Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. IV.

1   The whiche thingis whan Mardocheus hadde herd, he cutte his clothis, and is clad with a sac, sprengende askis to his hed, and in the strete of the myddil cite with gret vois criede, shewende the bitternesse of his inwit, 2   and with this weping vnto the &yogh;atis of the paleis goende; forsothe it was not leful a man clad with a sac to entre the kingis halle. 3   Also in alle prouyncis, bur&yogh; townes, and placis, to the whiche the cruel bidding of the king hadde ful comyn, gret weiling was anentis the Jewis fastende, and &yogh;ellende, and wepende, manye men vsende for bed sac and askis. 4   Forsothe the childer wymmen of Ester, and the geldingus, wenten in, and tolden to hir; the whiche herende is stoneid, and sente a cloth, that the sac don awei, he shulde clothin hym; the whiche taken he wolde not. 5   And Athac, gelding, clepid, whom the king hadde &yogh;iue to hir seruaunt, she

-- --

comaundide, that he shulde go to Mardoche, and lernen of hym, whi that thing he dide. 6   And Athac gon out, wente to Mardoche stondende in the strete of the cyte, beforn the dore of the paleis; 7   the whiche shewide to hym alle thingus that hadden falle, hou Aman hadde behoten, that he shulde bringe siluer in to the tresories of the king for the Jewis deth. 8   Also the saumple of the maundement, that heeng in Susis, he &yogh;af to hym, that to the quen he shulde shewen, and warnen hir, that she go in to the king, and pre&yogh;e hym for hir puple. 9   And Athac, gon out, tolde Ester alle thingus, that Mardoche hadde seid. 10   The whiche answerde to hym, and seide, that he shulde sey to Mardoche, 11   Alle the seruauns of the king, and alle prouyncis that ben vnder his comaunding, knowen, that outher man or womman not clepid entre the innermor porche of the king, withoute a&yogh;een cleping anoon he be slain, but if perauenture the king the goldene &yogh;erde to hym strecche for signe of mercy, and so he may lyuen; I thanne what maner shal moun entre to the king, that now thretti da&yogh;is am not clepid to hym? 12   The whiche thing whan Mardoche hadde herd, 13   eft he sente to Ester, seiende, Ne wene thou, that thi lif onli thou deliuere, for in the hous of the king thou art, for alle Jewis; 14   if thou holde thi pes, bi an other ocasioun the Jewis shul be deliuered, and thou and the hous of thi fader shul pershen; and who knew, whether therfore to the reume thou came, that in such a time thou shuldest be redi? 15   And eft Ester these woordis sente to Mardoche, 16   Go, and gedere alle the Jewis, that in Susis thou findist, and pre&yogh;eth

-- --

for me; ne eteth, ne drinkith thre da&yogh;es and thre ny&yogh;t, and I with myn hond wymmen lic maner shal fasten; and thanne not clepid I shal gon in to the king, a&yogh;en the lawe doende, takende me to deth and to perile. 17   And so Mardoche wente, and dide alle thingus, that Ester hadde comaundid to hym.
Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic