Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAPTER XIX.


1   Ða nam pilatus þone hælend ∧ swang hyne


2   ∧ þa þenas wundon þyrnenne cyne-helm. ∧ asetton hyne on his h&edia;afod ∧ scryddon hyne mid purpuran reafe


3   ∧ hi comon to hym. ∧ cwædon; H&adia;l beo ðu iudea cyning ∧ hi plætton hyne mid hyra handum;


4   Ða eode pilatus eft &udia;t ∧ cwæð; Nu ic hyne læde hider &udia;t to eow &thaet; ge ongyton &thaet; ic ne funde nanne gylt on him;


5   Þa eode se hælend &udia;t ∧ bær þyrnenne cyne-helm ∧ purpuren reaf ∧ sæde him. her is mann.


6   witodlice þa þa bisceopas. ∧ ða þegnas hine gesawon. ða clypodon hig ∧ cwædon; H&odia;h hyne h&odia;h hyne; Ða cwæð pilatus to him. Nime ge hine ∧ hoð. Ic ne funde nanne gylt on him


7   þa iudeas him ∧swaredon ∧ cwædon; We habbað .ædia;. ∧ be ure .ædia;. he sceal sweltan forþam þe he cwæð &thaet; he wære godes sunu;


8   þa pilatus gehyrde þas sprædia;ce. þa on-dred he him þæs þe swiðor

-- --


9   ∧ eode eft into þam domerne ∧ cwæð to ðam hælende; Hwanon eart ðu. witodlice se hælend him ne sealde nane ∧sware;


10   Þa cwæð pilatus to him. hw&idia; ne sprycst ðu wiþ me; Nast þu &thaet; ic hæbbe mihte þe to honne. ∧ ic hæbbe mihte þe to forlætene;


11   Se hælend him ∧swarode; Næfst þu nane mihte ongean me buton hyt wædia;re þe ufan geseald. forþam se hæfð maran synne se ðe me þe sealde;


12   ∧ syððan sohte pilatus hu he hyne forlete; Ða iudeas clypodon. ∧ cwædon; Gif þu hine forlætst ne eart ðu þæs caseres freond; Ælc þæra þe hyne to cynge deð. ys þæs caseres wiðer-saca;


13   Ða pilatus þas spræce gehyrde. þa lædde he ut þone hælend. ∧ sæt æt-foran þam d&odia;m-setle on ðære stowe þe is genemned lithostr&adia;t&odia;s. ∧ on ebreisc gabbatha;


14   Hit wæs þa eastra gegearcung-dæg ∧ hyt wæs seo syxte tid ða cwæð he to ðam iudeon. her ys eower cyning.


15   Hi clypodon ealle ∧ cwædon. nim hyne nim hyne. ∧ h&odia;h; Ða cwæð pilatus. sceal ic h&odia;n eowerne cyning. him ∧swaredon þa bisceopas ∧ cwædon. Næbbe we nanne cyning buton kasere;


16   Ða sealde he hyne hym to ah&odia;nne; Ða namon hy þone hælend ∧ tugon hine &udia;t

-- --


17   ∧ bæron his rode mid him on þa stowe þe ys genemned heafodpannan st&odia;w. ∧ on ebreisc golgotha


18   þær hi hyne ahengon. ∧ twegen oðre mid him on twa healfa ∧ þæne hælend on middan;


19   witodlice pilatus wrat ofer-gewrit. ∧ sette ofer his r&odia;de þær wæs ongewriten. þis ys se nazareniscea hælend iudea cyning;


20   Manega ðæra iudea ræddon þiss gewrit forþam þe þeo stow wæs gehende þære ceastre þær se hælend wæs ahangen; Hit wæs awriten ebreisceon stafon ∧ grecisceon. ∧ leden stafon;


21   Ða cwædon þa bisceopas to pilate; Ne wr&idia;t ðu iudea cyng ac &thaet; he cwæde ic eom iudea cyning;


22   Ða cwæð pilatus. ic wrat &thaet; ic wrat;


23   Ða þa cempan hine ahengon hi namon his reaf ∧ worhton feower dælas ælcon cempan anne dæl ∧ tunecan; Seo tunece wæs unasiwod ∧ wæs eall awefen;


24   Ða cwædon hi him betweonan. ne slite we hy ac uton hleotan hwylces ures heo sy. &thaet; &thaet; halige gewrit sy gefylled þe þus cwyþ. hi to-dældon. him m&idia;ne reaf. ∧ ofer mine reaf hi wurpon hlott; Witodlice þus dydon þa cempan;


25   Ða stodon wið þa r&odia;de þæs hælendes m&odia;dor ∧ his modor swustor maria cleophe ∧ maria magdalenisce;

-- --


26   Ða se hælend geseah his m&odia;dor ∧ þæne leorning-cniht standende þe he lufode þa cwæþ he to his meder; W&idia;f her ys þin sunu.


27   eft he cwæð to þam leorning-cnihte Her ys þin m&odia;dor; ∧ of þære tide se leorning-cniht hi nam to him;


28   Æfter ðyson þa se hælend wiste &thaet; ealle ðing wæron ge-endode &thaet; &thaet; halige gewrit wære gefylled. þa cwæð he me þyrst.


29   Ða stod &adia;n fæt full ecedes hi bewundon &adia;ne springan (sic) mid ysopo seo wæs full ecedes. ∧ setton to his muðe.


30   þa se hælend onfeng þæs ecedes. ða cwæð he. hyt ys ge-endod. ∧ he ahylde his heafod ∧ agef his gast;


31   Ða iudeas bædon pilatum &thaet; man for-bræce hyra sceancan. and lete hi nyðer for-þam þe hit wæs gegearcung-dæg. &thaet; þa lichaman ne wunodon on r&odia;de o[n] reste-dæge; Se dæg wæs mære reste-dæg;


32   Ða comon þa cempan ∧ bræcon ærest ðæs sceancan þe mid him ahangen wæs.


33   þa hi to þam hælende comon ∧ gesawon &thaet; he dead wæs ne bræcon hi na his sceancan;


34   Ac an þære cempena ge-openode his s&idia;dan mid spere ∧ hrædlice þ&adia;r fl&edia;ow blod &udia;t ∧ wæter


35   ∧ seðe hit geseah cyðde gewitnesse. ∧ his gewitnes is soð. ∧ he wat &thaet; he soð sæde &thaet; ge gelyfon;

-- --


36   Ðas þing wæron gewordene &thaet; &thaet; gewrit wære gefylled. ne for-brædia;ce ge n&adia;n b&adia;n on him.


37   hig geseoð on hwæne hig onfæstnodon;


38   Witodlice iosep fram arimath&edia;a bæd pilatus &thaet; He moste niman þæs hælendes lichaman. for-þam þe he wæs þæs hælendes leorning-cniht. þis he dyde dearnunga for þære iudea ege. ∧ pilatus him lyfde; Ða com he ∧ nam þæs hælendes lichaman


39   ∧ nichodemus c&odia;m ðyder se þe ærest c&odia;m to þam hælende on niht ∧ brohte wyrt-gemang ∧ alewan swylce hund-teonti boxa


40   hig namon þæs hælendes lichaman ∧ bewundon hine mid linenum claðe mid wyrt-gemangum swa iudea þ[e]aw &ydia;s to bebyrgenne;


41   Witodlice þar wæs wyrt&udia;n on ðære stowe þar se hælend ahangen wæs. ∧ on þam wyrtune wæs niwe byrgen. on þære þa gyt nan mann næs al&edia;d.


42   Soðlice þar hig ledon þone hælend for-þam þæra iudea gearcung wæs wið þa byrgene.
Previous section

Next section


West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
Powered by PhiloLogic