Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. XII.
1 And whanne the rewme of Roboam
was strengthed and confermed, he forsoke
the lawe of the Lord, and al Yrael
with hym.
2 The fyfthe &yogh;eer forsothe of
the regne of Roboam stey&yogh;ede up Sesach,
the kyng of Egypt, in to Jerusalem, for
thei hadden synned to the Lord;
3 with a
thousand and two hundrith chaaris, and
sixty thousand horsmen, and ther was
no noumbre of the comoun, that came
with hym fro Egipt, Libies, that is, and
Erogodite, and Ethiopes.
4 And he tok
the most strengthed cytees in Juda, and
came vnto Jerusalem.
5 Semeias forsothe,
the prophete, wente in to Roboam, and
the princes of Juda, that weren gadered
in to Jerusalem, flee&yogh;yng Sesach. And
he seide to hem, Thes thinges seith the
Lord, &YOGH;e han forsaken me, and I haue
-- --
forsaken &yogh;ou in the hond of Sesach.
6 And
the princis of Yrael and the kyng aferd
seyden, Ri&yogh;twijs is the Lord.
7 And
whanne the Lord hadde seen that thei
weren meked, the word of the Lord is
doon to Semeiam, seyinge, For thei ben
meekid, I schal not leesen hem, and I
schal &yogh;euen to hem a lytyll of help, and
my woodnesse schal not droppen upon
Jerusalem by the hond of Sesach.
8 Neuer
the later thei schul serue to hym, that
thei knowen the distaunce of my seruyce
and of the seruyse of the rewme of londis.
9 And so Sesach, kyng of Egipt, wente
awei fro Jerusalem, the tresoures taken
awei of the hous of the Lord, and of the
hous of the kyng; and alle thingis he
toke with hym, and the golden tergetis
`the whiche Salamon hadde maad,
10 for
the whiche the kyng made brasen, and
toke hem to the princis of the tergeteris,
`the whiche kepten the vestiarie of the
paleis.
11 And whanne the kyng schulde
goone in to the house of the Lord, the
tergeters camen, and token hem, and eft
beeren hem a&yogh;ein to his armorie place.
12 Neuer the later for thei ben meekid, the
wrath of the Lord is torned awey fro
hem, and thei ben not don awei al oute;
forsothe and in Juda ben founden good
werkis.
13 Thanne Roboam is coumfortid
in Jerusalem, and regnede. Forsothe of
oon and fourty &yogh;eer he was, whanne he
beganne to regnen, and ei&yogh;tene &yogh;eer he
regnede in Jerusalem, the citee that the
Lord chees that he conferme his name
there, of alle the lynagis of Yrael. The
name forsothe of his moder Naama
Amanyte.
14 And he dide euyl, and he
greithede not his herte for to sechen
God.
15 The werkis forsothe of Roboam,
the first and the last, ben writen in the
bokis of Semei the prophete, and of
-- --
Abdo sear, and besily expownede.
16 And
Roboam and Jeroboam fou&yogh;ten a&yogh;einus
hem seluen alle days. And Roboam
slepte with his fadirs, and is biried in
the cyte of Dauid; and Abia, his sone,
regnede for hym.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|