Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. VI.
1 Forsothe Dauid eft gedrede alle the
chosen men of Irael, thretti thousandis.
2 And Dauid roos, and wente, and al the
puple that was with him of the men of
Juda, for to brynge the arke of God,
vpon the which is inwardli clepid the
name of the Lord of oostis, sittynge in
cherubyn vpon it.
3 And thei puttiden
the arke of God vpon a newe wayn, and
thei token it fro the hows of Amynadab,
that was in Gabaa. Forsothe Oza and
Hayon, the sones of Amynadab, dryuen
the newe wayn.
4 And whanne thei hadden
taken it fro the hows of Amynadab,
that was in Gabaa, Hayon kepynge the
arke of God, wente before the arke.
5 Forsothe
Dauid and al Yrael pleiden before
the Lord, in alle forgid trees, and harpis,
and syngynge instrumentis, and tymbris,
and trumpis, and cymbalis.
6 Forsothe
after that thei camen to the corn flore of
Nachor, Oza strau&yogh;te out the hoond to
the arke of God, and heelde it, for the
oxen wynseden, and boweden it.
7 And
the Lord is wrooth bi indignacioun a&yogh;ens
Ozam, and he smoot hym vpon the fool
hardynes; the which is there deed biside
the arke of God.
8 Forsothe Dauid sorwide,
forthi that the Lord hadde smyten
Ozam; and the name of that place is
clepid the Smytynge of Oze into this dai.
9 And Dauid dradde the Lord in that dai,
seiynge, What maner wise shal goon into
me the arke of the Lord?
10 And he wolde
not turne aside to hym the arke of the
-- --
Lord in the cite of Dauid, but he turnede
it aside into the hows of Obethedon
Jethei.
11 And the arke of the Lord dwellid
in the hows of Obethedon Jethei thre
monethis; and the Lord blesside Obethedon,
and al his hows.
12 And it is toold
to the kyng Dauid, that the Lord hadde
blessid Obethedon, and alle thingis of
hym, for the arke of God. And Dauid
seide, I shal goo, and brynge a&yogh;en with
blessynge into myn hows. Thanne Dauid
wente, and brou&yogh;te the arke of God fro
the hows of Obethedon into the cytee
of Dauid with ioy; and there weren
with Dauid seuen holi companyes, and
the slayn sacrifice of a calf.
13 And whanne
thei hadden stied ouer, that baren the
arke of the Lord, sexe paas, thei offreden
an oxe and a wether. And Dauid smoot
in orgayns bounden to the shuldres;
14 and
he lepe with al his strength before the
Lord; forsothe Dauid is gird with a
surplees.
15 And Dauid, and al the hows
of Irael, brou&yogh;ten the arke of the testament
of the Lord in ioy, and in sown of
trompe.
16 And whanne the arke of the
Lord was comen into the cite of Dauid,
Mychol, the dou&yogh;ter of Saul, biholdynge
bi the wyndow, saw&yogh; the kyng vndurgoynge
and lepynge before the Lord;
and she dispyside hym in hir herte.
17 And
thei brou&yogh;ten in the arke of the Lord,
and thei puttiden it in his place, in the
myddis of the tabernacle, that Dauid
hadde strau&yogh;t out to hym; and Dauid
offrede brent sacrifice and pesible before
the Lord.
18 And whanne offrynge brent
sacrifice and pesible he hadde ful endid
hem, he blesside to the puple in the
name of the Lord of costis.
19 And he
partide to al the multitude of Yrael, as
wel to man as to womman, to echon o
kaake of breed, and o rostid gobet of oxe
flesh, and tried floure fried with oyle;
-- --
and al the puple wente echon into his
hows.
20 And Dauid turned a&yogh;en, that he
blesse to his hows, and Mychol, the
dou&yogh;ter of Saul, goon out into a&yogh;en comynge
of Dauid, seith, How glorious was
the kyng of Irael to dai discouerynge
hym self before the hoond wymmen of
his seruauntis, and is maad nakid as if
were maad nakid oon of the knauys?
21 And
Dauid seide to Mychol, The Lord lyueth,
for I shal pleye before the Lord, that
hath chosen me rather than thi fader,
and than al the hows of hym, and he
hath comaundid to me, that Y were a
ledere vpon the puple of the Lord of
Irael;
22 and I shal pleye, and fowlere Y
shal be maad more than I am maad, and
I shal be meke in myn eyen, and with
`hoond wymmen, of the whiche thou
hast spoken, more glorious Y shal apere.
23 Therfor to Mychol, the dou&yogh;ter of Saul,
is not born a sone vnto the day of hir
deeth.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|