Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. XI.
1 And it is doon as after a moneth, Naas
Amonite stiede vp, and bigan to fi&yogh;t
a&yogh;ens Jabes Galaath. And alle the men
of Jabes seiden to Naas, Haue thow vs
boundun in pees, and we shulen serue to
thee.
2 And Naas Amonyte answerde to
hem, In this I shal smyte with &yogh;ou boond
of pees, that I drawe out the ry&yogh;t eyen
of &yogh;ow alle, and Y put &yogh;ou reproue in al
Yrael.
3 And the eldres of Jabes seiden
to hym, Graunt to vs seuen days, that
we senden messagers to alle the teermes
of Yrael; and if there weren not the
which defende vs, we shulen goon out to
thee.
4 Thanne messagers camen into Gabaath
of Saul, and speken the wordis,
herynge the puple; and al the puple
reryde her voys, and wepte.
5 And, loo!
Saul cam, folowynge the oxen fro the
feeld; and seith, What hath the puple,
that he wepith? And thei toolden to
hym the wordis of the men of Jabes.
6 And the Spyrit of the Lord leepe into
Saul, whanne he hadde herd thes wordis,
and the woodnesse of hym wraththid wel
mych.
7 And takynge to either oxe he
hew&yogh; into gobetis, and sente into alle the
teermys of Yrael, bi the hoond of the
messageers, seiynge, Who so euere goth
not out, and hath not folwid Saul and
Samuel, thus shal be doo to the oxen of
hym. Thanne the dreed of the Lord
cau&yogh;te the puple, and thei wenten out as
o man.
8 And he noumbrede hem in Beseth;
and of the sones of Yrael weren
thre hundrid thowsandis; of the men forsothe
of Juda thretti thowsandis.
9 And
thei seiden to the messagers that camen,
So &yogh;e shulen seie to the men that ben in
Jabes of Galaath, To morwe shal be to
&yogh;ow helth, whanne the sunne hetith.
Thanne the messagerys camen, and
-- --
toolden to the men of Jabes; the whiche
weren glad,
10 and seiden, To morwe we
shulen goo out to &yogh;ow, and &yogh;e shulen doo
to vs al that shal plese to &yogh;ow.
11 And it
is doon, whanne the morwe was comen,
Saul sette the puple in thre parties; and
he wente into the mydil tentis in the
morwetide watche, and he smoot Amon
`vnto the tyme that the day hetide; forsothe
the tother ben scatrid, so that there
weren not laft in hem tweyn togidre.
12 And the puple seith to Samuel, Who is
he this, that seide, Saul shal not regne
vpon vs? &YOGH;if &yogh;e the men, and we shulen
slee hem.
13 And Saul seith, There shal
not be slayn eny man in this day, for to
day the Lord hath doon helth in Yrael.
14 Forsothe Samuel seide to the puple,
Cometh, and goo we into Galgala, and
renewe we there the rewme.
15 And al the
puple &yogh;ede to Galgala, and thei maden
there Saul a kyng before the Lord in
Galgala; and thei offreden pesyble slayn
sacrifice to the Lord. And Saul gladdide
there, and alle the men of Yrael wel
mych.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|