Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Worsley [1770], THE NEW TESTAMENT OR NEW COVENANT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST. Translated from the Greek ACCORDING TO The Present Idiom of the English Tongue. With NOTES and REFERENCES interspersed, as occasion required, to confirm and illustrate the more literal or various Renderings given at the bottom of each page; by which even they, who do not understand the Original, may often judge for themselves of the justness and propriety of the Translation. By the late Mr. JOHN WORSLEY, of Hertford (Printed by R. Hett, LONDON) [word count] [B18100].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

Ch. I.

1   Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, to the church of God which is in Corinth, 2    even to them that are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all that in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, who is both their Lord and ours; 3   grace and peace be to you from God our Father, and from our Lord Jesus Christ.

4   I always give thanks unto my God, on your account, for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus; that ye are enriched by Him with every gift, 5   in all note utterance and note knowledge; 6   (even as the testimony note of Christ was confirmed among you; 7   ) so that ye are deficient in no gift, expecting the revelation of our Lord Jesus Christ: 8   who will also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ; 9   for God is faithful by whom ye were called into the communion of his son Jesus Christ our Lord.

10   Now I note beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye would all say note alike, and that there may be no schisms among you, but that ye be perfectly united in the same mind and in the same judgement. 11   For I have been informed concerning you, my brethren, by some of Chloe's family, that there are contentions among you. 12   I mean note, that each of you saith, as if of different parties, I am of Paul, and I of Apollos, I of Cephas, and I of Christ. 13   Is Christ divided? was Paul

-- --

crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul? 14   I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius: 15   so that no one can say note I baptized in my own name. 16   I also baptized indeed the family of Stephanas: but note I know not whether I baptized any other. 17   For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in note fine speech, least the cross of Christ should be made of no effect.

18   For the note doctrine of the cross is to them, that perish, foolishness: but to us, who are saved, it is the power of God. 19   For it is note written, “I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the note prudent.” 20   Where is the wise? where is the scribe? where is the disputant of note the age? hath not God note made foolish the wisdom of this world? 21   For, since in the wisdom of God the world by it's wisdom knew not God, it pleased God by what they called the folly of preaching to save those that believe. 22   And whereas the Jews require a sign, and the Greeks look for wisdom, note we preach Christ crucified; 23   to the Jews indeed a stumbling-block, and to the Greeks foolishness; but to them that are called, 24   both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 25   Because the foolishness of God, as they call it, is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. 26   For ye see by your calling, brethren, that not many wise men according to the flesh, not many mighty, not many noble are called: 27   but God hath chosen things that are foolish in the eye of the world to put it's wise men to confusion; and God hath chosen the weak things of the world to confound the mighty; 28   and things in the opinion of the world ignoble, and despicable, and accounted as nothing, hath God chosen, to abolish things that are in esteem among men; 29   that no flesh may glory in his presence. 30   But ye are of Him in Christ Jesus, who from God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption: 31   that, as it is written, He that glorieth may glory in the Lord.

-- --

Next section


Worsley [1770], THE NEW TESTAMENT OR NEW COVENANT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST. Translated from the Greek ACCORDING TO The Present Idiom of the English Tongue. With NOTES and REFERENCES interspersed, as occasion required, to confirm and illustrate the more literal or various Renderings given at the bottom of each page; by which even they, who do not understand the Original, may often judge for themselves of the justness and propriety of the Translation. By the late Mr. JOHN WORSLEY, of Hertford (Printed by R. Hett, LONDON) [word count] [B18100].
Powered by PhiloLogic