Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon II [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01220].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAPTER XIII.


1   Þær wæren sume on þare tide of galil&edia;&edia;n hym keðende. þara blod pilates mengde mid hyre offrunge.

-- --


2   Þa cwæð he heom andsweriende. wene ge wæren þa galileiscan synfulle to-foran eallen galileiscan. for-þan-þe hyo swylc þoleden.


3   Ne segge ic na. ac ealle ge gelice for-wurðeð. buton ge deadbote don;


4   swa þa ehte-tyna. ofer þa feoll se stepel on syloa. ∧ hyo of-sloh. Wene ge þæt hyo wæren scyldige ofer ealle menn þe on ierusalem wunedon.


5   Ne segge ic ac swa ge for-wurðed. bute ge deadbote don.


6   Ða sæde he heom þis bispell. Summan hæfde an fic-treow ge-plantod on his win-gearde. þa com he ∧ sohte his wæstmes on hym. þa ne fand he nane.


7   Þa cwæð he to þam hyrde nu synde þreo gear seððan ich com wæstme secende on þissen fic-treowe. ∧ ic ne funde. For-scrif (sic) hine hwy ofer-stricð (sic) he þæt land.


8   Ða cwæð he. hlaford læt hine geat þis gear oð Ic hine be-delfe. ∧ ic hine be-weorpe mid dunge.


9   ∧ witodlice he wæstmes bringeð. Gif hit elles hwæt beoð. for-scrif hine syððan.


10   Ða wæs he reste-dagen on hiore gesamnunge; lærende.


11   þa wæs þær sum wif seo hafde untrumnysse gast ehtetyne gear. ∧ hyo wæs abogen ne hyo allunge ne mihte up beseon.

-- --


12   Ða se hælend hyo ge-seah he cleopede hyo to him. ∧ saide hire. Wif þu ert for-læten of þinre untrumnysse.


13   ∧ his hand hire on sette. þa wæs hyo sona up arerd. ∧ hyo god wuldrede.


14   Ða ge-bealh se duguðe ealder hine for-þan þe se hælend on reste-daige helde ∧ sæde þam manigeo. Syx dages synde on þam ge-bereð þæt man wyrce. cumeð on þam ∧ beoð ge-hælde. ∧ na on reste daige.


15   Þa andswerede se hælend ∧ cwæð. La liceteras ne un-tygð eower ælc on reste-daige his oxen oððe assen fram þare binne ∧ læt to wætere.


16   Ðas abrahames dohter þe satanas ge-band nu ehtetyna gear. ne beryde hire beon un-bundon of þisen benden on reste-daige.


17   Ða he þis saide þa scamede eallen his wiðer-winnan. ∧ eall folc ge-blissode on eallen þan þe wunderfullice fram him ge-wurðon.


18   Soðlice he cwæð. hwam is godes rice gelic; ∧ hwam wene ic þæt hit beo ge-lich.


19   hit is gelic sepenes (sic) corne þe se man onfeng ∧ seow on his wertun. ∧ hit weox ∧ warð mycel treow ∧ heofene fugeles resten on his bogen.


20   Ænd eft he cwæð. hwam wene ic þæt godes rice seo gelic.

-- --


21   hit ys gelic þam beorman þe þæt wif onfeng ∧ be-hedde on þam melewe þreo ge-mitte. oððe hit warð eall ahafen.


22   Ða ferde he þurh ceastre ∧ castella to ierusalem ∧ þær lærde.


23   Ða cwæð sum man to him. drihten feawe synde þe synde ge-hælede. Ða cwæð he to heom.


24   efstað þet ge gangen þurh þa nærewe gate for-þan ich segge eow manege secað þæt hyo ingan ∧ hyo ne magen.


25   Þanne se hirdes ealdor ingæð ∧ his dure be-clyst. ge standeð þær ute ∧ þa dure cnokieð ∧ cweðað. Ðrihten atyn us. Þanne cweð he to eow. Ne can ich eow naht (sic) ich hwanen ge synde.


26   Þanne on-ginnen ge cweðen. we æten ∧ druncen be-foren þe ∧ on uren stræten þu lærdest.


27   þanne saið he eow ne can ic hwanen ge synde. ge-witeð fram me ealle unriht-wyrhten.


28   þær beoð wop ∧ toðe gristbihung note. Þanne ge ge-seoð abraham ∧ ys&adia;&adia;c. ∧ iacob ∧ ealle witegen on godes rice. ∧ ge beoð ut adrifene.


29   ∧ hyo cumeð fram east-dæle ∧ west-dæ ∧ suð-dæle. ∧ sittað on godes rice.


30   ∧ efne synde ytemeste þa þe beoð fyrmeste ∧ synde fyrmeste þa þe beoð ytemeste.

-- --


31   On þam daige him ge-neohlacten sume farisei ∧ him saigdon. Far ∧ ga heonon. for-þam þe herodes þe wile of-slean.


32   And þa cwæð he to heom. Gað ∧ seggeð þam foxe. deofel-seocnysse ich ut adrife. ∧ ic hæle ge-fremme to-daig ∧ to-morgen ∧ ðridden daige ich beo for-numen.


33   Þeah-hwæðere me ge-bereð to-daig ∧ to-morgen. ∧ þy æftere daige gan. forþan ne b&edia;reð þæt se witega for-wurðe buton ierusalem.


34   Eale ierusalem ierusalem. þu þe þa witegen of-sleahst. ∧ hænst þa þe to þe asent synden. hu ofte ic wolde þine bearn ge-gaderian. swa se fugel doð his nyst under his fyðeren ∧ þu noldest.


35   Nu beoð eower hus eow for-lætan. Soðlice ic eow segge &thaet; ge me ne ge-seoð ær þan þe cume se þanne ge cweðed ge-bletsod syo se þe com on drihtnes namen.
Previous section

Next section


West Saxon II [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01220].
Powered by PhiloLogic