Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. XXI.
1 Aftir thes wordis forsothe, in that
tyme, there was a vyn to Naboth Jezraelite,
that was in Jezrael, biside the
paleys of Achab, kyng of Samarye.
2 Thanne spak Achab to Naboth, seiynge,
&YOGH;if to me thi vyn &yogh;erd, that I make to me
a wort &yogh;erd, for it is ni&yogh;, and biside myn
hows; and I shal &yogh;yue to thee for it a
betere vyn &yogh;erd; or if more profitable
thow wenyst to thee, of siluer the prijs
as myche as it is worth, I shal &yogh;eue.
3 To
whom answerde Naboth, Merciful be to
me the Lord, that I &yogh;yue not the heritage
of my fadres to thee.
4 Thanne
Achab cam into his hows, endeynynge,
and grutchynge vpon the word that
Naboth Jezraelite hadde spoken to hym,
seiynge, I shal not &yogh;yue to thee the heritage
of my faders; and throwynge hym
self into his bed turnede a weye his face
to the wal, and eete not breed.
5 Forsothe
Jezabel, his wijf, wente into hym, and
seide to hym, What is that, wherof thi
soule is drery? and whi etist thou not
breed?
6 The which answerde to hire, I
spak to Naboth Jezraelite, and seide to
-- --
hym, &YOGH;if to me thi vyn &yogh;erd, the monee
takyn, or if to thee it plese, I shal &yogh;yue
to thee a betere vyn &yogh;erd for it. And he
seith, I shal not &yogh;yue to thee my vyn
&yogh;erd.
7 Thanne Jesabel, his wijf, seide to
hym, Of greet autoryte thou art, and
wel thou gouernyst the rewme of Yrael;
rijs, and eet breed, and in euen ynwit be
thow; I shal &yogh;yue to thee the vyn &yogh;erd of
Naboth Jezraelite.
8 And so she wroot
lettris of the name of Achab, and signede
hem with his rynge; and sente to the
more thur&yogh; birth, and to the best, that
weren in his cytee, that dwelliden with
Naboth.
9 Of the lettris forsothe this was
the sentence; Preche &yogh;e fastynge, and
makith Naboth to sitte among the first
of the puple;
10 and vndirleye &yogh;ee two men,
sonys of Belial, a&yogh;ens hym, and fals witnes
seye thei, Naboth hath blessid God
and the kyng; and ledith hym out, and
stonith, and so dye he.
11 Thanne his citeseens
more thur&yogh; birth, and the best that
dwelliden with hym in the citee, diden
as Jesabel hadde comaundid to hem, and
as it was writen in the lettris, that she
sente to hem.
12 Thei prechiden fastynge,
and maden Naboth to sitte among the
first of the puple;
13 and two men brou&yogh;ten
forth, sonys of the deuel, thei maden hem
to sitte a&yogh;ens hym, and thei, that is, as
deuels men, seiden a&yogh;ens hym witnes before
al the multitude, Naboth blesside
God and the kyng; for what thing thei
ledden hym out of the citee, and with
stonus slowen.
14 And thei senten to Jesabel,
seiynge, Naboth is stoned, and is
deed.
15 It is doo forsothe, whanne Jesabel
hadde herd Naboth stoned and deed, she
spak to Achab, Rijs, weeld the vyn &yogh;erd
of Naboth Jezraelite, that wold not to
thee assente, and &yogh;yue it, the monee
taken; forsothe Naboth lyueth not, but
he is deed.
16 The which thing whanne
-- --
Achab hadde herd, that Naboth is deed,
he roos, and cam doun into the vyn &yogh;erd
of Naboth Jezraelite, that he weelde it.
17 Thanne the word of the Lord is doon to
Helias Thesbites,
18 seiynge, Rijs, and come
down into a&yogh;en comynge to Achab, kyng
of Irael, that is in Samarye; loo! to the
vyn &yogh;erd of Naboth he dessendide, that he
weelde it.
19 And thou shalt speke to hym,
seiynge, Thes thingis seith the Lord God,
Thow hast slayn, and furthermore thou
hast weeldid; and after thes thingis thow
shalt adde, Thes thingis seith the Lord,
In this place, in the which houndis lickiden
the blood of Naboth, shulen lick and
thi blood.
20 And Achab seith to Helyas,
Whether thow hast foundun me thin
enemy? The which seide, I haue founden,
forthi that thou be solde that thou
doo yuel in the si&yogh;t of the Lord.
21 Therfor
thes thingis seith the Lord, Loo! I
shal brynge yn yuel vpon thee, and I
shal hewe of thin hyndirmoris, and slee
fro Achab a pisser to the wal, and the
closid, and the last in Irael;
22 and I shal
&yogh;yue thin hows as the hows of Jeroboam,
the sone of Nabath, and as the hows of
Baasa, the sone of Achia; for thou hast
doon that thou terre me to wrath, and
thou hast maad Irael to synne.
23 But and
of Jesabel the Lord hath spokyn, seiynge,
Houndis shulen eete Jezabel in the feelde
of Jezrael;
24 if Achab were deed in the
citee, houndis shulen ete hym; forsothe
if he were deed in the feelde, foulis of
heuene shulen ete hym.
25 Therfor there
was non other siche as Achab, that is
sold that he do yuel in the si&yogh;t of the
Lord; forsothe Jezabel, his wijf, stiryde
hym;
26 and abomynable is maad, insomiche
that he folwide the mawmettis
that Amorreis maden, whom the Lord
destruyde fro the face of the sonis of
-- --
Yrael.
27 And so whanne Achab hadde
herd thes wordis, he kitte his clooth, and
couerde his flesh with an heire, and he
fastide, and slepte in a sak, and wente,
the heed leyd doun.
28 And the word of
the Lord is maad to Helye Thesbite,
seiynge,
29 Whether hast thou not seen
Achab mekyd before me? Thanne for
he is mekid bi chesoun of me, I shal not
brynge yn the yuel in the days of hym,
but in the dais of his sone I shal brynge
yn the yuel to the hows of hym.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|