Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. IX.
1 And God blisside to Noe, and to the
sonys of hym, and seide to hem, Growe
&yogh;e, and be &yogh;e multiplied, and fulfillith the
erthe;
2 and &yogh;oure feer and &yogh;oure tremblyng
be vpon alle the beestis of erthe,
and vpon alle fowlis of heuene, with alle
that ben moued in erthe; alle fishes of
the see ben takun to &yogh;oure honde.
3 And al
that is meued and lyueth shal be to &yogh;ow
into meet; as green wortis I haue takun
to &yogh;ow alle thingis,
4 out takun that flehs
with blood &yogh;e shulen not ete,
5 blood forsothe
of &yogh;owre sowles I shal requyre
of the honde of alle beestis and of the
honde of man, of the honde of man and
of the brothir of hym I shal requyre the
soule of man.
6 Who so euer shal sheed
mannus blood, the blood of hym shal be
shed; to the ymage forsothe of God
man is maad.
7 &YOGH;e forsothe growith,
and be &yogh;e multiplied, and go &yogh;e in vpon
the erthe, and fulfille &yogh;e it.
8 Thes thingis
forsothe the Lord seide to Noe, and to
his sonys with hym, Se!
9 I shal make
stable my couenaunt with &yogh;ou, and with
&yogh;our seed after &yogh;ou,
10 and to alle soule
lyuynge that is with &yogh;ou, as wel in
foulis as in iumentis and in beestis of
the erthe, and in alle that ben gon out of
the arke, and in alle beestis of the erthe.
11 I shal make stable my couenaunt with
&yogh;ou, and no more al flesh shal be slayn of
the watris of the flood, ne shal herafter
be a flood scaterynge al erthes.
12 And
God seide, This signe of couenaunt of
pees Y &yogh;eue bitwix me and &yogh;ou, and to al
-- --
soule lyuynge that is with &yogh;ou, in to euerlastinge
generaciouns.
13 Y shal sette my
bow in the clowdis, and the signe of couenant
of pees shal be bitwix me and the
erthe;
14 and whan Y shal ouerhelde the
heuen with clowdis, my bow shal apere
in the clowdis,
15 and I shal recorde of my
couenaunt of pees that Y couenantide
with &yogh;ou, and with alle soulis lyuynge
that quikeneth flesh; and there shal be no
more watris of flood to al flesh to be don
awei.
16 And my bow shal be in the
clowdes, and I shal se it, and Y shal recorde
of the euerlastynge boond of pees,
that is couenauntid bitwix God and alle
soule lyuynge of al flehs that is vpon the
erthe.
17 And God seide to Noe, This shal
be tokne of the bonde of pees, that I haue
ordeyned bitwix me and al flehs vpon
erthe.
18 Weren thanne the sonys of Noe
that ben gon out of the arke, Sem, Cam,
and Japheth; Cam forsothe, he is the
fader of Chanaan.
19 Thes thre ben the
sones of Noe, and of thes it is out sedid
al the kynde of men vpon al erthe.
20 And
Noe, a man erthe tylyer, bigan to excersise
the erthe, and he plauntid a vyne,
and drynkynge wyn was drunkun,
21 and
nakid he lay in his tabernacle.
22 The
which whan Cham, the fader of Chanaan,
had seen, that is, the priuey herneis of his
fader to be nakid, he tolde it to his two
britheren with out.
23 And forsothe Sem
and Japheth putten a mantel vpon her
shulderis, and goynge in bacward couereden
the priuy harneis of her fader, and
the faces of hem weren turned awey, and
the mannus harneys of the fader thei sawen
not.
24 Noe forsothe wakynge of the wyn,
whan he had lerned the thingis that his
&yogh;onger sone dide to hym,
25 seith, Curside
child Chanaan, thral of alle thrallis he
shal be to his britheren.
26 And he seide,
Blissid be the Lord God of Sem, be Chanaan
his seruaunt;
27 God sprede abrood
Japheth, and dwel he in the tabernaclis
-- --
of Sem, and Chanaan be the thral of hym.
28 Noe forsothe lyuede after the flood thre
hundrid and fifti wynter;
29 and alle the
daies of hym ben fulfilled of nyne hundrid
and fifti &yogh;eer, and deed he is.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|