Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. LVI.
1 These thingus seith the Lord, Kepeth
dom, and doth ri&yogh;twisnesse, for ny&yogh; is
myn helthe, that it come, and my ri&yogh;twisnesse,
that it be opened.
2 Blisful the
man, that doth that, and the sone of man,
that shal take this; kepende the sabot,
lest he defoule it, kepende his hondis, lest
he do any euel.
3 And seye not the sone
of the comeling, that cleueth to the Lord,
seiende, Bi seueryng shall deuyde me the
Lord fro his puple; and sey not the gelding,
Lo!
4 I a drie tree. For these thingus
seith the Lord to geldingus, who kepen
my sabates, and chesen that I wolde, and
holden my pes couenaunt.
5 I shal &yogh;yue to
them in myn hous and in my wallis a
place, and a betere name of sones and
do&yogh;tris; an euere lastende name I shal
&yogh;yue to them, that shal not pershen.
6 And
the sonus of the comeling, that cleuen to
the Lord, that thei herien hym, and
loouen his name, that thei be to hym in
to seruauns; eche man kepende sabot,
lest he defoule it, and the holdende my
pes couenaunt;
7 I shal bringe them in to
myn hoeli hil, and gladen hem in the
hous of myn orisoun; the brent sacrifises
of hem and ther victorie sacrifises shul
plesen to me vp on myn auter; for myn
hous the hous of orisoun shal be clepid
to alle puples,
8 seith the Lord God, that
gadereth the scatered of Irael. &YOGH;it I
shal gedere to hym alle his gedered togidere.
9 Alle bestus of the feeld, cometh
to deuouren, alle &yogh;ee bestus of the wilde
wode.
10 His tooteres alle blinde, alle thei
vnknewen; doumbe dogges not mowende
berken, seende veyne thingus, slepende,
-- --
and loouende sweuenus;
11 and most vnshamefast
doggus knewen not fulnesse.
Thei shepperdes knewe not vnderstonding;
alle in to ther owne weie boweden
doun, eche to his auarice, fro the hiest
vn to the laste.
12 Cometh, take wee wyn,
and be wee fulfild with drunkenesse; and
it shal be as to dai, so and to moru, and
myche more.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|