Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

SCENE I. Before Lucentio's house. Enter Biondello, Lucentio, and Bianca; Gremio walking on one side.

Bion.

Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.

Luc.

I fly, Biondello: but they may chance to need thee at home, therefore leave us.

Bion.

Nay, faith, I'll see the church o' your back; 3 noteand then come back to my master as soon as I can.

[Exeunt.

-- 513 --

Gre.
I marvel, Cambio comes not all this while.
Enter Petruchio, Katharine, Vincentio, and attendants.

Pet.
Sir, here's the door, this is Lucentio's house,
My father's bears more toward the market-place;
Thither must I, and here I leave you, sir.

Vin.
You shall not chuse but drink before you go;
I think, I shall command your welcome here,
And, by all likelihood, some cheer is toward.
[Knocks.

Gre.

They're busy within, you were best knock louder.

[Pedant looks out of the window.

Ped.

What's he, that knocks as he would beat down the gate?

Vin.

Is signior Lucentio within, sir?

Ped.

He's within, sir, but not to be spoken withal.

Vin.

What if a man bring him a hundred pound or two, to make merry withal?

Ped.

Keep your hundred pounds to yourself; he shall need none, so long as I live.

Pet.

Nay, I told you, your son was belov'd in Padua. —Do you hear, sir?—to leave frivolous circumstances, —I pray you, tell signior Lucentio, that his father is come from Pisa, and is here at the door to speak with him.

Ped.

Thou liest; his father is come to Padua4 note, and here looking out at the window.

Vin.

Art thou his father?

Ped.

Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.

Pet.

Why, how now, gentleman! why, this is flat knavery, to take upon you another man's name.

-- 514 --

Ped.

Lay hands on the villain; I believe, 'a means to cozen somebody in this city under my countenance.

Re-enter Biondello.

Bion.

I have seen them in the church together; God send 'em good shipping!—But who is here? mine old master Vincentio? now we are undone and brought to nothing.

Vin.

Come hither, crack-hemp.

[Seeing Biondello.

Bion.

I hope, I may chuse, sir.

Vin.

Come hither, you rogue; What, have you forgot me?

Bion.

Forgot you? no, sir: I could not forget you, for I never saw you before in all my life.

Vin.

What, you notorious villain, didst thou never see thy master's father Vincentio?

Bion.

What, my worshipful old master? yes, marry, sir; see where he looks out of the window.

Vin.

Is't so indeed?

[He beats Biondello.

Bion.

Help, help, help! here's a madman will murder me.

[Exit.

Ped.

Help, son! help, signior Baptista!

Pet.

Pr'ythee, Kate, let's stand aside, and see the end of this controversy.

[They retire. Re-enter below, the Pedant with servants, Baptista, and Tranio.

Tra.

Sir, what are you, that offer to beat my servant?

Vin.

What am I, sir? nay, what are you, sir?— Oh, immortal gods? Oh, fine villain! a silken doublet! a velvet hose! a scarlet cloak! and a5 note



copatain

-- 515 --

hat!—Oh, I am undone! I am undone! while I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university.

Tra.

How now! what's the matter?

Bap.

What, is the man lunatick?

Tra.

Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but your words shew you a mad-man: Why, sir, what concerns it you, if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to maintain it.

Vin.

Thy father?—Oh villain!—he is a sail-maker in Bergamo6 note

.

Bap.

You mistake, sir; you mistake, sir: Pray, what do you think is his name?

Vin.

His name? as if I knew not his name: I have brought him up ever since he was three years old, and his name is—Tranio.

Ped.

Away, away, mad ass! his name is Lucentio; and he is mine only son, and heir to the lands of me signior Vincentio.

Vin.

Lucentio!—oh, he hath murdered his master! —Lay hold on him, I charge you, in the duke's name:—Oh, my son, my son!—tell me, thou villain, where is my son Lucentio?

Tra.

Call forth an officer7 note









: carry this mad knave to

-- 516 --

the jail:—father Baptista, I charge you, see, that he be forth-coming.

Vin.

Carry me to the jail!

Gre.

Stay, officer; he shall not go to prison.

Bap.

Talk not, signior Gremio; I say, he shall go to prison.

Gre.

Take heed, signior Baptista, lest you be coney-catch'd8 notein this business; I dare swear, this is the right Vincentio.

Ped.

Swear, if thou dar'st.

Gre.

Nay, I dare not swear it.

Tra.

Then thou wert best say, that I am not Lucentio.

Gre.

Yes, I know thee to be signior Lucentio?

Bap.

Away with the dotard; to the jail with him.

Vin.

Thus strangers may be hal'd and abus'd:— Oh monstrous villain!

Re-enter Biondello, with Lucentio, and Bianca.

Bion.

Oh, we are spoiled, and—Yonder he is; deny him, forswear him, or else we are all undone.

[Exeunt Biondello, Tranio, and Pedant.

Luc.
Pardon, sweet father.
[Kneeling.

Vin.
Lives my sweet son?

Bian.
Pardon, dear father.

Bap.
How hast thou offended?—
Where is Lucentio?

Luc.
Here's Lucentio,
Right son unto the right Vincentio;

-- 517 --


That have by marriage made thy daughter mine,
While counterfeit supposes blear'd thine eyne8 note






.

Gre.
Here's packing, with a witness, to deceive us all!

Vin.
Where is that damned villain, Tranio,
That fac'd and brav'd me in this matter so?

Bap.
Why, tell me, is not this my Cambio?

Bian.
Cambio is chang'd into Lucentio.

Luc.
Love wrought these miracles. Bianca's love
Made me exchange my state with Tranio,
While he did bear my countenance in the town;
And happily I have arriv'd at last
Unto the wished haven of my bliss:—
What Tranio did, myself enforc'd him to;
Then pardon him, sweet father, for my sake.

Vin.

I'll slit the villain's nose, that would have sent me to the jail.

Bap.

But do you hear, sir? Have you married my daughter without asking my good-will?

-- 518 --

Vin.
Fear not, Baptista; we will content you, go to:
But I will in, to be reveng'd for this villainy.
[Exit.

Bap.
And I, to sound the depth of this knavery.
[Exit.

Luc.
Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
[Exeunt.

Gre.
My cake is dough1 note



: But I'll in among the rest;
Out of hope of all,—but my share of the feast. [Exit. [Petruchio, and Katharine, advancing.

Kath.
Husband, let's follow, to see the end of this ado.

Pet.
First kiss me, Kate, and we will.

Kath.
What, in the midst of the street?

Pet.
What, art thou asham'd of me?

Kath.
No, sir; God forbid: but asham'd to kiss.

Pet.
Why, then let's home again:—Come, sirrah, let's away.

Kath.
Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.

Pet.
Is not this well?—Come, my sweet Kate;
Better once than never, for never too late.
[Exeunt.

Next section


Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
Powered by PhiloLogic