Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

SCENE I. A street. Enter Iago, and Roderigo.

Iago.
Here, stand behind this bulk; straight will he come:
Wear thy good rapier bare, and put it home;
Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow:
It makes us, or it mars us; think on that,
And fix most firm thy resolution.

Rod.
Be near at hand; I may miscarry in't.

Iago.
Here, at thy hand; be bold, and take thy sword.

Rod.
I have no great devotion to the deed;
And yet he hath given me satisfying reasons:—
'Tis but a man gone:—forth, my sword; he dies.
[Stands apart.

Iago.
5 note




I have rubb'd this young quat almost to the sense,

-- 596 --


And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
Or Cassio him, or each do kill the other,
Every way makes my gain6 note: Live Roderigo,
He calls me to a restitution large
Of gold, and jewels, that I bobb'd from him,
As gifts to Desdemona;
It must not be: if Cassio do remain,
He hath a daily beauty in his life,
That makes me ugly; and, besides, the Moor
May unfold me to him; there stand I in much peril.
No, he must die:—But so, I hear him coming. Enter Cassio.

Rod.
I know his gait, 'tis he;—Villain, thou dy'st.
[He runs at Cassio, and wounds him.

Cas.
That thrust had been mine enemy indeed,
But that my coat is better than thou think'st;
I will make proof of thine.
[Fight. Cassio wounds Roderigo: Iago cuts Cassio behind in the leg, and exit.

Rod.
O, I am slain!

-- 597 --

Cas.
I am maim'd for ever:—Help, ho! murder! murder!
Enter Othello, above.

Oth.
The voice of Cassio:—Iago keeps his word.

Rod.
O, villain that I am!

Oth.
Hark! 'tis even so.

Cas.
O, help, ho! light! a surgeon!

Oth.
'Tis he;—O brave Iago, honest, and just,
That hast such noble sense of thy friend's wrong!
Thou teachest me,—Minion, your dear lies dead,
And your fate hies apace7 note:—Strumpet, I come:
Forth of my heart8 note those charms, thine eyes, are blotted;9Q1261
Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.9Q1262
[Exit Othello. Enter Lodovico, and Gratiano, at a distance.

Cas.
What, ho! no watch? 9 note


no passage? murder! murder!

Gra.
'Tis some mischance; the cry is very direful.

Cas.
O, help!

Lod.
Hark!

Rod.
O wretched villain!

Lod.
Two or three groans;—it is 1 note


a heavy night:

-- 598 --


These may be counterfeits; let's think't unsafe
To come in to the cry, without more help.

Rod.
No body come? then shall I bleed to death.
Enter Iago, with a light.

Lod.
Hark!

Gra.
Here's one comes in his shirt, with light and weapons.

Iago.
Who's there? whose noise is this, that cries out murder?

Lod.
We do not know.

Iago.
Did not you hear a cry?

Cas.
Here, here; for heaven's sake, help me.

Iago.
What's the matter?

Gra.
This is Othello's ancient, as I take it.

Lod.
The same, indeed; a very valiant fellow.

Iago.
What are you here, that cry so grievously?

Cas.
Iago? O, I am spoil'd, undone by villains!
Give me some help.

Iago.
O me, lieutenant! what villains have done this?

Cas.
I think, that one of them is hereabout,
And cannot make away.

Iago.
O treacherous villains!—
What are you there? come in, and give some help.
[To Lod. and Gra.

Rod.
O, help me here!

Cas.
That's one of them.

Iago.
O murderous slave! O villain!
[Iago stabs him.

Rod.
O damn'd Iago! O inhuman dog!—O! O, O!

Iago.
Kill men i' the dark!—Where be these bloody thieves?—

-- 599 --


How silent is this town!—Ho! murder! murder!—
What may you be? are you of good, or evil?

Lod.
As you shall prove us, praise us.

Iago.
Signior Lodovico?

Lod.
He, sir.

Iago.
I cry you mercy; Here's Cassio hurt by villains.

Gra.
Cassio!

Iago.
How is it, brother?

Cas.
My leg is cut in two.

Iago.
Marry, heaven forbid!—
Light, gentlemen;—I'll bind it with my shirt.
Enter Bianca.

Bian.
What is the matter, ho? who is't that cry'd?

Iago.
Who is't that cry'd?

Bian.
O my dear Cassio! my sweet Cassio!
O Cassio! Cassio! Cassio!

Iago.
O notable strumpet!—Cassio, may you suspect
Who they should be, that have thus mangled you?

Cas.
No.

Gra.
I am sorry, to find you thus; I have been to seek you.

Iago.
Lend me a garter2 note: So.—O, for a chair,
To bear him easily hence!

Bian.
Alas, he faints:—O Cassio! Cassio! Cassio!

Iago.
Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury.
Patience a while, good Cassio.—Come, come;
Lend me a light.—Know we this face, or no?
Alas! my friend, and my dear countryman3 note

,

-- 600 --


Roderigo? no:—Yes, sure;—O heaven! Roderigo.

Gra.
What, of Venice?

Iago.
Even he, sir; did you know him?

Gra.
Know him? ay.

Iago.
Signior Gratiano? I cry you gentle pardon;
These bloody accidents must excuse my manners,
That so neglected you.

Gra.
I am glad to see you.

Iago.
How do you, Cassio?—O, a chair, a chair!

Gra.
Roderigo!

Iago.
He, he, 'tis he:—O, that's well said;—the chair:— [A chair brought in.
Some good man bear him carefully from hence;
I'll fetch the general's surgeon.—For you, mistress, [To Bianca.
Save you your labour.—He that lies slain here, Cassio,
Was my dear friend; What malice was between you?

Cas.
None in the world; nor do I know the man.

Iago. [To Bian.]
What, look you pale?—O, bear him out o' the air.— [Cassio is borne off.
Stay you, good gentlemen4 note.—look you pale, mistress?
Do you perceive the gastness5 note of her eye?—
Nay, if you stare6 note, we shall hear more anon:—
Behold her well; I pray you, look upon her;
Do you see, gentlemen? nay, guiltiness will speak,
Though tongues were out of use.
Enter Æmilia.

Æmil.
'Las, what's the matter? what's the matter, husband?

Iago.
Cassio hath here been set on in the dark,
By Roderigo, and fellows that are scap'd;

-- 601 --


He's almost slain, and Roderigo dead.

Æmil.
Alas, good gentleman! alas, good Cassio!

Iago.
This is the fruit of whoring.—Pr'ythee, Æmilia,
Go know of Cassio where he supp'd to-night:—
What, do you shake at that?

Bian.
He supp'd at my house; but I therefore shake not.

Iago.
O, did he so? I charge you, go with me.

Æmil.
Fie, fie upon thee, strumpet!

Bian.
I am no strumpet; but of life as honest,
As you that thus abuse me.

Æmil.
As I? foh! fie upon thee!

Iago.
Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress'd:—
Come, mistress, you must tell us another tale.—
Æmilia, run you to the citadel,
And tell my lord and lady what hath hap'd.—
Will you go on, I pray?—This is the night, [Aside.
That either makes me, or fordoes7 note



me quite. [Exeunt.

Next section


Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
Powered by PhiloLogic