CAP. XXVII.
1 Ysaac forsothe was olde, and his eyen
wexen derk, and he my&yogh;te not se. And
he clepide Esau, his moor sone, and seide
to hym, My sone! The which answeryde,
I am ny&yogh;.
2 To whom the fader, Thow
seest, he seith, that Y am wexun olde,
and vnknowe the day of my deeth.
3 Take
-- --
thin armes, quyuer and bowe, and go
forth oute; and whan thow hast with
huntyng eny thing takun,
4 make to me
therof sowil, as thow knowe me to wiln,
and brynge to me that I ete, that my
soule blis to thee or I dye.
5 The which
whan Rebecca hadde herd, and he was
goon a wey in to the feeld, that he fulfille
the heest of the fader,
6 she seide to
hir sone Jacob, I herde thi fader spekynge
with Esau, thi brother, and seiynge to
hym,
7 Brynge to me of thin huntyng, and
maak metis, that I ete, and Y shal blisse
to thee bifore the Lord or I dye.
8 Now
thanne assente to my counseyls, my sone,
and goynge to the flok,
9 brynge to me two
the best kyddis, that I make of hem
meet to thi fader, the which he eet
gladly;
10 the whiche whan thow bryngist
yn, and he etith, he blisse to thee or than
he die.
11 To whom he answeride, Thow
hast know that Esau my brother is a
man ful of heer, and I soft;
12 if my fader
groop and fele, Y drede lest he wene me
wiln to bigile hym, and brynge on me
malysoun for benysoun.
13 To whom the
moder, In me be, she seith, this malisoun,
my sone; oonli here my vois, and
goynge forth brynge to that Y seide.
14 He &yogh;ede a wey, and brou&yogh;te to, and &yogh;aue
to his modir. She greithide meetis, as
she knewe the fader of hym wiln,
15 and
with the clothis of Esau ful good, the
whiche anentis hyr she hadde at hoom,
she clothid hym.
16 And she dide about his
hondis litel skynnes of kiddis, and she
forcoueride the nakid of the nak;
17 and
&yogh;aue sowil, and took the looues that she
hadde sothun.
18 The whiche thingis brou&yogh;t
to, seide, Fader myn! And he answeryde,
I here; who art thow, sone myn?
19 And
Jacob seide, Y am Esau, thi first getun.
-- --
Y haue do to thee as thow hast comaundide
me; aryse, sit, and eet of myn
huntyng, that thi soule blisse to me.
20 Eft
Ysaac to his sone, How, he seith, so
soone fynde thow my&yogh;tist, sone myne?
The which answeride, The wil of God
was, that soone it shulde com to me that
I wolde.
21 And Ysaac seide, Come nerre
hider, that I towche thee, sone myn, and
proue whethir thow be my sone Esau, or
noon.
22 He com nerre to the fader; and,
hym gropid, seide Ysaac, The vois forsothe
is the vois of Jacob, but the hondis
ben the hondis of Esau.
23 And he knewe
hym not, for the heery hondis expressiden
the liknes of the moor. Thanne blyssynge
to hym,
24 seide, Thow art my sone Esau?
25 He answeride, I am. And he, Brynge
forth, he seide, to me meetis of thin hunting,
sone myn, that my soule blisse to
thee. The which offryd, whan he hadde
eet, also and wyyn he offride, the which
drunkun,
26 seide to hym, Come nerre to
me, and &yogh;yue to me a cosse, sone myn.
27 He com nerre, and cossyde hym; and
anoon that he felide the good smel of his
clothis, blissynge to hym seith, Loo! the
smel of my sone as the smel of a ful
feeld, to the which the Lord blisside.
28 God &yogh;yue to thee of the dew of heuen,
and of fatnes of the erthe, plente of
wheet, and of wyyn, and of oyle;
29 and
to thee seruen puplis, and lowten thee
lynagis; be thow the lord of thi britheren,
and the sonys of thi moder be
thei bowid bifore thee; who shal curse
to thee, be he cursid, and who shal blis
to thee, with blissyngis be he fulfillid.
30 Vnneth Ysaac had fulfillid the word, and
Jacob goon out,
31 Esau com, and sothen
meetis of the huntyng broute yn to the
fader, seiynge, Aryse, fader myn, and eet
of the huntyng of thi sone, that thi soule
-- --
blisse to me.
32 And Ysaac seide, Who forsothe
art thow? The which answeride,
Y am thi first getun sone Esau.
33 Isaac
wexe adred in a hidows stonying, and
more than it may be leuyd wondrynge,
seith, Who is thanne he that now ri&yogh;t
brou&yogh;te to me huntyng takun, and Y
ete of al bifore that thow com, and Y
blisside hym? and he shal be blissid.
34 Esau, the wordis of the fader herd, roride
with a greet crye, and stonyed seide,
Also blis and to me, fader myn.
35 The
which seide, Thi brothir com gilyngliche,
and took thi blissyng.
36 And he ekyde to,
Justli is the name of hym clepid Jacob;
he forsothe hath subplauntid me loo!
anothir sithe; the ri&yogh;tis of my fyrst geting
biforn he took a wey, and now secounde
he hath vnder rauyshide my benysoun.
And eftsonys to the fader, And whethir
thow hast not reseruyd, he seith, to me
thi blissyng?
37 Ysaac answeryde, Thi lord
I haue ordeynyde him, and alle his britheren
I haue vndir &yogh;ockid to the seruyce
of hym; with wheet, and wyne, and oyle
I haue stablid hym; and to thee, sone
myn, after these ouer what shal Y doon?
38 To whom Esau seide, Whether oonlich o
blissyng thow hast fader? And to me Y
preie thee that thow blis; and with a
greet &yogh;owlyng he wepte.
39 Ysaac moued,
seide to hym, In the fatnes of the erthe,
40 and in the dewe of heuene fro aboue shal
be thi blissyng; thow shalt lyue in swerd,
and to thi brother thow shalt serue, and
tyme shal come whanne thow shalt shaak
out, and lowse the &yogh;ok of hym of thi nollys.
41 Than Esau euermore hatide Jacob for the
blissyng that the fader blisside to hym,
and seide in his herte, The dayes of weilyng
of my fader shal come, and I shal
slee Jacob, my brother.
42 Thes thingis
weren tolde to Rebecca, the which sendynge
and clepynge hire sone Jacob, seide
to hym, Loo! Esau, thi brother, thretith
-- --
that he slee thee;
43 now thanne, sone, here
my vois, and arysynge fle to Laban, my
brother, in Aran;
44 and thow shalt dwelle
with hym a fewe dayes, to the tyme that
the woodnes of thi brother reste,
45 and the
indignacioun of hym ceesse, and he for&yogh;eete
the thingis that thow hast doon to
hym. Afterward Y shal sende and lede
thee fro thens hydir. Whi shal Y be
priued of eithir sone in o day?
46 And Rebecca
seide to Ysaac, It noieth me of my
lijf for the dow&yogh;trys of Heth; if Jacob
shal taak a wijf of the lynage of this
loond, Y nyl not lyue.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].