Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon II [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01220].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAPTER XIV.


1   On þare tide ge-herde herodes se feorþan dæles rice þas hælendes hlysan.


2   ∧ þa sægde he his cnihten. þes is iohannes se fulluhtere þe ic be-heafdede he aras of deaðe. ∧ for þam synde þas wundre gefremede on him.


3   Soðlice herodes nam Iohannem ∧ ge-band hine. ∧ sette on cwarterne. for þam wife herodiade philippus his broðor.


4   Iohannes him sægde. nis þe alyfed hy to wife to hæbbenne


5   ∧ þa þe he hine of-slean wolde he adrede him þæt folc for þam þe hyo hafdon hine for ænne witege.


6   Ða on Herodes gebyrd-dayge. tumbede þær herodiadisse dohtor be-forem (sic) hym ∧ hit likede herode.

-- --


7   Ða be-het he mid aþe hire to gyfene swa hwæt swa hyo hine bæde.


8   Ða cwæð hyo. fram hire moder ge-meneged. Syle me on anen disce Iohannes heafed þas fulluhteres.


9   Ða wæs se kyng unbliðe. for þam aþe. ∧ for þam þe him sæten mide.


10   ∧ he asende þa ∧ be-hæfdede iohanne on þam cwærterne.


11   ∧ man brohte þa his heafod on anen disce. ∧ sealde þam maidene. ∧ þæt maiden hire moder.


12   Ænd þa ge-neahlahten his leorning-cnihtes ∧ namen his lichame. ∧ be-berigedon hine. ∧ coman ∧ kyddan hit þam hælende.


13   Þa se hælend þæt ge-hyrde þa ferde he þanen on-syndron on anum scype. ∧ þa þa gangendon manigeo &thaet; ge-hyrdon hyo felgdon hym of þam burgen.


14   ∧ þa he þanen ferde. he ge-seah mycele menigeo. ∧ he heom ge-miltsede ∧ ge-hælde þa untruman.


15   Soðlice þa hyt wæs æfen ge-worðen. him to neahlahton hys leorning-cnihtes ∧ him to cwæðen. Ðeos stowe is weste ∧ time ys forð agan. for-læt þas mænigeo þæt hyo faren in-to þas burgen. ∧ heom m&edia;te byggen.


16   Ða cweð se hælend to heom. næbbeð hyo neode to farene sylle ge heom etan.

-- --


17   Ða andswereden hyo we næbbeð her buton fif hlafes. ∧ twegen fixsas.


18   Ða cwæð se hælend. bringeð me hider.


19   Ænd þa he het þa mænigeo ofer &thaet; gærs sitton. ∧ he nam þa fif hlafes ∧ twegen fixas. ∧ be-seah on þonne heofene ∧ bletsode. Bræc þa þa hlafes ∧ sealde hys leorning-cnihten. ∧ hyo þam folce.


20   ∧ hyo æten ealle. ∧ wæren ge-fylde. ∧ hyo namen þa lafe twelf wylien fulle. þare britsene.


21   Soðlice þare etendra ge-tel wæs fif þusenda weran. buton wifan ∧ childon.


22   Ænd þa sona het se hælend his leorning-cnihtas on scyp astigan. ∧ to-foram (sic) hym faren ofer þanne muþun. oð ðæt he þa mænigeo for-lete.


23   Ænd þa he hyo for-læten hafde. he eode on þanne munt. ∧ hine þær ane ge-bæd. Soðlice þa hyt æfen wæs he wæs ana þær.


24   Witodlice wæs þæt scyp of yþum to-torfod. for-þan þe hit wæs strang wind.


25   Þa com se hælend embe þane feorþan ancred (sic) to heom ofer þa sæ gangende.


26   Þa hyo ge-seagen þæt hyo wurðon þa gedrefde. ∧ for þam eige cleopoden ∧ cwæðen þus. Soðlice hit is scinlac.


27   Ða spræc se hælend. ∧ cweð. hæbbeð ge-leafan. ich hit eom nellen ge eow on-dræden.

-- --


28   Ða andswerede hym petrus. ∧ cwæð. Drihten gyf þu hit ert. hat me cuman to þe ofer þas watere.


29   Þa cwæð he. cum to me. Ða eode petrus of þam scype ofer þæt wæter. þæt he to þam hælende come.


30   Þa he ge-seah þanne strange wind he him on-drædde. Ða he warð gedofon he cweð. drihton ge-do me halgan.


31   And þa rædlice he ge-feng hyne ∧ þus cwæð. litles ge-leafenes hwi tweonodost þu.


32   ∧ þa hy wæren on scype ge-swac se wind.


33   Soðlice þa þe on þam scype wæron comen ∧ to him ge-bædon ∧ þus cwæðen. Soðlice þu ert godes sune.


34   ∧ þa hyo ofer-seigledon hyo comen on þæt land genesareth.


35   ∧ þa þæt folc hine ge-cneow hyo sentten geond eall þæt land. ∧ brohton to him ealle untrume.


36   ∧ hine bædon. þæt hyo hwure-þinge hys reafes fned æt-rinen. ∧ swa hlylce (sic) hys æt-rinen. wurðen hale.
Previous section

Next section


West Saxon II [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01220].
Powered by PhiloLogic