Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. XVII.

1   Betere is a drie morsel with io&yogh;e, than an hous ful of sacrifises of victorie with strif. 2   A wis seruaunt shal lordshipen to sones foolis; and among bretheren eritage he shal deuyde. 3   As bi fyr is proued siluer, and gold bi the chymney, so hertes the Lord preueth. 4   The euele man obesheth to the wicke tunge; and the desceyuable consenteth to the liende lippis. 5   Who dispiseth a pore man, mysseyth to his makere; and who gladeth in the falling of an other, shal not ben vnpunshid. 6   The croune of olde men sones of sones; and the glorie of sones the fadris of hem. 7   There semeth not the fool faire set woordis; ne the prince a liende lippe. 8   Most kinde iemme the abiding of the abidere; whider euere he turneth hymself, prudentli he vnderstant. 9   Who helith the gilte, secheth frenshipis; who with an other sermoun reherceth, seuereth the federed. 10   Mor profiteth correccioun anent the prudent, than an hundrid veniaunces anent the fol. 11   Euermor striues secheth the euel man; the cruel forsothe aungil shal be sent a&yogh;en hym. 12   It spedeth mor to a&yogh;en come to a she bere, whan hir whelpis ben take awey, than to a fol trostende to hymself in his folie. 13   Who &yogh;eldeth euelis for goodis, shal not go awei euel fro his hous. 14   Who leueth water, hed is of striues; and er he suffre wrong blamyng, dom he forsaketh. 15   And who iustefieth the vnpitouse, and who condempneth the ri&yogh;twise, abominable is either anent God. 16   What profiteth to the fol to han richessis, whan wisdam bie he mai

-- --

not? Who hei&yogh; maketh his hous, secheth falling; and who shoneth to lerne, falleth in to euelis. 17   Alle time looueth, that is a frend; and a brother in anguysshis is preued. 18   A fool man shal for io&yogh;e flappe with hondis, whan he shal behoten for his frend. 19   Who sweteli thenketh discordis, looueth striues; and who enhauncith his herte, secheth falling. 20   Who is of peruertid herte, findeth not good; and who turneth the tunge, shal falle in to euel. 21   Born is the fool in his shenshipe; but ne the fader in the fol shal glade. 22   Io&yogh;ende inwit maketh bri&yogh;t age; a drery spirit ful out drieth bones. 23   &YOGH;iftis of the bosum the vnpitous taketh, that he peruerte the pathis of dom. 24   In the face of the prudent shyneth wisdam; the e&yogh;en of foolis in the endis of erthe. 25   The wrathe of the fader a sone fol; the sorewe of the modir that gat hym. 26   It is not good to bern in harm to the ri&yogh;twis; ne to smyte a prince that ri&yogh;t demeth. 27   Who tempreth his woordis, ta&yogh;t and prudent is; and of precious spirit the man lerned. 28   The fool forsothe, if he holde his pes, wis shal ben holde; if he threste togidere his lippis, vnderstondende.
Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic