Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. VII.
1 And so the king cam in and Aman
to the feste, that thei shulde drinke with
the quen.
2 And the king seide to hir
also in the seconde day, aftir that he was
chaufid with wyn, What is thin asking,
Ester, that it be &yogh;iue to thee, and what
wilt thou to be do? Also if the half part
of my reume thou aske, thou shalt gete.
3 To whom she answerd, If I haue founde
grace in thin e&yogh;en, O! king, and if to
thee it plese, &yogh;if to me my lif, for the
-- --
whiche I pre&yogh;e, and my puple, for the
whiche I beseche.
4 Forsothe wee ben
taken, I and my puple, that wee be totreden,
slain, and pershen; and wolde God
in to thrallis and thrallessis wee were
sold, and it were tolerable euel, and
weilende I shulde holden my pes; now
forsothe oure enemy is, whos cruelte
reboundeth in to the king.
5 And king
Assuer answerende seith, Who is he
this, and of what power, that these
thingus he be hardi to do?
6 And Ester
seide, Enemy and oure werste enemy is
this Aman. The whiche thing he herende
anoon stone&yogh;ede, not suffrende to bern the
chere of the king and of the quen.
7 Forsothe
the king ros wroth, and fro the
place of the feste wente in to a &yogh;erd set
with trees. Also Aman ros for to pre&yogh;en
Ester, the quen, for his lif; forsothe he
vnderstod euel maad redi to hym of the
king.
8 The whiche whan was comen
a&yogh;een fro the &yogh;erd set with wodis, and
he hadde comyn in to the place of the
feste, he fond Aman vpon the bed to han
fallen doun, in the whiche lai Ester; and
seith, Also the quen he wile opresse, me
present, in myn hous. Ne &yogh;it the woord
of the kingus mouth hadde gon out, and
anon couereden his face the seruauns of
the king.
9 And Arbona, oon of the geldingus
that stoden in the seruyse of the
king, seide, Lo! the tree that he hadde
maad redi to Mardoche, that spac for
the king, stant in the hous of Aman,
hauende of hei&yogh;te fifti cubitis. To whom
seide the king, Hangeth hym in it.
10 And
so Aman is hangid in the iebet, that he
-- --
hadde maad redi to Mardoche, and the
kingis wrathe restide.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|