waters wenten doun in to the ri&yogh;t syde of the temple, to the south of the auter. 2   And he ledde me out by the waye of the north &yogh;ate, and he turnyde me to the waye with outen the vtmer &yogh;ate, the waye that byheelde to the eest; and loo! waters tournynge a&yogh;ein of the ri&yogh;t syde, 3   whan the man wente out to the eest, that hadde a litil coord in his hond, and matte a thousand cubitis, and ledde me ouer by the water

-- --

vn to the helis. 4   And aft sone he matte a thousand, and ledde me ouer by the water vn to the knees. And aft sone he matte a thousand, and ledde me by the watre vn to the reynys. 5   And he matte a thousand, by the streme of reyn whom Y mi&yogh;te not ouer passe; for deep waters of the streme of reyn wexiden grete, whiche may not be ouer wad. 6   And he saide to me, Certis, sone of man, thou hast seen. And he ledde me, and turnyde me to the ryuer of the streme of rayn. 7   And whan I hadde conuertid me, loo! in the ryuer of the streem of rayn ful many trees on eche syde. 8   And he saith to me, These waters that gon out to the heepis of the eest soond, and gon doun to the playn thingus of desert, shuln go ynne to the see, and go out; and the waters shuln heele. 9   And eche lyuynge soule that creepith, whither euer the strem of rayn shal cum, shal lyue; and there shuln be fishis many ynow, after that these waters shuln cum thidir, and thei shuln be maad hoole, and shuln lyue; alle these shuln lyue, to whom the streme of rayn shal cum. 10   And fishers shuln stond vpon hem; fro Engaddi vnto Engallym shal be dryinge of nettis; ful many spices shuln be of fishis therof, as fishes of the grete se, of ful grete mykilnesse; 11   forsothe in brynkis therof and in mareisis thei shuln not be helid, for thei shuln be &yogh;ouen in to salt places. 12   And on the streme of rayn, and ryuers therof, and on eche part, al tree berynge appul shal be brou&yogh;t forth; a lefe shal not fle awey therof, and the fruyt of it shal not fayle; by eche monethes it shal brynge first fruytis, for the waters therof shuln go out of sayntuarie; and fruytis therof shuln be in to mete, and lefis therof to medecyne. 13   These thingus saith the Lord God, This is the terme, in whiche &yogh;e shuln weelde the lond, in twelue kynredis of Yrael;

-- --

for Joseph hath double coord, or part. 14   Forsoothe &yogh;e shuln weelde it, eche euenly as his brother; vpon whom I reyside myn hond, that I shulde &yogh;eue to &yogh;our fadris; and this lond shal falle to &yogh;ou in to possessioun. 15   This is the terme of the lond at the north coost, fro the grete se, the way of Bethalon to men cummynge to Sedala, 16   Emath, Beroth, Sabarym, whiche is bitwix the mydil of Damask and the coostis of Emath, the hous Athicon, that is bysidis the termys of Auran. 17   And the terme shal be fro the se vn to the hous Ennon, the terme of Damask, and fro the north vn to the north, the terme, or eende, of Emath; forsothe the north plage, or coost. 18   Forsothe the eest coost of the mydil of Auran, and of the mydil of Damask, and of the mydil of Galaad, and of the mydil of the lond of Yrael, Jordan, departynge at the eest see, &yogh;e shuln mete eest coost. 19   Sothely the south coost of mydday, fro Thamar vn to the waters of a&yogh;ein saiynge of Cades; and the streme of rayn vn to the grete see, and the south cost at mydday. 20   And the coost of the see is the grete see, fro the eende coost by the strei&yogh;t, til thou cum to Emath; this is the coost of the see. 21   And &yogh;e shuln departe this lond to &yogh;ou by lynagis of Yrael; 22   and &yogh;e shuln sende it in to eritage to &yogh;ou, and to cumlyngis that camen to &yogh;ou, that gendreden sonys in the mydil of &yogh;ou; and thei shuln be to &yogh;ou as in dwellers amonge the sonys of Yrael; with &yogh;ou thei shuln departe possessioun, in mydil of the lynages of Yrael. 23   Forsothe in what euer lynage a cumlynge shal be, there &yogh;e shuln &yogh;eue possessioun to hym, saith the Lord God.
Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic