Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN Introductory matter

Title page THE GOSPEL
ACCORDING TO
SAINT JOHN
IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS
SYNOPTICALLY ARRANGED,
WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS.
Edited for the Syndics of the University Press,
BY THE
REV. WALTER W. SKEAT, M.A.
ELRINGTON AND BOSWORTH PROFESSOR OF ANGLO-SAXON
IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE.
CAMBRIDGE:
AT THE UNIVERSITY PRESS.
LONDON: CAMBRIDGE WAREHOUSE, 17, PATERNOSTER ROW.
CAMBRIDGE: DEIGHTON, BELL, AND CO.
LEIPZIG: F. A. BROCKHAUS.
1878.

-- --

CONTENTS.

PAGE PrefaceV Argumentum secundum iohannem: (Lindisfarne MS.)1 Notes shewing when certain Lessons are to be read8 Euangelium11 Appendix: Collation of the Latin texts of the Lindisfarne and Rushworth MSS.189 Critical Notes196

-- --

Title page THE GOSPEL
ACCORDING TO
St.
JOHN.
EUANGELIUM
SECUNDUM
IOHANNEM.

-- --

INCIPIT EUANGELIUM SECUNDUM IOHANNEM. CHAPTER I.


1    note On FRYMÐ WÆ word ∧ &thaet; word wæs mid gode ∧ god wæs &thaet; word.


2   &thaet; wæs on fruman mid gode


3   ealle þing wæron geworhte ðurh hyne ∧ nan þing næs geworht butan him.


4   &thaet; wæs l&idia;f þe on him geworht wæs. ∧ &thaet; l&idia;f wæs manna leoht


5   ∧ &thaet; leoht lyht on ðystrum. ∧ þystro &thaet; ne genamon;


6   Mann wæs fram gode asend. þæs nama wæs iohannes.


7   ðes c&odia;m to gewitnesse. &thaet; he gewitnesse cyðde be ðam leohte. &thaet; ealle menn þurh hyne gelyfdon;


8   Næs he leoht. ac &thaet; he gewitnesse forð-bære be þam leohte;


9   Soð leoht wæs. &thaet; onlyht ælcne cumendne man on þisne middan-eard.


10   he wæs on middan-earde. ∧ middan-eard wæs geworht þurh hine. ∧ middan-eard hine ne ge-cneow;

-- --


11   To his agenum he c&odia;m. ∧ hig hyne ne under-fengon;


12   Soðlice swa hwylce swa hyne under-fengon. he sealde him &adia;nweald &thaet; hi wæron godes bearn þam ðe gelyfað on his naman.


13   ða ne synt acennede of blodum. ne of flæsces willan. ne of weres willan. ac hig synt of gode acennede;


14   And &thaet; word wæs flæsc geworden ∧ eardode on &udia;s ∧ we gesawon hys wuldor swylce &adia;ncennedes wuldor. of fæder &thaet; wæs ful mid gyfe. ∧ soðfæstnysse;


15    note Iohannes cyþ gewitnesse be him ∧ clypaþ þus cweðende. þes wæs þe ic sæde. Se ðe to cumenne is æfter me. wæs geworden beforan me. forðam he wæs ædia;r þonne &idia;c;


16   And of his gefyllednesse we ealle onfengon gyfe for gyfe.


17   for-þam þe ædia; wæs geseald þurh moysen. ∧ gyfu; ∧ soþfæstnes is geworden þurh hælend crist.


18   Ne geseah næfre nan mann god butan se acenneda sunu hit cyðde se is on his fæder bearme


19    note ∧ &thaet; is Iohannes gewitnes;
Ða þa iudeas sendon hyra sacerdas ∧ hyra diaconas fram gerusalem to him &thaet; hi axsodon hine ∧ þus cwædon; Hwæt eart þu.


20   ∧ he cyðde ∧ ne wið-soc ∧ þus cwæð; Ne eom ic na crist;

-- --


21   And hig axsodon hine ∧ þus cwædon. eart ðu el&idia;as ∧ he cwæð ne eom ic hit; Ða cwædon h&idia;. eart ðu witega. ∧ he andwyrde ∧ cwæð n&idia;c.


22   Hig cwædon to him hwæt eart þu &thaet; we andwyrde bringon þam ðe us to þe sendon. hwæt segst þu be þe sylfum;


23   H&edia; cwæð. ic eom clypiendes st&edia;fn on westene; Gerihtað drihtnes weg swa se witega isaias cwæð;


24   And þa þe þær &adia;sende wæron. þa wæron of sundor-halgon.


25   ∧ hig axsodon hine ∧ cwædon to him. hwi fullast þu. gif þu ne art [cryst]. ne hel&idia;gas ne w&idia;tega;


26   Iohannes him ∧swarode. ic fullige on wætere. tomiddes eow st&odia;d þe ge ne cunnon.


27   he is þe æfter me toweard is; Se wæs geworden be-foran me. ne eom ic wyrðe &thaet; ic unbinde his sceo-þwang;


28   Ðas ðing wæron gewordene on bethan&idia;a begeondan iordanen þær iohannes fullode;


29    note Oþre dæg iohannes geseah þone hælend to him cumende ∧ cwæð; Her is godes l&adia;mb. her is se þe deð aweg middan-eardes synnæ.


30   þes is be ðam ic sæde æfter m&edia; cymð wer þe me bef&odia;ran geworden wæs. forðam þe he wæs ær ðonne ic.


31   ∧ ic hyne nyste. ac ic c&odia;m ∧ fullode on wædia;tere to ðæm &thaet; he wære geswutelud on israhela folce;

-- --


32   And Iohannes cyþde gewitnesse cweðende &thaet; ic geseah nyðer-cumendne g&adia;st of heofenum swa swa culfran. ∧ wunode ofer hine.


33   ∧ ic hine ne c&udia;ðe ac se þe me sende to fullianne on wædia;tere. he cwæð to me ofer ðæne þe ðu gesyhst nyðer-st&idia;gendne gast. ∧ ofer hine wuniendne &thaet; is se ðe fyllað on halgum gaste.


34   ∧ ic geseah ∧ gewitnesse cyðde &thaet; þes is godes sunu;


35    note Eft oðre dæg stod iohannes ∧ tw&edia;gen of his leorning-cnihtum.


36   ∧ he cwæð þa he geseah þæne hælend gangende h&edia;r is godes l&adia;mb;


37   Ða gehyrdon hyne twegen leorning-cnihtas sprecende ∧ fylidon þam hælende.


38   þa beseah se hælend ∧ geseah hig him fyliende. ∧ cwæð to him hwæt s&edia;ce gyt; Hi cwædon to him rabbi &thaet; is gecweden ∧ gereht lareow. hwar eardast ðu.


39   he cwæþ to him cumað ∧ geseoþ; Hig comon ∧ ges&adia;won hwar he wunode ∧ mid him wunodon on ðam dæge. hit wæs þa seo teoðe tid;


40   Andreas simones broþur petrus wæs oþer of þam twam; Þa gehyrdon æt Iohanne ∧ him fyligdon;


41   Ðes gemette ærost simonem his broðor ∧ cwæð to him. we gemetton messiam &thaet; is gereht cr&idia;st.

-- --


42   ∧ hig lædia;ddon hine to þam hælende; Ða beheold se hælend hyne ∧ cwæþ. þu eart s&idia;mon i&odia;nan sunu þu bist genemned ceph&adia;s. &thaet; is gereht petrus;


43   On mergen he wolde faran on galilea. ∧ he gemette philippus. ∧ se hælend cwæð to him fylig me.


44   Soþlice pHilippvs wæs fram bethzaida andreas ceastre ∧ petres;


45   philippus gemette nathanael ∧ cwæþ to him. we gemetton ðone hælend iosepes sunu of nazareth. þone wrat moyses ∧ þa witegan on ðære .ædia;.


46   ∧ nathanahel cwæð to him. mæg ænig þing godes beon of nazareth; Philippus cwæð to him. cum ∧ geseoh;


47   Ða geseah se hælend nathanahel to him cumendne ∧ cwæð be him. her is israhelisc wer on ðam nis nan facn;


48   Ða cwæð nathanahel to him hwanon cuðest ðu me. þa ∧swarode se hælend ∧ cwæð to him; Ic geseah þe þa þu wære under þam fic-tre&odia;we ærðam þe philippus þe clypode;


49   Him ∧swarode þa nathanahel ∧ ðus cwæð. rabb&idia;. þu eart godes sunu. ∧ þu eart israhela cing.


50   þa cwæð se hælend to him. þu gesyhst mare þonne þis sy. forðam þe ðu gelyfdest; Ða ic cwæð &thaet; ic gesawe þe under þam f&idia;c-treowe.

-- --


51   ∧ he sæde him; Soð ic secge eow ge ge-seoð opene heofonas ∧ godes englas &udia;p-stigende; ∧ nyðer-stigende ofer mannes Sunu: CHAPTER II.


1    note On þam þriddan dæge wæron gyfta gewordene on chana&adia; galileæ. ∧ þæs hælendes modor wæs þær;


2   Soþlice se hælend ∧ his leorning-cnihtas wæron gelaðode to þam gyfton.


3   ∧ þa &thaet; w&idia;n geteorude. þa cwæð þæs hælendes modor to him hi nabbað w&idia;n;


4   Þa cwæþ se hælend to hyre la w&idia;f. hwæt is me ∧ þe. gyt min tima ne com;


5   Ða cwæð þæs hælendes modor to þam þenum. doð swa hwæt swa he eow secge;


6   Þær wæron soðlice aset six stænene wæter-fatu æfter iudea geclænsunge. æl[c] wæs on twegra sestra gemete oððe on þreora.


7   Ða bead se hælend &thaet; hig þa f&adia;tu mid wætere gefyldon. ∧ hig gefyldon þa oþ þone brerd.


8   Ða cwæþ se hælend hl&adia;daþ n&udia; ∧ berað þære drihte ealdre ∧ hi namon.


9   Ða se drihte ealdor þæs w&idia;nes onbyrigde þe of þam wætere geworden wæs. he nyste hwanon hyt com. þa þenas soðlice wiston þe &thaet; wæter hl&odia;don; Se drihte ealdor clypode þone brydguman


10   ∧ cwæð to him. ælc man sylþ ærest g&odia;d w&idia;n. ∧ þonne hig druncene beoð &thaet; þe wyrse byð; Ðu geheolde &thaet; gode w&idia;n oð þis.

-- --


11   Ðis wæs &thaet; forme tacn þe se hælend worhte on chana&adia; galileæ ∧ geswutelode his wuldor. ∧ his leorning-cnihtas gel&ydia;fdon on hine;


12    note [Æ]fter þyson he ∧ hys modor ∧ his gebroðru ∧ his leorning-cnihtas foron to capharna&udia;m ∧ wunedon þar feawa daga;


13    note And hit wæs neah iudea eastron ∧ se hælend for to ierusalem


14   ∧ gemette on þam temple þa ðe sealdon oxsan ∧ sc&edia;ap. ∧ culfran. ∧ sittende myneteras.


15   ∧ he worhte sw&idia;pan of strengon. ∧ hig ealle of ðam temple adr&adia;f ge sceap. ge oxsan. note ∧ he ag&edia;at þ&adia;ra m&ydia;netera f&edia;oh ∧ tow&edia;arp hyra mysan;


16   ∧ sæde þam þe ða culfran cypton. doð þas þing heonon. ne wyrce ge. mines feder hus to m&adia;ngung-huse;


17   Þa gemundon his leorning-cnihtas &thaet; ðe awriten is. þ&idia;nes huses anda me et;


18   Ða ∧swaredon him þa iudeas. ∧ cwædon hwylc tacn æt-ywst þu &udia;s forðam þe þu ðas ðing dest;


19   Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð. to-wurpaþ þis tempel. ∧ ic h&idia;t arære binnan þrim d&adia;gon;


20   Ða iudeas cwædon to him. þis tempel wæs getimbrod on six ∧ feowertigon w&idia;ntron ∧ &adia;-rærst þ&udia; hit on þrym dagon;


21   Soðlice he hyt cwæð be hys lichaman temple;

-- --


22   Ða he of deaðe ar&adia;s þa gemundon his leorning-cnihtas &thaet; he hit be him sylfum "h;ð. And hi gelyfdon halegum gewrite ∧ þære spræce þe se hælend sprædia;c.


23   ða he wæs on ierusalem on eastron on freols-dæge manega gelyfdon on his naman. þa hi gesawon ða tacna þe he worhte;


24   Se hælend. ne geswutelode hine sylfne him for-ðam he cuðe hi ealle


25   ∧ for-þam him næs nan þearf &thaet; ænig man sæde gewitnesse be men. he wiste witodlice hwæt wæs on men; CHAPTER III.


1    note Soð-lice sum phariseisc man wæs genemned nichod&edia;mus. se wæs iudea ealdor;


2   Ð&edia;s com to him on niht. ∧ cwæð to him. rabbi &thaet; is lareow. we witon &thaet; þu c&odia;me fram gode. ne mæg nan man þas tacn wyrcan þe ðu wyrcst buton god beo mid him;


3   Se hælend him ∧swarude. ∧ cwæð. Soð ic þe secge buton hwa beo edniwan gecenned. ne mæg he geseon godes rice;


4   Ða cwæð nichodemus to him. hu mæg man beon eft acenned þonne he bið eald. cwyst ðu. mæg he eft cuman on his modor innoð. ∧ beon eft acenned;


5   Se hælend him ∧swarude. ∧ cwæð. Soþ ic þe secge buton hwa beo ge-edcenned of wætere ∧ of haligum gaste. ne mæg he in-faran on godes rice;

-- --


6   Ðæt þe acenned is of flæsce. &thaet; is flæsc. ∧ &thaet; þe of gaste is acenned. &thaet; is gast;


7   Ne wundra þu forðam. þe ic sæde þe. eow gebyrað &thaet; ge beon acennede edniwan;


8   Gast oreðað þar he wile. ∧ þu gehyrst his stefne ∧ þu nast hwanon he cymþ. ne hwyder he gædia;þ. swa is ælc þe acenned is of gaste;


9   Ða ∧swarode nichodemus ∧ cwæð. hu magon þas þing þus geweorðan;


10   Se hælend ∧swarode ∧ cwæð to him; Ðu eart lareow israhela folce. ∧ þu nast þas ðing.


11   Soþ ic þe secge &thaet; we sprecað &thaet; we witon. ∧ we cyðað &thaet; we gesawon. ∧ ge ne under-foð ure cyðnesse;


12   Gif ic eow eorþlice þing sæde ∧ ge ne gelyfað. hu-meta gelyfe ge. gif ic eow heofon-licæ þing secge.


13   ∧ nan man ne astihð to heofenum buton se ðe nyðer com of heofonum; Mannes sunu. se ðe com of heofonum.


14   ∧ swa swa moyses þa næddran up-ah&odia;f on þam westene. swa gebyrað &thaet; mannes sunu beo &udia;p-a-h&adia;fen.


15   &thaet; nan þara ne for-wurðe þe on hyne gelyfð ac hæb[b]e &thaet; ece lif;


16    note God lufode middan-eard swa &thaet; he sealde his ancennendan (sic) sunu. &thaet; n&adia;n ne forwurðe þe on hine gelyfð. ac hæbbe &thaet; ece l&idia;f;

-- --


17   Ne sende god his sunu on middan-earde &thaet; he demde middan-earde Ac &thaet; middan-eard sy ge-hæled þurh hine.


18   ne biþ þam gedemed ðe on hine gelyfð; Se ðe ne gelyf[ð] him biþ gedemed. for-þam þe he ne gelyfde on ðone naman þæs acennendan (sic) godes suna.


19   &thaet; is se d&odia;m &thaet; leoht com on middan-eard. ∧ menn lufedon þystro swyþor ðonne &thaet; leoht; Hyra weorc wæron yfele.


20   ælc ðara þe yfele. deð hatað &thaet; leoht. ∧ he ne cymþ to leohte &thaet; his weorc ne syn gerihtlæhte;


21   Witodlice se ðe wyrcð soðfæstnesse. cymþ to ðam leohte &thaet; his weorc syn ge-swutelude. for-ðam þe hig synt on gode gedone;


22    note Æfter þyson com se hælend ∧ his leorning-cnihtas to iudea lande. ∧ wunode ðær mid him ∧ fullode.


23   ∧ iohannes fullode on en&odia;n wið sal&idia;m. forðam þe þær wæron manega wætro. ∧ hi to-gædere comun. ∧ wæron gefullode;


24   Ða gyt næs iohannes gedon on cw&edia;artern.


25    note þa smeadon iohannes leorni[n]g-cnihtas] ∧ þa iudeas be þære clænsunge.


26   ∧ comon to iohanne ∧ cwædon to him. rabb&idia;. Se ðe mid þe wæs begeondan iord&adia;ne be ðam þu cyðdest gewitnesse nu he fullaþ. ∧ ealle hig cumaþ to him.

-- --


27   Iohannes ∧wurde ∧ cwæð ne mæg mann nan þing u[n]der-f&odia;n buton hit beo [hym] of heofonum geseald;


28   Ge sylfe me synd to gewitnesse. &thaet; ic sæde ne eom ic crist Ac ic eom asend beforan hine;


29   Se ðe bryde hæfð se is brydguma. Se þe is þæs brydguman freond ∧ stent ∧ gehyrþ hyne. mid gefean he geblissað for þæs brydguman stefne. þ&edia;s min gefea is gefylled.


30   hit geburað &thaet; he weaxe. ∧ &thaet; ic wanige.


31   Se ðe ufenan c&odia;m se is ofer ealle. Se þe of eorðan is. se sprycþ be eorðan. Se þe of heofone c&odia;m se is ofer ealle.


32   ∧ he cyð &thaet; he geseah ∧ gehyrde. ∧ nan man ne under-fehþ his cyðnesse.


33   Soðlice se þe [hys] cyðnesse under-fehþ. he getacnað &thaet; god is soðfæstnys;


34   Se ðe god sende sprycð godes word. ne sylþ god þone gast be gemete;


35   Fæder lufað þone sunu. ∧ sealde ealle þing on his hand.


36   Se þe gelyfð on s&udia;nu. se hæfð &edia;ce lif; Se þe þam suna is ungeleafsum ne gesyhþ he l&idia;f. Ac godes yrre wunað ofer hine; CHAPTER IV.


1   Ða se hælend wyste. &thaet; þa pharisei gehyrdon &thaet; he hæfde ma leorning-cnihta þonne iohannes.

-- --


2   þeah se hælend ne fullode. Ac his leorning-cnihtas;


3   Ða forlet he iudea land. ∧ for eft on galil&edia;a.


4   him gebyrode &thaet; he sceolde faran þurh samaria land.


5   witodlice he c&odia;m on sam&adia;rian cestre þe is genemned sich&adia;r. neah þam tune þe iacob sealde i&odia;sepe his suna


6   þær wæs iacobes wyl;
note Se hælend sæt æt ðam wylle. þa he wæs werig geg&adia;n. ∧ hit wæs mid-dæg.


7   þa com þær an wif of sam&adia;ria wolde wæter feccan; Ða cwæð se hælend to hyre. syle me drincan;


8   His leorning-cnihtas ferdon þa to þære ceastre woldon him mete bicgan.


9   þa cwæð &thaet; samaritanisce w&idia;f to him; Hu-meta bitst þu æt me drincan þonne ðu eart iudeisc. ∧ ic eom samaritanisc w&idia;f. ne brucað iudeas. ∧ samaritanisce metes ætgædere;


10   Ða ∧swarode se hælend ∧ cwæð to hyre; Gif þu wistest godes gyfe. ∧ hwædia;t s&edia; is þe cwið to þe syle me drincan. witodlice þu bæde hine &thaet; he sealde þe l&idia;fes wæter;


11   Ða cwæð &thaet; w&idia;f to him. leof ne ðu næfst nan þing mid to hladene. ∧ þes pyt is d&edia;op. hwanon hæfst þu lifes wæter

-- --


12   cwyst ðu. &thaet; þu si mærra þonne &udia;re fæder iac&odia;b; Se ðe us þisne pytt sealde ∧ he ∧ his bearn ∧ his nytenu of ðam druncon.


13   Ða ∧swarode se hælend ∧ cwæþ to hyre. ælcne ðara þyrst eft þe of ðyson wætere dringð;


14   Witodlice ælc þara þe drincð of þam wætere þe ic him sylle [...] bið on him will forð-ræsendes wætres on ece l&idia;f;


15   Ða cwæð &thaet; wif to him. hl&adia;ford. syle me &thaet; wæter &thaet; me ne þyrste. ne ic ne ðurfe her feccan;


16   Ða cwæþ se hælend to hyre. ga clypa þinne ceorl. ∧ cum hider;


17   Ða ∧wurde &thaet; w&idia;f. ∧ cwæð. næbbe ic nanne ceorl; Ða cwæð se hælend to hyre. wel þu cwæde &thaet; þu næfst ceorl.


18   witodlice þu hæfst fif ceorlas. ∧ se ðe ðu nu hæfst nis ðin ceorl æt þam þu sædest soð;


19   Ða cwæð &thaet; wif to him. leof. þæs me ðingþ þu eart witega.


20   ure fæderas hig gebædon on þissere dune. ∧ ge secgað &thaet; on ierusalem sy seo stow. &thaet; man on gebidde;


21   Ða cwæð se hælend to hyre. la w&idia;f gelyf me. &thaet; seo tid cymð þonne ge ne gebiddaþ fæder ne on þisse dune ne on gerusalem;

-- --


22   Ge gebiddað &thaet; ge nyton. we gebiddaþ &thaet; we witon. forþam þe hæl is of iudeum.


23   ac seo tid cymð ∧ nu is þonne soþe gebed-men gebiddaþ fæder on gaste. ∧ on soðfæstnesse. witodlice fæder secþ swylce þe hyne gebiddon.


24   gast is god. ∧ þam þe hyne gebiddað gebyrað &thaet; hig gebiddon. on gaste and on soðfæstnesse;


25   Ðæt w&idia;f cwæþ to him ic wat &thaet; messias cymð þe is genemned crist. þonne he cymð he cyð us ealle ðing;


26   Se hælend cwæð to hyre. ic hit eom. þe wið þe sprece.


27   ∧ þær-rihte comon his leorning-cnihtas. ∧ hig wundredon &thaet; he wiþ &thaet; w&idia;f spræc þeah hyra nan ne cwæð. hwæt segst (sic) þu oððe hwæt sprycst þu wið hig;


28   Witodlice &thaet; w&idia;f for-let hyre wæter-fæt. ∧ eode to þære byrig ∧ cwæð to þam mannum;


29   Cumað ∧ geseoð þone man þe me sæde. ealle [þa] þing þe ic dyde. cweðe ge is he crist;


30   Ða eodon hi ut of ðære byrig ∧ comon to him.


31   on gemang þam his leorning-cnihtas hine bædon. ∧ þus cwædon lareow et.


32   Ða cwæð he to him. ic hæbbe þone mete to etene þe ge nyton;

-- --


33   Ða cwædon his leorning-cnihtas him betwynan hwæðer ænig man him mete brohte;


34   Ða cwæð se hælend to him. min mete is &thaet; ic wyrce þæs willan ðe me sende. &thaet; ic full-fremme his weorc;


35   Hv ne note secge ge &thaet; nu gyt synt feowur monðas ær man ripan mæge nu ic eow secge hebbað upp eowre eagan ∧ geseoð þas eardas &thaet; hig synt scire to ripene.


36   ∧ se ðe ripð nimð mede ∧ gaderaþ wæstm on ecum life &thaet; æt-gædere geblission se þe sæwþ. ∧ se ðe ripð.


37   on þyson is witodlice soð word forðam oþer is se ðe sæwþ oþer is se ðe ripþ;


38   Ic sende eow to ripene &thaet; &thaet; ge ne be-swuncon oðre swuncon ∧ ge eodun on hyra geswinc;


39   Witodlice manige samaritanisce of ðære ceastre gelyfdon on hyne for þæs w&idia;fes wordon þe be him cyþde &thaet; he sæde me ealle þa þing þe ic dyde;


40   Ða þa note samaritaniscean comon to him hig gebædon hine &thaet; he wunode ðæra (sic). ∧ he wunode þær twegen dagas.


41   ∧ mycle ma gelyfdon for his spæce.


42   ∧ cwædon to þam wife. ne gelyfe we na for ðinre spræce. we sylfe gehyrdon. ∧ we witon &thaet; he is soþ middan-eardes hælynd;


43   Soðlice æfter twam dagon he ferde þanone. ∧ for to galilea;

-- --


44   Se hælend sylf cyþde gewitnesse &thaet; nan witega næfð nanne wurð-scype on hys agenum earde.


45   þa he com to galileam þa under-fengon hi hine þa hi gesawon ealle þa þing þe he worhte on ierusalem on freols-dæge. ∧ hi comun to þam freols-dæge


46   ∧ he com eft to chana&adia;a galilee. þær he worhte &thaet; w&idia;n of wætere;
note Sum under-cyning wæs. þæs sunu wæs gesyclod on capharnaum.


47   þa þa se gehyrde &thaet; se hælend for fram iudea to galil&edia;a he com to him ∧ bæd hine &thaet; he f&odia;re ∧ gehælde his sunu; Soðlice he læg æt forð-fore.


48   Ða cwæþ se hælend to him. buton ge tacna ∧ fore-beacna geseon. ne gelyfe ge;


49   Ða cwæð se under-cing to him. drihten. far ær min sunu swelte.


50   ∧ se hælend cwæð. G&adia; þin sunu leofað; Ða eode he ∧ gelyfde þære spræce þe se hælend him sæde;


51   Ða he for þa urnon his þeowas ongean hyne ∧ sædon &thaet; his sunu leofode;


52   Ða axode he to hwylcon timan him bet wære. ∧ hi sædon him gyrstan-dæg to þære seofoþan tide se fefor hine forlet;


53   Ða ongeat se fæder &thaet; hit wæs on þære tide ðe se hælend cwæð þin sunu leofað. ∧ he gelyfde ∧ eall his hiw-ræden;

-- --


54   Se hælend worhte þis t&adia;cen eft oþre siþe þa he com fram iudea lande to galilea; CHAPTER V.


1    note Æfter þyson wæs iudea freols-dæg ∧ se hælend for to ierusalem;


2   On gerusalem ys &adia;n m&edia;re se is genemned on ebreisc betzaida; Se mere hæfð fif porticas


3   on þam porticon læg mycel menigeo ge-adludra blindra. ∧ healtra. ∧ for-scruncenra ∧ ge-anbidedon þæs wæteres styrunge;


4   Drihtenes engel com to his timan on þone mere ∧ &thaet; wæter wæs astyred. ∧ se þe raþust. com on þone mere æfter þæs wæteres styrunge wearþ gehæled fram swa hwylcere untrumnysse swa he on wæs;


5   Ðær wæs sum man eahta ∧ þrittig wintra on his untrumnysse.


6   þa se hælend geseah þysne licgean ∧ wiste &thaet; he þær lange tide wæs; Ða cwæþ he to him wylt þu hal beon;


7   Ða ∧swarode se seoca him ∧ cwæþ. drihten ic næbbe nanne man &thaet; me do on þone mere þonne &thaet; wæter astyred bið. ðonne ic cume þonne biþ oþer beforan me;


8   Ða cwæð se hædia;lend to him aris nim þin bed ∧ g&adia;.

-- --


9   ∧ se man wæs sona hal ∧ he nam his bed ∧ eode; Hit wæs reste-dæg on ðam dæge;


10   Ða cwædon þa iudeas to þam þe þar gehæled wæs. hit is reste-dæg nis ðe alyfed &thaet; þu þin bedd bere


11   he ∧swarude him ∧ cwæð; Se ðe me gehælde se cwæð to me. nim þin bedd ∧ g&adia;;


12   Ða &adia;xsodon hi hine hwæt se man wære þe þe sæde nim þin bedd ∧ g&adia;.


13   Se þe þær gehæled wæs nyste hwa hit wæs; Se hædia;lynd soþlice beah fram þære gegaderunge.


14   æfter þam se hælynd hine gemette on þam temple ∧ cwæþ to him. nu þu eart hal geworden. ne synga þu. þe-læs þe þe on sumon þingon wyrs getide;


15   Ða for se man ∧ cyðde hit þam iudean &thaet; hit wære se hælend þe hyne hælde.


16   forþam þa iud&edia;as ehton þone hælend. forðam þe he dyde þas þing on reste-dæge;


17    note Ða ∧swarode se hælend him ∧ cwæð. min fæder wyrcð oþ þis nu g&ydia;t. ∧ ic wyrce.


18   þæs þe m&adia;. þa iudeas sohton hine to of-sleanne. næs na for-þam anum þe he þæne reste-dæg bræc. Ac forþam þe he cwæð &thaet; god wære his fæder. ∧ hine sylfne dyde gode gel&idia;cne.

-- --


19   Witodlice se hælend ∧swarode ∧ cwæþ to him. soð ic eow secge. ne mæg se sunu nan þing don buton &thaet; he gesyhþ his fæder d&odia;n. Ða þing þe he wyrcþ. se sunu wyrcð gel&idia;ce;


20   Se fæder lufað þone sunu. ∧ geswutelað him ealle þa þing þe he wyrcþ. ∧ maran weorc þonne þas s&ydia;n he geswutelað him &thaet; ge wundrigeon;


21   Swa se fæder awecð þa deadan ∧ geliffæst. swa eac se sunu geliffæst þa [ðe] he wyle.


22   ne se fæder ne demð nanum menn Ac he sealde ælcne d&odia;m þam suna


23   &thaet; ealle ar-wurþigeon þone sunu. swa swa hig arwurþigeaþ þone fæder; Se ðe ne arwurðaþ þone sunu. ne arwurþaþ he þone fæder þe hine sende;


24    note [S]oð ic secge eow &thaet; se þe min word gehyrð ∧ þam gelyfð þe me sende. Se hæfþ &edia;ce l&idia;f ∧ ne cymþ æt þam dome. ac færð fram deaðe to life;


25   Soð ic secge eow &thaet; seo tid cymð ∧ nu is. þonne þa deadan gehyrað godes suna stefne. ∧ þa lybbað þe hig gehyrað.


26   swa se fæder hæfþ lif on him sylfon swa he sealde þam suna &thaet; he hæfde lif on him syluon.


27   ∧ sealde him anweald &thaet; he moste deman. for-ðam þe he is mannes sunu;


28   Ne wundrigeon ge ðæs &thaet; seo t&idia;d cymð &thaet; ealle gehyrað his stefne þe on byrgenum synt.

-- --


29   ∧ þa þe god worhton farað on lifes æreste. ∧ þa þe yfel dydon on domes æreste;


30    note Ne mæg ic nan þing don fram me sylfum ic deme swa swa ic gehyre ∧ min dom is ryht forðam ic ne s&edia;ce minne willan [ac þæs] þe me sende;


31   Gif ic ge-witnesse be me cyþe. m&idia;n gewitnes nis soð;


32   Oþer is se ðe cyþ gewitnesse be me. ∧ ic w&adia;t &thaet; seo cyðnes is soð þe he cyþ be me.


33   ge sendon to iohanne ∧ he cyðde soþfæstnesse gewitnesse;


34   Ic ne onfo gewitnesse fram menn. ac þas þing ic secge &thaet; ge syn hale;


35   He wæs byrnende leoht-fæt ∧ lyhtende. ge woldon sume hwile geblissian on his leohte;


36   Ic hæbbe maran gewitnesse þonne iohannes. witodlice þa weorc þe fæder me sealde &thaet; ic hig full-fremme. Ða weorc þe ic wyrce cyþað gewitnesse be me &thaet; fæder me asende.


37   ∧ se fæder þe me sende cyþ gewitnesse be me; Ne ge næfre his stefne ne gehyrdon. ne ge his hiw ne gesawon;


38   And ge nabbað his word on eow wunigende. forþam þe ge ne gelyfað þam ðe he sende;


39   Smeageað halige gewritu forðam þe ge wenað &thaet; ge habbon ece l&idia;f on þam. ∧ hig synt þe gewitnesse cyþaþ be me

-- --


40   ∧ ge nellað cuman to me &thaet; ge habbon l&idia;f;


41   Ne under-fo ic nane beorht-nesse æt mannum.


42   Ac ic gecneow eow &thaet; ge nabbaþ godes lufe on eow;


43   Ic com on mines fæder naman ∧ ge me ne under-fengon. gyf oþer cymþ on his agenum naman hyne ge under-foð.


44   hu mage ge gelyfan. þe eow betweonan wuldor under-foð ∧ ne seceaþ &thaet; wuldor þe is fram gode syluum.


45   ne wene ge &thaet; ic eow wrege to fæder. Se is þe eow wregð. moyses on þone ge ge-hyhtað;


46   Witodlice gif ge gelyfdon on moyse. ge gelyfdon eac me; Soðlice he wrat be me.


47   gif ge his stafum ne gelyfað. hu gelyfe ge minum wordum; CHAPTER VI.


1    note Æfter þyson for se hælend ofer þa galileiscan sædia;. seo is tiberi&adia;dis.


2   ∧ him fylide mycel folc for-þam þe hig gesawon þa tacna þe he worhte on þam þe wæron ge-untrumode;


3   Witodlice se Hælend astah on anne munt ∧ sæt þar mid his leorning-cnihton.


4   hit wæs gehende eastron iudea freolsdæge;

-- --


5    note Ða se hælend his eagan up-ah&odia;f ∧ geseah &thaet; micel folc com to him. he cwæð to philippe; Hwær bicge we hlafas &thaet; þas eton.


6   &thaet; he cwæþ his fandigende he wiste hwæt he don wolde;


7   Ða ∧wurde him philippus. ∧ cwæð nabbað hi genoh on twegera hundred penega wurþe hlafes &thaet; ælc sumne dæl nyme;


8   Ða ∧wyrde him an his leorning-cnihta andreas simones broþur petres;


9   Her is an cnapa þe hæfþ f&idia;f berene hlafas ∧ twegen fixas. ac hwæt synt þa þing betwux swa manegum mannum;


10   Ða cwæð se hælend. doð &thaet; þas men sitton. on þære stowe wæs mycel gers. ðær sæton þa swylce f&idia;f þusendo manna;


11   Se hælend nam þa hlafas ∧ þanc-wurðlice dyde ∧ hig to-dælde þam sittendum ∧ eall-swa of þam fixum swa mycel swa hig woldon;


12   Ða hig fulle wæron. þa cwæð he to his leorning-cnihton. gaderiaþ þa brytsena þe þar to lafe wæron &thaet; hig ne losigeon.


13   hig gegaderedon ∧ fyldon twelf wyligeon fulle þæra brytsena of þam þe þa læfdon þe of þam fif berenan hlafon æton.


14   Ða men cwædon þa hig gesawon &thaet; he &thaet; tacen worhte. &thaet; þes is soðlice witega þe on middan-geard cymþ.


15   Ða se hælend wiste &thaet; hig woldon cuman ∧ hine gelæccean ∧ to cynge d&odia;n. þa fleah he ana uppon þone munt;

-- --


17   And þa hig eodon on scyp hi comon ofer þa sæ to capharnaum. hit wearð þa þystre ∧ se hælend ne com to him.


18   mycel wind bleow ∧ hit wæs hreoh sædia;;


19   Witodlice þa hig hæfdon gehrowen swylce twentig furlanga oððe þrittig. þa gesawon hig þone hælend uppan þære sædia; g&adia;n ∧ &thaet; he wæs gehende þam scype. ∧ hi him ondredon.


20   he cwæð þa to him; Ic hit eom. ne ondrædað eow;


21   Hig woldon hyne niman on &thaet; scyp ∧ sona &thaet; scyp wæs æt þam lande þe hig woldon to faran;


22   Soþlice oþre dæg seo menigeo þe stod begeondan þam mere. geseah &thaet; þær næs butan an scyp. ∧ &thaet; se hælend ne eode on scyp mid his leorning-cnihtan. ac his leor[n]ing-cnihtas sylfe ana foron.


23   oðre scypu comon fram tiberiade wið þa stowe þar hig þone hlaf æton drihtne þanciende.


24   Ða seo menigeo geseah &thaet; se hælend þar næs ne his leorning-cnihtas. þa eodon hig on scipu ∧ coman to capharnaum sohton ðone hælend


25   ∧ þa hig gemetton hyne begeondon þam mere hig cwædon to him; Lareow hwænne com þu hider;

-- --


26   Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð. Soþ ic eow secge ne sece ge me forðam þe ge tacnu gesawon. Ac for-þam þe ge æton of ðam hlafon ∧ synt fulle.


27    note Ne note wyrceaþ æfter þam mete þe for-wyrð. Ac æfter þam þe þurh-wunað on ece lif. ðone mannes sunu eow sylþ. þone god fæder getacnode;


28   Hig cwædon to him. hwæt do we &thaet; we wyrceon godes weorc


29   þa ∧swarode se hælend ∧ cwæð to him. &thaet; is godes weorc &thaet; ge gelyfan on ðone þe he sende;


30   Ða cwædon hig hwæt dest þu to tacne &thaet; we geseon ∧ gelyfon &thaet; þu hit wyrce.


31   ure fæderas æton heofonlicne mete on westene swa hit awriten is. he sealde him etan hlaf of heofone;


32   Se hælend cwæð to him. soð ic secge eow ne sealde moyses eow hl&adia;f of heofonum. ac min fæder eow sylþ soðne hl&adia;f of heofonum


33   hit is godes hl&adia;f þe of heofone com ∧ sylþ middan-earde lif;


34   Hig cwædon to him. drihten. syle us þysne hl&adia;f.


35   se hælend cwæð to him; Ic eom lifes hlaf ne hingrað þone þe to me cymð ∧ ne þyrst þone næfre ðe on me gelyfð.


36   ac ic eow sæde &thaet; ge gesawon me ∧ ne gelyfdon;

-- --


37    note Eall &thaet; fæder me sylþ cymð to me ∧ ic ne wyrpe ut ðone þe to me cymð.


38   forþam þe ic ne com of heofonum &thaet; ic minne willan do. ac þæs willan þe me sende;


39   Ðæt is þæs fæder willa ðe me sende &thaet; ic nan þing ne forleose. of ðam þe he me sealde. ac awecce &thaet; on þam ytemestan dæge;


40   Ðis is mines fæder willa þe me sende &thaet; ælc þe ðone sunu gesyhþ ∧ on hine gelyfð. hæbbe ece l&idia;f ∧ ic hine awecce on þam ytemestan dæge;


41   Ða murcnodon þa iudeas be him. forþam þe he cwæð ic eom hlaf þe of heofonum com


42   ∧ hig cwædon; Hu nis þis se hælend iosepes sunu. we cunnon his fæder ∧ his modor. humeta segð þes ic com of heofonum;


43   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð to him. ne murcniaþ eow betwynan;


44    note Ne mæg nan man cuman to me buton se fæder þe me sende hyne t&edia;o ∧ ic hine arære on ðam ytemestan dæge;


45   On ðære (sic) witegena bocum is awriten. ealle eaðlære beoð godes; Ælc þe gehyrde æt fæder ∧ leornode. cymð to me;

-- --


46   Ne ge-seah nan man fæder buton se ðe is [of] gode se gesyhþ fæder;


47   Soð ic secge eow se hæfð ece lif þe on me gelyfð.


48   ic eom lifes hl&adia;f.


49   ure fæderas æton heofunlicne mete on westene ∧ hig synd deade;


50   Ðis is se hlaf þe of heofonum com. &thaet; ne swelte se ðe of him ytt;


51   Ic eom lybbende hlaf þe of heofonum com. swa hwa swa ytt of ðyson hlafe. he leofað on ecnysse. ∧ se hlaf þe ic sylle is min flæsc for middan-eardes life;


52   Þa iudeas fliton him betwynan ∧ cwædon. hu mæg þes his flæsc us syllan to etene.


53    note Þa cwæþ se hælend to hiM;
Soþ ic secge eow næbbe ge lif on eow buton ge eton mannes suna flæsc ∧ his blod drincon;


54   Se hæfð ece l&idia;f þe ytt min flæsc ∧ drincð min blod. ∧ ic hine arære. on þam ytemestan dæge;


55   Soþlice min flæsc is mete ∧ min blod is drinc.


56   se ðe ytt min flæsc ∧ drincð min blod he wunað on me. ∧ ic on him.


57   swa swa lybbende fæder me sende ∧ ic lybbe þurh fæder ∧ se ðe me ytt he leofaþ þurh me.

-- --


58   þis is se hlaf þe of heofonum c&odia;m. na swa swa ure fæderas æton heofonlicne mete ∧ deade wæron; Se þe ytt þysne hlaf he leofað on ecnysse;


59   Ðas þing he sæde on gesamnunge þa he lærde on capharnaum;


60   Manega his leorni[n]g-cnihta cwædon þa hig ðis gehyrdon; Heard is þeos spræc hwa mæg hig gehyran;


61   Ða wiste se hælend &thaet; his leorning-cnihtas murcnedon betweox him sylfon be þison. ∧ he cwæð to him &thaet; eow beswicð.


62   gyf ge geseoþ mannes sunu astigendne þær he ær wæs


63   gast is se ðe geliffæst flæsc ne fremað nan þing. þa word þe ic eow sæde synt gast ∧ l&idia;f.


64   Ac sume ge ne gelyfað; Witodlice se hælend wiste æt fruman. hwæt þa gelyfedan wæron ∧ hwa hine belæwon wolde.


65   ∧ he cwæð; Forþig ic eow sæde &thaet; nan man ne mæg cuman to me buton min fæder hit him sylle;


66   Syððan manega his leorning-cnihtas (sic) cyrdon. onbæc ∧ ne eodun mid him.


67   Ða cwæþ se hælynd to þam twelfum. cweðe ge wylle ge fram me.


68   þa ∧wyrde him simon Petrus ∧ cwæð; Drihten to hwam ga we þu hæfst eces lifes word

-- --


69   ∧ we gelyfað ∧ witon &thaet; þu eart crist godes sunu;


70   Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð. hu ne geceas ic eow twelfe ∧ eower an is deofol.


71   he hyt cwæþ be iuda scarioþe þes hine belæwde þa he wæs an þara TWELFA. CHAPTER VII.


1    note Syþþan for se hælend to galilea. he nolde faran to iudea forþam þe þa iud&edia;as hine sohton ∧ woldon hyne ofsl&edia;an


2   hit wæs gehende iudea freols-dæge;


3   His broðra cwædon to him. far heonon ∧ ga on iudea land. &thaet; þine leorning-cnihtas geseon þa weorc þe þu wyrcst;


4   Ne deð nan man nan þing on diglum. ac secþ &thaet; hit open sy; Gif ðu þas þing dest geswutela þe sylfne middan-earde;


5   Witodlice ne his magas ne gelyfdon on hyne;


6   Ða cwæþ se hælend to him gyt ne c&odia;m min t&idia;d. eower tid is symble gearu.


7   ne mæg middan-eard eow hatigean ac he hatað me forþam ic cyþe gewitnesse be him &thaet; his weorc synt yfele;


8   Fare ge to þison freols-dæge. ic ne fare to þison freols-dæge forþam min tid nis gyt gefylled;


9   He wunede on galilea þa he þas þing sæde;

-- --


10   Eft þa his gebroðru foron þa for he eac to ðam freols-dæge. næs na openlice [ac dygollice.]


11   Ða iudeas hyne sohton on þam freols-dæge ∧ cwædon. hwar is he.


12   ∧ mycel gehlyd wæs on þære menigeo be him. Sume cwædon. he is god. oðre cwædon. n&edia;se. ac he be-swicð þis folc.


13   þeah-hwæþere ne spæc nan man openlice be him for þæra iud&edia;a ege;


14    note Þa hit wæs mid dæg þæs freols-dæges þa eode se hælend into þam temple ∧ lærde.


15   ∧ þa iudeas wundredon ∧ cwædon; Humeta cann þes stafas þonne he ne leornode.


16   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæþ. mi[n] note lar nis na min. ac þæs þe me sende.


17   gyf hwa wyle his willan don he gecwemð (sic) be þære lare hwæþer heo si of gode hwæþer þe ic be me sylfum spece;


18   Se þe be him sylfum sprycð secþ his agen wuldor se þe secþ þæs wuldor þe hyne sende. se is soþfæst. ∧ nis nan unrihtwisnys on him;


19   Hu ne sealde moyses eow .æ. ∧ eower nan ne healt þa .ædia;. Hwi s&edia;ce ge me to of-sleanne.


20   þa ∧swarode seo menigeo ∧ cwæð. deofol þe sticað on. hwa secð þe to of-sleanne;

-- --


21   Ða ∧swarode se hælend ∧ cwæð to him. an weorc ic worhte ∧ ealle ge wundrigeaþ.


22   forð&ydia; moyses eow sealde ymbsnydenysse note næs na forþi þe heo of moyse sy ac of fæderon. ∧ on reste-dæge ge ymb-sniðaþ mann.


23   &thaet; moyses .ædia;. ne sy toworpen. ∧ ge belgaþ wið me forðam þe ic gehælde anne man. on reste-dæge.


24   ne deme ge be ansyne ac demað rihtne dom;


25   Sume cwædon þa ðe wæron of ierusalem. hu nis ðis se ðe hi seceaþ to of-sleande.


26   ∧ nu he spycþ openlice ∧ h&idia;g ne cweðaþ nan ðing to him; Cweðe we. hwæþer þa ealdras ongyton &thaet; þis is crist.


27   ac we witon. hwanon þes is; Ðonne crist cymþ. þonne nat nan mann hwanon he biþ;


28   Se hælend clypode ∧ lærde on þam temple. ∧ cwæð. Me ge cunnon ∧ ge witon hwanon ic eom. ∧ ic ne com fram me sylfum. ac se is soð þe me sende þone ge ne cunnon;


29    note Ic hyne can. ∧ gif ic secge &thaet; ic hine ne cunne. ic beo leas ∧ eow gelic. Ic hyne can ∧ ic eom of him ∧ he me sende.

-- --


30   hig hine sohton to nimanne ∧ hyra nan hys ne æt-hran. forðam þe his tid ne com þa gyt;


31   Manega of ðære menigeo gelyfdon on hine ∧ cwædon. Cweþe ge wyrcð crist ma tacna þonne he cymð þonne þes deð.


32   þa pharisei gehyrdon þa menigeo þus murcnige[n]de be him; note Ða ealdras ∧ ða pharisei sendon hyra þenas &thaet; hig woldon hine gef&odia;n;


33   Ða cwæð se hælend gyt ic beo sume hwile mid eow ∧ ic ga to ðam þe me sende;


34   Ge secað me ∧ ne findaþ. ∧ ge ne magon cuman þar ic eom.


35   þa iudeas cwædon betweonan him sylfum hwyder wyle þes faran &thaet; we hine ne findon. cwyst þu wyle he faran on ðeoda todræfednysse ∧ hig læran;


36   Hwæt is ðeos spræc þe he sprycð ge seceaþ me ∧ ne findaþ. ∧ ge ne magon cuman þar ic eom;


37   On þam æftemestan mæran freols-dæge stod se hælend ∧ clypode. cume to me se ðe hine þyrste ∧ drince;


38   Se þe gelyfþ on me swa &thaet; ge-writ cwyð. lybbendes wætres flod flowað of his innoðe.


39   &thaet; he cwæð be þam gaste þe þa sceoldon under-fon þe on hyne gelyfdon. þa gyt næs se gast geseald. forþam þe se hælend næs ða gyt gewuldrud;

-- --


40    note Of ðære tide seo menigeo cwæð þa heo gehyrde ðas his spræce. ðes is soð witega


41   sume cwædon he is crist; Sume cwædon cweðe ge cymþ crist fram galilea.


42   hu ne cyð (sic) &thaet; ge-writ &thaet; crist cymð of dauides cynne ∧ of bethleem ceastre. þar þar dauid wæs;


43   Witodlice ungeþwærnes wæs geworden on þære menigeo for him;


44   Sume hig woldon hine niman. ac hyra nan his næ æt-hran.


45   þa þenas comon to þam bisceopum ∧ to þam phariseon ∧ hig cwædon to him; For hwi ne brohton ge hine hider.


46   þa ∧wyrdon þa þenas ∧ cwædon; Ne spræc næfre nan man swa þes man sprycþ.


47   Þa cwædoN þa pharisei to him. synt ge beswicene.


48   cweðe ge gelyfde ænig þæra ealdra oððe þæra pharisea on hyne.


49   ac þeos menigeo þe ne cyþe þa ædia;. hig synt awyrgede;


50   Ða cwæð nichodemus to him; Se þe com to him on nyht se wæs hyra &adia;n.


51   cwyst þu demð ure ædia;. ænine man buton hyne man ær gehyre ∧ wite hwæt he do;

-- --


52   Hig ∧swaredon ∧ cwædon to him. cwyst þu. &thaet; þu si galileisc. smea ∧ geseoh &thaet; nan witega ne cymð fram galilea.


53   ∧ hig cyrdon ealle ham; CHAPTER VIII.


1    note Se hælend for on oliuetes dune.


2   ∧ com eft on dæg-red to þam temple. ∧ eall &thaet; folc com to him. ∧ he sæt ∧ lærde hig;


3   Ða læddon þa pharisei ∧ ða boceras to him an wif seo wæs aparod on unriht-hæmede ∧ setton hig to-middes hyra


4   ∧ cwædon to him; L&adia;reow. þis wif wæs afundyn on unriht-on hæmede;


5   Moyses us bebead on þære .æ. &thaet; we sceoldon þus gerade mid stanum of-torfian. hwæt cwyst þu;


6   Ðis hig cwædon his fandiende &thaet; hig hine wrehton. Se hælend abeah nyþer ∧ wrat mid his fingre on þære eorþan.


7   þa hig þurh-wunedon hine axsiende þa aras he upp ∧ cwæð to him; Loca hwylc eower si synleas wurpe ærest stan on hi.


8   ∧ he abeah eft ∧ wrat on þære eorþan;


9   Ða hig þis gehyrdon þa eodon hig ut an æfter anum. ∧ he gebad þar sylf ∧ &thaet; wif stod þær on middan;

-- --


10   Se hælend aras upp ∧ cwæð to hyre. wif hwær synd þa ðe þe wregdon ne fordemde þe nan man.


11   ∧ heo cwæð n&adia; drihten. ∧ se hælend cwæð. ne ic þe ne fordeme. do ga ∧ ne synga þu næfre ma;


12    note Eft se hælend spræc þas þing to him ∧ cwæð. ic eom middan-eardes leoht; Se þe me fyliþ ne gæð he na on þystro ac he hæfð lifes leoht;


13   Ða pharisei cwædon to him. Þu cystþ (sic) gewitnesse be ðe sylfon. nis ðin gewitnes soð;


14   Se hælend ∧swarede. ∧ cwæð to him; Gif ic cyþe gewitnesse be me sylfum min gewitnes is soþ. forþam þe ic wat hwanon ic com ∧ hwyder ic ga. ge nyton hwanon ic com ne hwyder ic ga.


15   ge demað æfter flæsce. ic ne deme nanum men


16   ∧ gif ic deme. min dom is soð; Forðam þe ic ne eom &adia;na. ac ic ∧ se fæder þe me sende;


17   And [on] eowre .ædia;. is awriten &thaet; twegra manna gewitnes is soð;


18   Ic eom þe cyþe gewitnesse be me sylfum. ∧ se fæder þe me sende cyþ ge-witnesse be me;


19   Witodlice hig cwædon to him hwar is þ&idia;n fæder; Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð. ne cunne ge me ne minne fæder; Gyf ge me cuþon wen is &thaet; ge cuþon minne fæder;

-- --


20   Ðas word he spæc æt cep-sceamule ∧ nan man hyne ne nam. forþam þe hys tid ne com þa gyt.


21   witodlice eft se hælend cwæþ to HIM;
note Ic fare ∧ ge me seceað. ∧ ge sweltaþ on eowre synne. ne mage ge cuman þyder ic fare;


22   Ða cwædon þa iudeas. cweðe ge. of-slyhþ he hine sylfne forþam he segð. ge ne magon cuman þyder ic fare;


23   Ða cwæþ he to him ge synt nyþane. ∧ ic eom ufane. ge synt of þison middan-earde; Ic ne eom of þissan middan-earde;


24   Ic eow sæde &thaet; ge sweltað on eowrum synnum gif ge ne gelyfað &thaet; ic hit s&ydia;. ge sweltað on eowre synne;


25   Ða cwædon hi to him hwæt eart þu; Se hælend cwæð to him. ic eom fruma þe to eow sprece.


26   ic hæbbe fela be eow to sprecenne ∧ to demenne; Ac se þe me sende is soðfæst. ∧ ic sprece on middan-earde þa þing þe ic æt him gehyrde.


27   ∧ hig ne under-geton &thaet; he tæalde him god to fæder;


28   Se hælend cwæð to him þonne ge mannes sunu upp ahebbaþ þonne gecnawe ge &thaet; ic hit eom. ∧ ic ne do nan þing of me sylfum. ac ic sprece þas þing swa fæder me lærde.

-- --


29   ∧ se ðe me sende is mid me. ∧ he ne forlæt me anne forþam þe ic wyrce symble þa þing þe him synt gecweme.


30   ða he ðas ðing spræc manega gelyfdon ON HIM;


31    note Witodlice se hælend cwæð to þam iudeon þe him gelyfdon. gif ge wunegeað on minre spæce. soðlice ge beoð mine leorning-cnihtas.


32   ∧ ge oncnawað soðfæstnysse. ∧ soþ-fæstnes eow alyst;


33   Ða ∧swarodon hi him ∧ cwædon. we synt abrahames cynnes. ∧ ne þeowedon we nanum men næfre. humeta cwyst þu ge beoð frige;


34   Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð soþ ic eow secge &thaet; ælc þe synne wyrcð is þære synne þeow;


35   Witodlice se þeow ne wunaþ on huse on ecnesse; Se sunu wunaþ on ecnesse.


36   gif se sunu eow alyst ge beoð soðlice frige.


37   Ic wat &thaet; ge synt abrahames bearn. ac ge seceað me to of-sleanne forþam min spæc ne wunaþ on eow;


38   Ic sprece &thaet; þe ic mid fæder geseah. ∧ ge doð þa þing þe ge mid eowrum fæder gesawon;


39   Ða ∧swarodon hig ∧ cwædon to him. abraham is ure fæder; Ða cwæð se hælend to him. gif ge abrahames bearn synt wyrceað abrahames weorc.

-- --


40   nu ge seceað me to of-sleanne þone man þe eow sæde soðfæstnesse þa þe ic gehyrde of gode; Ne dyde abraham swa


41   ge wyrceað eowres fæder weorc; Hig cwædon witodlice to him. ne synt we of forlire acennede. we habbað anne god to fæder;


42   Witodlice se hælend cwæþ to him gif god wære eowre fæder. witodlice ge lufedon me. Ic com of gode ne com ic na fram me sylfon ac he me sende;


43   Hwi ne gecnawe ge mine spræce. [forþam þe ge ne magon gehyran mine spæce.]


44   ge synt deofles bearn. ∧ ge wyllaþ wyrcean eowres fæder willan. he wæs fram frymþe m&adia;n-slaga ∧ he ne wunode on soðfæst-nesse forðam þe soðfæstnes nis on him; Ðonne he sprycð leasunga he sprycþ of him sylfum. forþam þe he is leas ∧ his fæder eac;


45   Witodlice ge ne gelyfað me forþam þe ic secge eow soðfæstnysse;


46    note Hwylc eower ascunað me for synne gif ic soð secge. hwi ne gelyfe ge me;


47   Se þe is of gode gehyrð [godes] word. forþig ge ne gehyrað. forþam þe ge ne synt of gode;


48   Witodlice þa iudeas ∧swaredon ∧ cwædon to him; Hwi ne cweþe we wel &thaet; ðu eart samaritanisc ∧ eart w&odia;d.

-- --


49   Se hælend ∧swarude ∧ cwæð. Ne eom ic w&odia;d ac ic arwurþige minne fæder. ∧ ge unarwurðedon me.


50   witodlice ne sece ic min wuldor. se is. þe secð ∧ demð;


51   Soðlice ic secge eow gif hwa mine spræce gehealt ne gesyhþ he deað næfre;


52   Ða cwædon þa iudeas nu we witon &thaet; þu eart w&odia;d. abraham wæs dead ∧ þa witegan. ∧ þu cwyst gif hwa mine spræce gehealt ne bið he næfre dead;


53   Cwyst þu &thaet; þu sy mærra þonne ure fæder abraham. se wæs dead ∧ þa witegan wæran (sic) deade. hwæt þincð þe &thaet; þu sy;


54   Se hælend him ∧swarode. gif ic wuldrige me sylfne nis min wuldor naht. min fæder is þe me wuldrað. be þam ge cweðaþ &thaet; he sy ure god


55   ∧ ge ne cuðon hine; Ic hyne c&adia;nn. ∧ gif ic secge &thaet; ic hine ne cunne. ic beo leas ∧ eow gelic. ac ic hyne cann ∧ ic healde his spræce;


56   Abraham eower fæder geblissode &thaet; he gesawe minnæ (sic) dæg ∧ he geseah ∧ geblissode;


57   Ða iudeas cwædon to him. gyt þu ne eart fiftig wintre ∧ gesawe þu abraham;


58   Se hælend cwæð to him. ic wæs ærþam þe abraham wæs;


59   hig namon st&adia;nas to þam &thaet; hig woldon hyne torfian. Se hælend Hine bedilegode ∧ eode of ðam temple.

-- --

CHAPTER IX.


1    note Ða se hælend f&odia;r þa geseah he anne man þe wæs blind geboren.


2   ∧ his leorning-cnihtas hine axodon ∧ cwædon; L&adia;reow. hwæt syngode þes. oððe his magas &thaet; he wære blind geboren;


3   Se hælend ∧swarude ∧ cwæð. ne syngode he ne his magas. ac &thaet; godes weorc wære geswutelod on him;


4   Me gebyrað to wyrceanne þæs weorc þe me sende þa hwile þe hit dæg is niht cymþ þonne nan man wyrcan ne mæg;


5   Ic eom middan-eardes leoht þa hwile þe ic on middan-earde eom.


6   Ða he þas þing sæde. þa spættes he on þa eorþan ∧ worhte fenn of his spatle. ∧ smyrede mid þam fenne ofer his eagan


7   ∧ cwæð to him; G&adia; ∧ þweah þe on syloes mere he for ∧ þwoh hine ∧ com geseonde;


8   Witodlice his neah-geburas ∧ þa þe hine gesawon þa he wædla wæs cwædon hu nis þis se ðe sæt ∧ wædlode.


9   Sume cwædon he hyt is; Sume cwædia;don nese. ac is him gel&idia;c; He cwæþ soðlice. ic hit eom;


10   Ða cwædon hig to him. hu wæron þine eagan geopenede.

-- --


11   he ∧swarode ∧ cwæð; Se man þe is genemned hælend worhte fenn ∧ smyrede mine eagan. ∧ cwæð to me; G&adia; to syloes mere ∧ þweah þe. ∧ ic eode. ∧ þwoh me ∧ geseah;


12   Ða cwædon hig to him. hwar is he. þa cwæð he. ic nat;


13   Hig læddon to þam phariseon þone þe þar blind wæs.


14   hit wæs reste-dæg þa se hælend worhte &thaet; fenn. ∧ his eagan untynde;


15   Eft þa pharisei hyne axsedon hu he gesawe. he cwæð to him he dyde fenn ofer mine æagan ∧ ic þwoh ∧ ic geseo;


16   Sume þa pharisei cwædon nis ðes man of gode þe reste-dæg ne healt; Sume cwædon hu mæg synful mann þas tacn wyrcean. ∧ hig fliton him betweonan;


17   Hig cwædon eft to þam blindan. hwæt segst þu be þam þe þine eagan untynde. he cwæð he is witega;


18   Ne gelyfdon þa iudeas be him. &thaet; he blind wære ∧ gesawe ærþam þe hig clypodon his magas þe gesawon


19   ∧ axodon hig. ∧ cwædon; Is ðis eower sunu þe ge secgað &thaet; blind wære acenned. hu-meta gesyhþ he nu;


20   Hys magas him ∧swaredon ∧ cwædon we witon &thaet; þes [is] ure sunu ∧ &thaet; he wæs bli[n]d acenned.

-- --


21   we nyton hu-mete he nu gesyhþ ne hwa his eagan untynde; Ahxsiað hine sylfne. yllde he hæfð. sprece for hine sylfne;


22   His magas spæcon þas þing forþam þe hig ondredon þa iudeas; Ða gedihton þa iudeas gif hwa crist andette &thaet; he wære butan hyra geferrædene.


23   forþam cwædon his magas. he hæfþ ylde axiað hine sylfne;


24   Ða clypodon hig eft þone mann þe ær blind wæs. ∧ cwædon to him; Sege gode wuldor. we witon &thaet; he is synful.


25   ∧ he cwæð gif he synful is. &thaet; ic nat. an þing ic wat &thaet; ic wæs blind. ∧ &thaet; ic nu geseo;


26   Ða cwædon hig to him hwæt dyde he þe. hu ontynde he þine eagan.


27   he ∧swarode him ∧ cwæð. ic eow sæde ædia;r ∧ ge gehyrdon. hwi wylle ge hyt eft gehyran. cweðe ge wylle ge beon his leorning-cnihtas;


28   Þa wyrigdon hig hine ∧ cwædon. si þu his leorning-cniht we synt moyses leorning-cnihtas.


29   we witon &thaet; god spæc wiþ moyses. nyte w&edia; hwanon þes is;


30   Se man ∧swarode ∧ cwæð to him. &thaet; is wundorlic &thaet; ge nyton hwanon he is ∧ he untynde mine eagan.

-- --


31   we witon soþlice &thaet; god ne gehyrþ synfulle. ac gif hwa is gode gecoren ∧ his willan wyrcð. þone he gehyrð;


32   Ne gehyrde we næfre on worulde &thaet; ænig ontynde þæs eagan þe wære blind geboren.


33   ne mihte þes nan þing don gif he nære of gode;


34   hig ∧swaredon ∧ cwædon to him. eall þu eart on synnum geboren ∧ þu lærst us. ∧ hig drifon hine ut;


35   Ða se hælend gehyrde &thaet; hig hyne drifon &udia;t. þa cwæð he to him þa he hine gemitte gelyfst þu on godes sunu.


36   he ∧swarude ∧ cwæð. hwylc is drihten &thaet; ic on hine gelyfe;


37   And se hælend cwæð to him. þu hine gesawe. ∧ se ðe wið þe sprycð se hit is;


38   Ða cwæþ he drihten. ic gelyfe. ∧ he feoll nyþer ∧ ge-eaðmedde hyne.


39   ∧ se hælend cwæð to him; Ic com on þysne middan-eard to demenne &thaet; þa sceolon geseon. þe ne geseoð. ∧ beon blinde þa þe geseoð;


40   Ða &thaet; gehyrdon þa pharisei þe mid him wæron; Ða cwædon hig to hym; Cwyst þu synt we blinde.


41   ∧ se hælend cwæð to him. gif ge blinde wæron næfde ge nane synne; Nu ge secgað. &thaet; &thaet; ge geseon. &thaet; is eowre synn;

-- --

CHAPTER X.


1    note Soþ ic secge eow se þe ne gæð æt þam gete into sceapa falde. ac styhþ elles ofer he is þeof ∧ sceaða;


2   Se þe in-gæþ æt þam geate. he is sceapa hyrde


3   þæne se geat-weard læt in. ∧ þa sceap gehyrað his stefne. ∧ he nemð his agene sceap be naman [∧] læt hig ut.


4   ∧ þonne he his agene sceap læt &udia;t he gæð beforan him. ∧ þa sceap him fyligeað forþam þe hig gecnawað his stefne;


5   Ne fyligeaþ hig uncuþum ac fleoð fram him. forðam þe hig ne gecneowun &udia;ncuðra stefne;


6   Ðis bigspell se hælend him sæde. hig nyston hwæt he spræc to him;


7   Eft se hælend cwæð to him; Soþ ic eow secge. ic eom sceapa geat.


8   ealle þa þe comun wæron þeofas ∧ sceaþan. ac þa sceap hig ne gehyrdon.


9   ic eom geat swa hwylc swa þurh me gæð byþ hal. ∧ gæð in ∧ &udia;t ∧ fint læse.


10   þeof ne cymð buton &thaet; he stele ∧ sl&edia;a. ∧ fordo; Ic com to þam &thaet; hig habbon l&idia;f ∧ habbon genoh;


11    note Ic eom god h&ydia;rde. god hyrde sylþ his lif for his sceapon;

-- --


12   Se h&ydia;ra se þe nis hyrde. ∧ se þe nah þa sceap. þonne he þone wulf gesyhþ þonne flyhð he ∧ forlæt þa sceap. ∧ se wulf nimð ∧ todrif[ð] ða sceap;


13   Se h&ydia;ra flyhþ forþam þe he bið ah&ydia;rod. ∧ him ne gebyrað to þam sceapum;


14   Ic eom god hyrde ∧ ic gecnawe mine sceap ∧ hig gecnawað me;


15   Swa min fæder can me. ic can minne fæder.


16   ∧ ic hæbbe oðre sceap þa ne synt of ðisse heorde. ∧ hit gebyrað &thaet; ic læde þæge ∧ hig gehyrað mine stefne ∧ hyt byþ an heord ∧ an hyrde


17   forþam fæder me lufað. forþam þe ic sylle mine sawle ∧ hig eft nime;


18   Ne nimð hig nan man æt me. ac læte hig fram me sylfum; Ic hæbbe anweald mine sawle to alætane ∧ ic hæbbe anweald hig eft to nimanne. þis bebod ic nam æt minum fæder;


19   Eft wæs ungeðwærnes geworden be-twyx þam iudeum for þysum spræcum.


20   manega hyra cwædon. deofol is on him ∧ he cwæð (sic) hwi hlyste ge him;


21   Sume cwædon ne synt na þis wodes mannes word. cwyst þu. mæg wod man blindra manna eagan ontynan;


22    note Þa wæron templ-halgunga on ierusalem ∧ hit wæs winter


23   ∧ se hælend eode on þam temple on salomones portice;

-- --


24   Ða bestodon þa iudeas hyne utan ∧ cwædon to him. hu lange gælst þu &udia;re l&idia;f. Sege us openlice hwæþer þu crist sy;


25   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæþ. ic spece to eow ∧ ge ne gelyfað. þa weorc þe ic wyrce on mines fæder naman. þa cyþaþ gewitnesse be me.


26   ac ge ne gelyfað. forþam þe ge [ne] synt of minum sceapum;


27   mine sceap gehyraþ mine stefne. ∧ ic gecnawe hig. ∧ hig folgiað me.


28   ∧ ic him sylle &edia;ce l&idia;f ∧ hig ne forwurðaþ næfre ∧ ne nimð hig nan man of minre handa


29   &thaet; þe min fæder me sealde is mærre þonne ænig oðer ðing. ∧ ne mæg hit nan man niman of mines fæder handa.


30   ic ∧ fæder synt an;


31   Ða iudeas namon stanas &thaet; hig woldon hyne torfian;


32   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. manega gode weorc ic eow æt-eowde be minum fæder for hwylcum þære weorca wylle ge me hænan.


33   þa iudeas him ∧swaredon ∧ cwædon. ne hæne we ðe for godum weorce ac for þinre bysmor-spæce ∧ forþam þe þu eart man ∧ wyrcst þe to gode;


34   Se hælend [him] ∧swarode ∧ cwæð hu nys hit awriten on eowre ædia;. &thaet; ic sæde ge synt godas.

-- --


35   gif he þa tealde godas þe godes spæc to wæs geworden ∧ &thaet; halige gewrit ne mæg beon awend


36   þe fæder gehalgode ∧ sende on middan-eard. ge secgað &thaet; þu bysmor spycst forþam ic sæde ic eom godes sunu;


37   Gif ic ne wyrce mines fæder weorc. ne gelyfað me;


38   Gif ic wyrce mines fæder weorc ∧ gif ge me nellað gelyfan. gelyfað þam weorcum. &thaet; ge oncnawun ∧ gelyfon &thaet; fæder ys on me ∧ ic on fæder;


39   Hig smeadon witodlice embe &thaet; hig woldon hine gefon ∧ he eode ut fram him;


40   ∧ he for eft ofer iordan&edia;n to þære stowe þe iohannes wæs. ∧ ærest on fullode ∧ he wunode þar.


41   ∧ manega comon to him ∧ cwædon. witodlice ne worhte iohannes nan tacn. ealle þa þing þe iohannes sæde be þyson wæron soðe


42   ∧ manega gelyfdon on hyne. CHAPTER XI.


1    note Witodlice sum seoc man wæs genemned lazarus of bethania of marian ceastre ∧ of martham his swustra.


2   hit wæs s&edia;o mar&idia;a þe smyrede drihten mid þære sealfe ∧ drigde his fet mid hyre loccon; Lazarus hyre broðor wæs ge-yfled.


3   his swustra sendon to him ∧ cwædon dr&idia;hten. nu is seoc se ðe þu lufast.

-- --


4   Ða se hælend &thaet; gehyrde. þa cwæð he to him; Nys þeos untrumnys na for deaðe. ac for godes wuldre &thaet; godes sunu si gewuldrod þurh hyne;


5   Soðlice se hælend lufode martham. ∧ hyre swustor mar&idia;am ∧ lazarum hyra broðor;


6   Witodlice he wæs twegen dagas on ðære sylfan stowe þa he gehyrde &thaet; he seoc wæs;


7   Æfter þisson he cwæð to his leorning-cnihton uton faran eft to iudea lande.


8   his leorning-cnihtas cwædon to him. l&adia;reow. nu þa iudeas sohton ðe &thaet; hig woldon þe hænan. ∧ wylt þu eft faran ðyder;


9   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. hu ne synt twelf tida þæs dæges. gif hwa gæð on dædia;g ne æt-spy[r]nð he forþam he gesyhþ þyses middan-eardes leoht;


10   Gif he gæð on niht he æt-spyrnð forþam þe leoht nis on hyre;


11   Ðas ðing he cwæð ∧ syððan he cwæð to him. lazarus ure freond slæpð. ac ic wylle gan ∧ awreccan (sic) hyne of slæpe;


12   His leorning-cnihtas cwædon. drihten gif he slæpð. he byþ hal;


13   Se hælend hit cwæð be his deaþe. hi wendon soðlice &thaet; he hyt sæde be swefnes slæpe;


14   Ða cwæð se hælend openlice to him. Ladzarus ys dead.

-- --


15   ∧ ic eom bliþe for eowrum þingon &thaet; ge gelyfon forþam ic næs þara ac uton g&adia;n to him;


16   Ða cwæð thomas to hys geferan. uton gan ∧ sweltan mid him;


17   Ða for se hælend ∧ gemette &thaet; he wæs forð-faren ∧ for feower dagon bebyrged;


18   Bethan&idia;a ys gehende ierusalem ofer fyftyne furlang;


19   Manega þara iudea comon to martham ∧ to mar&idia;an &thaet; hig woldon hi frefrian for hyra broðor þingon;


20   Ða martha gehyrde &thaet; se hælend c&odia;m. þa arn heo ongean hyne. ∧ mar&idia;a sæt æt ham;


21   Ða cwæð martha to þam hælende; Drihten. gif þu wære her nære min broðor dead.


22   ∧ ec ic wat nu þa &thaet; god þe sylð swa hwæt swa ðu hyne bitst;


23   Ða cwæð se hælend to hyre þin broðor arist;


24   ∧ martha cwæþ to him. ic wat &thaet; he arist on þam ytemestan dæge;


25   ∧ se hælend cwæð to hyre. ic eom æryst ∧ l&idia;f se ðe ge-lyfð on me þeah he dead sy he leofað.


26   ∧ ne swylt nan þara þe leofað ∧ gelyfð on me; Gelyfst þu þyses.


27   heo cwæð to him. witodlice drihten ic gelyfe &thaet; þu eart crist godes sunu þe on middan-eard c&odia;me;

-- --


28   ∧ þa heo ðas þing sæde. heo eode ∧ clypode diglice marian hyre swustor þus cweþende. her is ure lareow ∧ clypað þe;


29   Ða heo &thaet; gehyrde heo ar&adia;s raðe ∧ com to him.


30   þa gyt ne com se hælend binnan þa ceastre ac wæs ða gyt on ðære stowe þar martha him ongean com;


31   Þa iudeas þe wæron mid hyre on huse ∧ hi frefrodon þa hig gesawon &thaet; mar&idia;a ar&adia;s ∧ mid ofste ut-eodon hig fyligdon hyre ðus cweþende; Heo gæð to his byrgenne &thaet; heo wepe þara;


32   Ða mar&idia;a com þar se hæle[n]d wæs ∧ heo hine geseah heo feoll to his fotum ∧ cwæð to him; Drihten. gif ðu wære her nære min broðor dead;


33   Ða se hælend geseah &thaet; heo weop ∧ &thaet; þa iudeas weopon þe mid hyre c&odia;mon. he geomrode on hys gaste ∧ gedrefde hyne sylfne


34   ∧ cwæð hwar lede ge hine; Hig cwædon to him. drihten ga ∧ geseoh.


35   ∧ se hælend weop


36   ∧ þa iudeas cwædon loca nu hu he hyne lufode;


37   Sume hi cwædon. ne mihte ðes þe ontynde blindes eagan. don eac &thaet; þes nære dead;


38   Eft se hælend geomrode on him sylfum ∧ com to þære byrgenne hit wæs &adia;n scræf ∧ þar wæs an st&adia;n on-uppan geled;

-- --


39   And se hælend cwæð doð aweg þone stan; Ða cwæð martha to him þæs swustor þe þar dead wæs; Drihten nu he stingð (sic) he wæs for feowur dagon dead;


40   Se hælend cwæð to hyre. ne sæde ic ðe &thaet; þu gesyhst godes wuldor gif ðu gelyfst.


41   þa dydon hig aweg þone stan; Se hælend ahof upp his eagan ∧ cwæð. fæder ic do þe þancas forþam þu gehyrdest [me];


42   Ic wat &thaet; þu me symle gehyrst ac ic cwæð for þam folce þe her ymbutan stent &thaet; hig gelyfon &thaet; þu me asendest;


43   Ða he ðas þing sæde. he clypode mycelre stefne. Lazarus g&adia; &udia;t


44   ∧ sona stop forð se ðe dead wæs gebunden handan ∧ fotan ∧ hys nebb wæs mid swat-line gebunden; Ða cwæð se hælend to him unbindað hine ∧ lætað g&adia;n.


45   manega þara iudea þe comon to mar&idia;an ∧ gesawon ða þing þe he dyde gelyfdon on hine;


46   Hi sume foron to þam phariseon ∧ sædon him þa ðing þe se hælend dyde;


47    note Witodlice þa bisceopas ∧ þa pharisei gaderydon gemot ∧ cwædun; Hwæt do we. forþam þes man wyrcð mycel tacn.


48   gif we hine forlætaþ ealle gelyfað on hine; ∧ romane cumað ∧ nimað ure land ∧ urne þeod-scipe;

-- --


49   Hyra an wæs genemned caiphas se wæs ða on gere bisceop ∧ cwæð to him. ge nyton nan þing


50   ne ne geþenceað &thaet; us ys betere &thaet; an man swelte for folce ∧ eall þeod ne forwurðe;


51   Ne cwæð he &thaet; of him sylfum. ac þa he wæs &thaet; ger bisceop he witgode &thaet; se hælend sceolde sweltan for ðære þeode.


52   ∧ na synderlice for þære ðeode ac &thaet; he wolde gesomnian togædere godes bearn þe todrifene wæron.


53   Of þam dæge hig þohton &thaet; hi woldon hyne ofslean


54   þa ne for se hælend na openlice gemang ðam iudeon. ac for on &thaet; land wið &thaet; westen on þa burh þe ys ge-nemned effrem. ∧ wunode þær myd his leorning-cnihton;


55   Iudea eastron wæron gehende ∧ manega foron of ðam lande to ierusalem ær þam eastron &thaet; hig woldon hig sylfe gehalgian.


56   hig sohton þone hælend ∧ spræcon him betwynan ðær hig stodon on ðam temple ∧ þus cwædon; Hwæt wene ge. &thaet; he ne cume to freols-dæge.


57   þa bisceopas ∧ þa pharisei hæfdon be-boden gif hwa wiste hwar he wære &thaet; he hyt cydde &thaet; hig mihton hine niman;

-- --

CHAPTER XII.


1    note Se hælend com syx dagon ær þam eastron to bethan&idia;a þar lazarus wæs dead þe se hælend awrehte;


2   Hig wrohton him þær beor-scipe. ∧ marða þenode; Ladzarus wæs an þæra þe mid him sæt.


3   mar&idia;a nam &adia;n pund deorwyrðre sealfe mid þam wyrt-gemange þe hig nardus hatað. ∧ smyrede ðæs hælendes f&edia;t ∧ drigde mid hyre loccon. ∧ &thaet; hus wæs gefylled of ðære sealfe swæcce;


4   þa cwæð an his leorning-cnihta iudas scarioð þe hine belæwde;


5   Hwi ne sealde heo þas sealfe wiþ þrim hundred penegon &thaet; man mihte syllan þearfon;


6   Ne cwæð he na &thaet; forþig þe him gebyrode to þam þearfon. ac forþam þe he wæs þ&edia;of ∧ hæfde scrin ∧ bær þa ðing þe man sende;


7   Ða cwæð se hælend. læt hig &thaet; heo healde þ&adia; of þæne dæg þe man me bebyrge;


8   Ge habbað symle þearfan mid eow. ac ge nabbað me symle;


9   Micel menio þara iudea gecneow &thaet; he wæs ðær. ∧ hig comon næs na for þæs hælendes þingon syndorlice ac &thaet; hig woldon geseon ladzarum þe he awehte of deaðe;

-- --


10   Ðara sacerda ealdras þohton &thaet; hig woldon lazarum ofslean


11   forþam þe manega foron fram þam iudeon for his þingon ∧ gelyfdon on þone hælend;


12   On mergen mycel menio þe com to þam freols-dæge. þa hig gehyrdon &thaet; se hælend com to ierusalem


13   hi namon palm-trywa tw&idia;gu ∧ eodon &udia;t ongean hine ∧ clypedon; Si israhela cing hal ∧ gebletsod þe com on drihtnes naman;


14   ∧ se hælend gemette anne assan ∧ rad on-uppan þam swa hit awriten ys.


15   ne ondræd þu siones dohtor nu þin cing cymþ uppan assan folan sittende;


16   Ne undergeton hys leorning-cnihtas þas þing ærest. ac þa se hælend wæs gewuldrod. þa gemundon hig &thaet; þas þing wæron awritene be him. ∧ þas þing hig dydon him;


17   Seo menio þe wæs mid him þa he ladzarum clypode of ðære byrgene ∧ hine awehte of deaðe cyðde gewitnesse.


18   ∧ forði him com seo menio ongean forðam þe hi gehyrdon &thaet; he worhte &thaet; tacn.


19   Ða pharisei cwædon bet[w]ux him sylfon. we geseoð &thaet; we nan þing ne fr&edia;miað. nu wyle eall middan-eard æfter him;

-- --


20   Sume ðæge wæron hæðene þe foron &thaet; hig woldon hi gebiddan on ðam freols-dæge;


21   Ða genealæhton to philippe se wæs of þære galileiscean bethsaida ∧ hi bædon hine ∧ cwædon leof we wyllað geseon þone hælend;


22   Ða eode philippus ∧ sæde hit andree. ∧ eft andreas ∧ philippus hit sædon þam hælende;


23   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. seo tid cymð &thaet; mannes sunu byð geswutelod:


24    note Soðlice ic secge eow &thaet; hwædia;tene corn wunað ana buton hyt fealle on eorþan ∧ sy dead; Gif hit [byð] dead hit bringð mycelne wæstm;


25   Se þe lufað his s&adia;wle forspilþ hig. ∧ se þe hataþ his sawle on þison middan-earde gehylt hi on &edia;ceon life;


26   Gif hwa þenige me fylige me. ∧ min þen bið þær þær ic eom; Gif me hwa þenað min fæder hine wurðað;


27   Nu min sawl ys gedrefed ∧ hwæt secge ic; fæder. gehæl me of ðisse tide. ac for ðam ic com on þas t&idia;d;


28   Fæder gewuldra þinne naman; Ða com stefn of heofone þus cweðende. ∧ ic gewuldrode ∧ eft ic gewuldrige;


29   Seo menio þe þær stod ∧ &thaet; gehyrde sædon &thaet; hyt þunrode. sume sædon &thaet; engel spæce wið hyne;

-- --


30   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. ne com þeos stef[en] for minon þingon ac for eowrum þingon;


31   Nu ys middan-eardes dom nu byð ðyses middan-eardes ealdor &udia;t-aworpen.


32   ∧ gif ic beo &udia;pp-ahafen fram eorðan. ic teo ealle þing to me sylfon;


33   Ðæt he sæde ∧ tacnode hwylcum deaðe he wolde sweltan;


34   Seo menio him ∧swarode ∧ cwæð. we gehyrdon on þore (sic) .ædia;. &thaet; crist bið on ecnysse. ∧ humeta segest þu hit gebyrað &thaet; mannes sunu beo &udia;pp-ahafen. hwæt ys þes mannes sunu.


35   þa cwæð se hælend; Nu gyt ys lytel leoht on eow. gaþ þa hwile þe ge leoht habbað. &thaet; þystro eow ne befon; Se þe gæð on þystro he nat hwyder he gæð.


36   þa hwile þe ge leoht habbon gelyfað on leoht &thaet; ge syn leohtes bearn; Ðas þing se hælend him sæde. ∧ eode ∧ bediglode hine fram him;


37   Ða he swa mycele tacn dyde beforan him. h&idia;. ne gelyfdon on hyne.


38   &thaet; ðæs witegan word ysa&idia;as wære gefylled þe he cwæð; Drihten. hwa gelyfde þæs þe we gehyrdon. ∧ hwam wæs drihtnes str&edia;ncð geswutelod.


39   forþi hi ne mihton gelyfan forþam ysa&idia;as cwæþ eft

-- --


40   he ablende hyra eagan. ∧ ahyrde hyra heortan &thaet; hi ne geseon mid hyra æagon ∧ mid hyra heortan ne ongyton. ∧ syn gecyrrede ∧ ic hig gehædia;le;


41   Ysaias sæde ðas þing þa he geseah hys wuldor ∧ spræc be him.


42   ∧ þeah manega of ðam ealdron gelyfdon on hyne; Ac hi hit ne cyddon for þæra pharisea þingon þe-læs hig ma[n] &udia;t-adrife of hyra gesomnunge;


43   Hi lufodon manna wuldor swiðor þonne godes wuldor.


44   Se hælend clypode ∧ cwæð to him;
Se þe gelyfð on me ne gelyfþ he na on me. ac on þæne þe me sende.


45   ∧ se ðe me gesyhþ gesyhð þæne þe me sende;


46   Ic com to leohte on middan-eard. ∧ nan ðara þe gelyfð on me ne wunað on þystron.


47   ∧ gif hwa gehyrð mine word ∧ ne gehylt. ne deme ic hine; Ne com ic middan-eard to demanne ac &thaet; ic gehæle middan-eard;


48   Se þe me for-higð ∧ mine w&odia;rd ne under-fehð. he hæfþ hwa him deme; Seo spædia;c þe ic spædia;c seo him demð on þam ytemestan dæge


49   forþam þe ic ne spece of me sylfon ac se fæder þe me sende he me bebead hwæt ic cweþe ∧ hwæt ic spece.

-- --


50   ∧ ic wat &thaet; his bebod ys &edia;ce l&idia;f. þa þing þe ic sprece. ic sprece swa fæder me sæde; CHAPTER XIII.


1    note Ær þam esterfreols-dæge se hælend wiste &thaet; his t&idia;d com &thaet; he wolde gew&idia;tan of þyson middan-earde to his fæder þa he lufode his leorning-cnihtas þe wæron on middan-earde an (sic) ende he hig lufode;


2   ∧ þa drihtnes þenung wæs gemacud þa for se deofol on iudas heortan scariothes &thaet; he hine belæwde;


3   He wiste &thaet; fæder sealde ealle þing on his handa ∧ &thaet; he com of gode ∧ cymð to gode.


4   he aras fram his þenunge ∧ lede his reaf ∧ nam linen hrægel ∧ begyrde hyne.


5   æfter þam he dyde wæter on fæt ∧ þwoh his leorning-cnihta fet ∧ drigde hig mid þære lin-wæde þe he wæs mid begyrd;


6   Ða com he to simone petre. ∧ petrus cwæð to him; Drihten scealt þu ðwean mine fet.


7   se hælend ∧swarode ∧ cwæð to him. þu nast nu &thaet; ic do ac þu wast syððan;


8   Petrus cwæð to him. ne þwyhst þu næfre mine f&edia;t; Se hælend him ∧swarode ∧ cwæþ. gif ic þe ne þwea næfst þu nanne dæl myd me;


9   Ða cwæð s&idia;m&odia;n petrus to him; Drihten. ne þweh þu na mine fet &adia;ne. ac ec min heafod ∧ mine handa;

-- --


10   Ða cwæð se hælend to him. Se þe clæne byþ ne beðearf buton [&thaet;] man his fet þwea ac ys eall clæne; ∧ ge synt sume clæne næs na ealle.


11   he wiste witodlice hwa hyne sceolde belæwan. forþam he cwæð. ne synt ge ealle clæne;


12   Syððan he hæfde hyra f&edia;t aþwogene. he nam his reaf ∧ þa he sæt he cwæð eft to him. wite ge hwæt ic eow dyde;


13   Ge clypiað me lareow ∧ drihten. ∧ wel ge cweðaþ. swa ic eom soþlice.


14   Gif ic þwoh eowre f&edia;t. [ic þe eom eower lareow. ∧ eower hlaford. ge sceolon þwean eower ælc oðres fet;]


15   ic eow sealde bysene &thaet; ge don swa ic eow dyde;


16   Soþlice ic eow secge nys se ðeowa furðra þonne his hlaford. ne ærenddraca nys mærra þonne se þe hyne sende.


17   Gif ge þas þing witod (sic) ge beoð eadige. gif ge hig doð;


18   Ne secge ic be eow eallon. ic wat hwylce ic geceas ac &thaet; &thaet; halige gewrit sy gefylled þe cwyþ; Se þe ytt hlaf myd me ahefþ hys h&odia; ongean me.


19   nu ic eow secge ærþam þe hyt gewurþe &thaet; ge gelyfon þonne hyt geworden bið &thaet; ic hit eom;


20   Soð ic eow secge se ðe under-fehð þæne þe ic sende. under-fehþ me. Se þe under-fehþ me under-fehþ ðæne ðe me sende;

-- --


21   Ða se hælend þas þing sæde he wæs gedrefed on gaste ∧ cyðde ∧ cwæð. Soð ic eow secge &thaet; eower &adia;n me belæwð;


22   Ða leorning-cnihtas beheold hyra ælc oðerne ∧ him twynode be hwam he hit sæde;


23   An þæra leorni[n]g-cnihta hlinode on þæs hælendes bearme þæne se hælend lufode;


24   Symon petrus bicnode to þyson ∧ cwæð to him; Hwæt is se ðe he hyt big segð.


25   Witodlice þa he hlinode ofer ðæs hælendes breostum he cwæð to him; Drihten hwæt ys he.


26   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. He ys se ðe ic ræce bedyppedne hlaf; ∧ þa þa he bedypte þæne hlaf he sealde hyne iudas scari&odia;the;


27   ∧ þa æfter þam bitan satanas eode on hyne; Ða cwæð se hælend to him. do raðe &thaet; þu don wylt.


28   nyste nan þara sittendra to hwam he &thaet; sæde;


29   Sume wendon forþam iudas hæfde scrin &thaet; se hælend hit cwæde be him. bige þa þing þe us þearf sy to þam freols-dæge oððe &thaet; he sealde sum þing þearfendum mannum;


30   Ða he nam þæne bitan. he eode &udia;t þar-rihte hit wæs niht


31   þa he ut eode. ∧ se hælend cwæð. nu ys mannes sunu geswutelod. ∧ god ys geswutelod on him;

-- --


32   Gif god ys geswutelod on him ∧ god geswutelað hine on hym sylfum;


33    note La bearn nu gyt ic eom gehwæde tid mid eow. ge me seceað ∧ swa ic þam iudeon sæde ge ne magon faran þyder þe ic fare; ∧ nu ic eow secge


34   ic eow sylle niwe bebod. &thaet; ge lufion eow betwynan swa ic eow lufode;


35   Be þam oncnawað ealle menn &thaet; ge synt mine leorning-cnihtas. gif ge habbað lufe eow betwynan;


36   Simon petrus cwæð to him drihten. hwyder gæst þu; Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. ne miht þu me fylian þyder ic nu fare. þu færst eft æfter me;


37   Petrus cwæð to him. hwi ne mæg ic þe nu fylian. ic sylle min l&idia;f for ðe;


38   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. ðin lif þu sylst for me; Soð ic þe secge. ne cræwð se cocc ær ðu wið-sæcst me þriwa CHAPTER XIV.


1    note ∧ he cwæð to his leorning-cnihton;
Ne sy eower heorte gedrefed ge gelyfað on god. ∧ gelyfað on me;


2   On mines fæder huse synt manega eardung-stowa ne sæde ic eow. hyt ys lytles wana &thaet; ic fare ∧ wylle eow eardung-stowe gearwian;


3   ∧ gif ic fare ∧ eow eardung-stowe ge-gearwige; Eft ic cume ∧ nime eow to me sylfon &thaet; ge syn þær ic eom;

-- --


4   ∧ ge witon hwyder ic fare ∧ ge cunnon þæne weg.


5   Thomas cwæð to him. Drihten. we nyton hwyder þu færst ∧ hu mage we þæne weg cunnan;


6   Se hælend cwæð to him. ic eom weg ∧ soðfæstnys ∧ l&idia;f. ne cymþ nan to fæder butan þurh me;


7   Gif ge cuðon me. witodlice ge cuðon minne fæder ∧ heonon-forð ge hyne gecnawað ∧ ge hine gesawon;


8   Philippus cwæð to him. Drihten. æt-yw us þone fæder. ∧ we habbaþ genoh.


9   Se hælend cwæð to him. philippus swa lange tid ic wæs mid eow ∧ ge ne gecneowun me; Se þe m&edia; gesyhð. gesyhð minne fæder; Humeta cwyst þu æt-&ydia;w &udia;s þinne fæder


10   ne gelyf[s]t þu &thaet; ic eom on fæder ∧ fæder ys on me; Ða word þe ic to eow sprece. ne sprece ic hi of me sylfon; Se fæder þe wunað on me. he wyrcð þa weorc.


11   ne gelyfe ge &thaet; ic eom on fæder ∧ fæder ys on me. gelyfað for þam weorcon;


12   Soð ic eow secge. se ðe gelyfð on me he wyrcð þa weorc þe ic wyrce ∧ he wyrcð maran þonne þæge synt forþam þe ic fare to fæder.


13   ∧ ic do swa hwæt swa ge biddað on minon naman &thaet; fæder si gewuldrod on suna


14   gif ge hwæt me biddaþ on minum naman &thaet; ic do;

-- --


15    note Gif ge me lufiað. healdað mine beboda


16   ∧ ic bidde fæder ∧ he sylþ eow oðerne frefriend &thaet; beo æfre mid eow;


17   Soðfæstnysse gast þe ðes middan-eard ne mæg under-fon; He ne cann hyne forðam þe he ne gesyhþ hyne; Ge hyne cunnon forþam he wunað mid eow. ∧ bið on eow;


18   Ne læte ic eow steopcild. ic cume to eow;


19   nu gyt ys an lytel fyrst ∧ middan-eard me ne gesyhþ; Ge me geseoð forþam ic lybbe ∧ ge lybbað;


20   On þam dæge ge ge-cnawaþ &thaet; ic eom on minum fæder ∧ ge synt on me ∧ ic eom on eow;


21   Se þe hæfð mine bebodu ∧ ge-hylt þa. he ys þe me lufað; Min fæder lufað þæne þe me lufað ∧ ic lufige hyne ∧ geswutelige him me sylfne;


22   Iudas cwæð to him næs na s&edia; scarioth. drihten hwæt ys geworden &thaet; þu wylt þe sylfne ge-swuteligan us næs middanearde;


23    note Se hælend ∧swarode ∧ cwæð to him;
Gif hwa me lufað he hylt mine spræce. ∧ min fæder lufað hine ∧ we cumað to him ∧ we wyrceað eardung-stowa mid him;

-- --


24   Se ðe me ne lufað ne hylt he mine spræce. ∧ nis hyt min spræc þe ge gehyrdon. ac ðæs fæder þe me sende;


25   Ðas þing ic eow sæde þa ic mid eow wunode;


26   Se haliga frofre gast þe fæder sent on minum naman eow lærð ealle þing. ∧ he lærð eow ealle þa þing þe ic eow secge;


27   Ic læfe eow sibbe. ic sylle eow mine sibbe. Ne sylle ic eow sibbe swa middan-eard sylþ; Ne sy eower heorte gedrefed ne ne forhtige [ge].


28   Ge gehyrdon &thaet; ic eow sæde. ic g&adia; ∧ ic cume to eow; Witodlice gif ge me l&udia;fedon ge geblissodon. for-þam þe ic fare to fæder forþam fæder ys mara þonne ic;


29   ∧ nu ic eow sæde ærðam þe hit ge-wurðe &thaet; ge gelyfon þonne hit geworden bið;


30   Ne sprece ic nu na fela wið eow; Ðyses middan-eardes ealdor cymð ∧ he næfð nan ðing on me;


31   Ac &thaet; middan-eard oncnawe &thaet; ic lufige fæder. ∧ ic do swa fæder me bebead; Arisað uton gan heonon; CHAPTER XV.


1    note [I]c eom soð w&idia;n-eard. ∧ min fæder ys eorð-tilia;


2   He deð ælc twig aweg on me þe blæda ne byrð; ∧ he feormað ælc þara þe blæda byrþ &thaet; hyt bere blæda ðe swiðor.

-- --


3   Nu ge synt clæne for þære spræce þe ic to eow spræc.


4   wuniað on me ∧ ic on eow; Swa twig ne mæg blæda beran him-sylf. buton hit wunige on win-earde. swa ge ne magon e&adia;c buton ge wunion on me;


5   Ic eom w&idia;n-eard ∧ ge synt twigu; Se ðe wunað on me ∧ ic on him. se byrð mycle blæda. forðam ge ne magon nan ðing don butan me;


6   Gif hwa ne wunað on me. he byð aworpen &udia;t swa twig ∧ for-druwað; ∧ hig gaderiað þa ∧ doð on f&ydia;r. ∧ hig for-byrnaÐ;


7    note Gyf ge wuniað on me ∧ mine word wuniað on eow. biddað swa hwæt swa ge wyllon ∧ hyt byð eower;


8   On ðam ys min fæder geswutelod &thaet; ge beron mycle blæda ∧ beon mine leorning-cnihtas;


9   ∧ ic lufode eow swa fæder lufode me. wuniað on minre lufe;


10   Gif ge mine bebodu gehealdað ge wuniað on minre lufe; Swa ic geheold mines fæder bebodu. ∧ ic wunige on hys lufe.


11   Ðas þing ic eow sæde &thaet; min gefea sy on eow ∧ eower gefea sy gefulled.


12    note Ðis ys min bebod. &thaet; ge lufion eow gemænelice swa ic eow lufode;

-- --


13   Næfð n&adia;n man maran lufe þonne ðeos ys. &thaet; hw&adia; sylle his l&idia;f for his freondum;


14   Ge synt mine frynd gif ge doð þa þing þe ic eow bebeode;


15   Ne telle ic eow to ðeowan. forþam se ðeowa nat hwæt se hlafor[d] deð; Ic tealde eow to freondum. forþam ic cyðde eow ealle þa þing þe ic gehyrde æt minum fæder;


16   Ne gecure ge me ac ic geceas eow; ∧ ic sette eow &thaet; ge gan ∧ blæda beron ∧ eowre blædia;da gelæston. &thaet; fæder sylle eow swa hwæt swa ge biddað on minum naman;


17    note Ðas þing ic eow beode þæt ge lufion eow gemænelice;


18   Gif middan-eard eow hatað witað &thaet; he hatede me ædia;r eow;


19   Gif ge of middan-earde wæron. middan-eard lufode &thaet; his wæs; Forþam þe ge ne synt of middan-earde. ac ic eow geceas of middan-earde. forði middan-eard eow hatað;


20   Gemunað minre spræce þe ic eow sæde. Nis se ðeowa mærra þonne his hlaford; Gif hi me ahton (sic). hi wyllað ehtan eower; Gif hi mine spræce heoldon hi healdað eac eowre;


21   Ac ealle þas þing hi doð eow for minum naman. forþam hi ne cunnon þæne þe me sende;

-- --


22   Gif ic ne come ∧ to him ne spræce næfdon hig nane synne; Nu hi nabbað nane lade be hyra synne;


23   Se þe me hatað hatað minne fæder;


24   Gif ic n&adia;ne weorc ne worhte on him þe nan oðer ne worhte næfdon hi nane synne; Nu hi gesawon ∧ hi hatedon ægðer ge m&edia; ge minne fæder;


25   Ac &thaet; seo spræc sy gefylled þe on hyra .ædia;. awriten ys &thaet; hi hatedon me buton gewyrhton;


26    note Ðonne se frefriend cymð þe ic eow sende fram fæder soðfæstnysse gast þe cymð fram fæder. he cyð gewitnesse be me.


27   ∧ ge cyðað gewitnesse forðam ge wæron fram fruman mid m&edia;; CHAPTER XVI.


1   Ðas ðing ic eow sæde &thaet; ge ne swicion.


2   hi doð eow of gesomnungum; Ac seo tid cymð &thaet; ælc þe eow of-slyhð wenþ &thaet; he þenige gode.


3   ∧ þas ðing hig doð forþam þe hi ne cuþon minne fæder ne me;


4   Ac þas þing ic eow sæde &thaet; ge gemunon þonne hyra tid cymð &thaet; ic hit eow sæde; Ne sæde ic eow þas ðing æt fruman forþam þe ic wæs mid eow;

-- --


5    note Nu ic fare to ðam þe me sende ∧ eower nan ne ahsað me hwyder ic fare;


6   Ac forþam þe ic spræc ðas þing to eow unrotnyss gefylde eowre heortan;


7   Ac ic [eow] secge soðfæstnysse. eow fremað &thaet; ic fare; Gif ic ne fare. ne cymð se frefriend to eow; Witodlice gif ic fare. ic hyne sende to eow.


8   ∧ þonne he cymð he þywþ þysne middan-eard be synne. ∧ be rihtwisnysse ∧ be dome;


9   Be synne forþam hi ne gelyfdon on me.


10   be rihtwisnysse forþam ic fare to fæder ∧ ge me ne geseoð;


11   Be d&odia;me. forþam þyses middan-eardes ealdur ys gedemed;


12   Gyt ic hæbbe eow fela to secgenne ac ge hyt ne magun n&udia; acuman;


13   Ðonne þære soþfæstnysse gast cymð. he lærð eow ealle soþfæstnysse; Ne sprycð he of him sylfon. ac he sprycð þa þing þe he gehyrð. ∧ cyð eow ða þing þe towearde synt.


14   he me geswutelað for-þam he nimð of m&idia;num ∧ cyð eow;


15   Ealle þa þing þe min fæder hæfð synt m&idia;ne. forþig ic cwæð &thaet; he nimð of minum ∧ cyþ eow;

-- --


16    note Nu ymbe alytel ge me ne geseoð. ∧ eft embe lytel ge me geseoþ forþam þe ic fare to fæder;


17   Ða cwædia;don his leorning-cnihtas him betwynan. hwæt ys &thaet; he us segð. ymbe lytel ge me ne geseoð. ∧ eft embe lytel ∧ ge me geseoð ∧ &thaet; ic fare to fæder;


18   Hig cwædon witodlice hwæt ys &thaet; he cwyþ embe lytel we nytan hwæt he sprycð;


19   Se hælend wiste &thaet; hi woldon hyne ahsian. ∧ he cwæð to him. be þam ge smeageað betwynan eow forþam ic sæde. embe lytel ge me ne geseoð. ∧ eft embe lytel ge me geseoð;


20   Soð ic eow secge &thaet; ge heofiað ∧ wepað; Middan-eard geblissað. ∧ ge beoð unrote. ac eower unrotnys byð gewend to gefean;


21   Ðænne w&idia;f cenð. heo hæfð unrotnysse forþam þe hyre tid com. þonne heo cenð cnapan ne geman heo þære hefinysse for gef&edia;an forþam mann byð acenned on middan-eard.


22   ∧ witodlice ge habbað nu unrotnysse; Eft ic eow geseo ∧ eower heorte geblissað. ∧ nan man ne nimþ eowerne gefean fram eow;


23   ∧ on þam dæge ge ne biddað me nanes þinges;
note Soð ic eow secge gif ge hwæt biddað minne fæder on minum naman he hyt sylþ eow;

-- --


24   Oþ þis ne bæde ge n&adia;n þing on minum naman; Biddað. ∧ ge underfoð &thaet; eower gefea sy full;


25   Ðas þing ic eow sæde on big-spellum. Seo tid cymð. þænne ic eow ne sprece on big-spellum ac ic cyðe eow openlice be minum fæder;


26   On ðam dæge ge biddað on minum naman. ∧ ic eow ne secge forþam ic bidde minne fæder be eow;


27   Witodlice se fæder eow lufað forþam þe ge lufedon me ∧ gelyfdon &thaet; ic com of gode.


28   ic for fram fæder. ∧ com on middan-eard; Eft ic for-læte middan-eard ∧ fare to fæder;


29   His leorning-cnihtas cwædon to him. nu ðu sprycst openlice. ∧ ne segst nan big-spell;


30   Nu we witon &thaet; þu wast ealle ðing. ∧ þe nis nan þearf &thaet; ænig þe axie; On ðyson we gelyfað &thaet; þu come of gode;


31   Se hælend him ∧swarode. ∧ cwæð; Nu ge gelyfað.


32   nu c&odia;m t&idia;d ∧ cymð &thaet; ge tofaron æg-hwylc to his agenon ∧ for-læton m&edia; anne ∧ ic ne eom &adia;na forþam min fæder is mid me;


33   Ðas þing ic eow sæde &thaet; ge habbon sibbe on me; Ge habbað hefige byrðene on middan-earde. ac getruwiað. ic forswiðde middan-eard;

-- --

CHAPTER XVII.


1    note Ðas þing se hælend spræc. ∧ ahof &udia;pp his eagan to heofenum ∧ cwæð; Fæder t&idia;d ys cumen geswutela þinne sunu &thaet; þin sunu geswutelige þe.


2   ∧ swa þu him sealdest anweald ælces mannes &thaet; he sylle &edia;ce lif eallum þam þe þu him sealdest;


3   Ðis ys soðlice &edia;ce l&idia;f &thaet; hi oncnawon &thaet; þu eart &adia;n soþ god. ∧ se ðe þu sendest hælynde crist;


4   Ic þe geswutelode ofer eorþan; ic ge-endode &thaet; weorc &thaet; þu me sealdest to donne;


5   ∧ nu ðu fæder gebeorhta me mid þe sylfon ðære beorhtnysse þe ic hæfde myd þe ærðam þe middan-eard wædia;re;


6   Ic geswutolode þinne naman þam mannon þe ðu me sealdest of middan-earde; Hig wæron þ&idia;ne ∧ þu hy sealdest me. ∧ hi geheoldon þine spræce;


7   Nu hi gecneowon &thaet; ealle þa þing þe þu me sealdest synd of ð&edia;.


8   forþam ic sealde him þa word ðe ðu sealdest m&edia;; ∧ hig under-fengon ∧ oncneowon soðlice &thaet; ic eom of þe. ∧ hig gelyfdon &thaet; þu me sendest;


9   Ic bidde for hig. ne bidde ic for middan-earde. ac for þa þe ðu me sealdest. forþam hi synt þ&idia;ne.


10   ∧ ealle mine synt þine note ∧ þ&idia;ne synt mine. ∧ ic eom geswutelod on him;

-- --


11   ∧ nu ic ne c&odia;m on middan-earde. ∧ hi synt on middan-earde ∧ ic cume to Ðe.
note On ðære tide se hælend beheold his leorning-cnihtas ∧ cwæð; Haliga fæder heald on ðinum naman &thaet; þu me sealdest &thaet; hi syn &adia;n. swa wyt synt


12   þa ic wæs mid him ic heold hi on þinum naman. ic heold þa þe þu me sealdest. ∧ ne for-wearð hyra n&adia;n buton forspillydnysse bearn. &thaet; &thaet; halige gewrit sy ge-fylled;


13   Nu ic cume to þe ∧ ðas þing ic sprece on middan-earde &thaet; hi habbon minne gefean gefyllydne on him sylfon;


14   Ic sealde him þine spræce. ∧ middan-eard hi hæfde on hatunge. forþam hi ne synt of middan-earde. swa ic eac ne eom of middan-earde;


15   Ne bidde ic &thaet; þu hi nyme of middan-earde. ac &thaet; þu hi gehealde of yfele;


16   Ne synt hi of middan-earde swa ic ne eom of middan-earde;


17   Ge-halga him soþfæstnysse. þin spræc ys soðfæstnyss;


18   Swa þu me sendest on middan-eard. ic sende hi on middan-eard.


19   ∧ for hig ic halgige me sylfne &thaet; hig syn eac gehalgode on soðfæstnysse;


20   Witodlice ne gebidde ic for hi &adia;ne ac &edia;ac for ða þe gyt sceolon gelyfan. þurh hyra word on me.

-- --


21   &thaet; ealle s&ydia;n &adia;n. swa þu fæder eart on me. ∧ ic eom on ðe &thaet; hig syn e&adia;c &adia;n on unc &thaet; middan-eard gelyfe &thaet; þu me sendest;


22   ∧ ic sealde him þa beorhtnysse þe ðu me sealdest &thaet; hi syn &adia;n swa wyt syn &adia;n;


23   Ic eom on him ∧ þu eart on me &thaet; hi syn ge-endode on &adia;n. &thaet; middan-eard on-cnawe &thaet; þu me sendest ∧ lufodest [hig. swa þu me lufodest.]


24   Fædia;der. ic wylle &thaet; þa þe þu me sealdest syn mid me þar ic eom. &thaet; hig geseon mine beorht-nysse þe þu me sealdest forþam þu lufodest me. ædia;r middan-eard gesett wæs;


25   La riht-w&idia;sa fædia;der middan-eard þe ne gecneow. witodlice ic ðe gecneow ∧ hi oncneowon &thaet; þu me sendyst.


26   ∧ ic him cyðde ðinne naman ∧ gyt wylle cyþan &thaet; seo lufu ðe þu me lufodest sy on him ∧ ic eom on him. CHAPTER XVIII.


1    note Þa se hælend þas þing cwæð þa eode he ofer ða burnan cedron ðær wæs &adia;n wyrtun. in-to þam he eode ∧ his leorning-cnihtas;


2   Witodlice iudas þe hyne belæwde wiste þa stowe forþam þe se hælend oft-rædlice com ðyder mid his leorning-cnihton.

-- --


3   Þa under-feng iudas &thaet; folc ∧ þa þegnas æt þam bisceopum. ∧ æt ðam phariseon. ∧ c&odia;m þyder mid leoht-fatum. ∧ mid blasum. ∧ mid wæpnum;


4   Witodlice se hælend wiste ealle þa þing þe him towearde wæron; He eode ða forð ∧ cwæð to him. hwæne sece ge;


5   Hig ∧swaredon him ∧ cwædon ðone nazareniscean hælend; Se hælend cwæð. ic hit &edia;om. soðlice iudas þe hine belæwde stod mid him.


6   ða he openlice sæde ic hit eom; Ða eodon hig underbæc ∧ feollon on ða eorþan;


7   Eft he hi axode. hwæne sece ge. hi cwædon. þone nazareniscean hælend;


8   Se hælend him ∧swarode. ic sæde eow &thaet; ic hit eom; Gif ge witodlice m&edia; seceað. lætað þas faran


9   &thaet; seo spræc wære gefylled þe he cwæð. &thaet; ic nanne þæra ne for-spille þe ðu me sealdest;


10   Witodlice sim&odia;n Petrus ateah his swurd. ∧ sloh ðæs bisceopes þeowan. ∧ acerf him of &thaet; swyðre eare. þæs þeowan nama wæs malchus;


11   Ða cwæð se hælend to petre d&odia; þin swurd on scæaðe. þone calic þe min fæder me sealde ne drince ic hine;


12   Ðæt folc ∧ se ealdor ∧ þæra iudea ðegnas namon ðæne hælend ∧ bundon hine.

-- --


13   ∧ læddon hine ædia;rest to annan. se wæs caiphas sweor. ∧ se caiphas wæs ðæs geares bisceop;


14   Witodlice kaiphas dihte ðam iud&edia;on. ∧ cwæð &thaet; hyt wære betere &thaet; an man swulte for folc;


15   Simon petrus fylide þam hælende ∧ oðer leorning-cniht; Se oðer leorning-cniht wæs ðam bisceope cuð. ∧ he eode inn mid þam hælende on ðæs bisceopes cauer-tun;


16   Petrus stod æt ðære dura þær-&udia;te. þa eode se leorning-cniht &udia;t þe wæs ðæs bisceopes cuða ∧ cwæð to ðære dure-þinene. ∧ lædde petrum inn;


17   Ða cwæð seo duru-ðinen to petre. cwyst ðu. eart ðu of ðyses leorning-cnihtum; Ða cwæð he. nicc ne eom ic;


18   Ða þeowas ∧ ða þegnas stodon æt ðam gl&edia;don ∧ wyrmdon hig forþam hit was ceald; Witodlice petrus stod mid him ∧ wyrmde hyne;


19   Se bisceop axode þone hælend embe his leorning-cnihtas ∧ embe his l&adia;re;


20   Ða ∧swarode se hælend ∧ cwæð; Ic sprece openlice to middan-earde ∧ ic lærde symble on gesomnunge. ∧ on temple þar ealle iudeas togædere comon. ∧ ic ne spæc nan þing digelice.


21   Hwi axast ðu me. axa þa þe gehyrdon hwæt ic to him sprædia;ce. hi witon þa ðing þe ic him sæde;

-- --


22   Ða he þis cwæð. þa sloh &adia;n ðæra þena þe ðar stodon ðæne hælend mid his handa ∧ cwæð; ∧swarast ð&udia; swa ðam bisceope;


23   Se hælend ∧swarode him ∧ cwæð; Gif ic yfele spræce cyð gewittnysse be yfele. gif ic wel spræce hwi beatst þu me;


24   Ða sende annas hine to þam bisceope gebundene


25   ∧ sym&odia;n petrus stod ∧ wyrmde hyne; Ða cwædon hi to him. cwyst þu. eart þu of his leorning-cnihton; He wið-s&odia;c ∧ cwæð ic ne eom;


26   Ða cwæð an ðæs bisceopes þeowena hys cuða þæs eare sloh petrus &odia;f; Hu ne geseah ic ðe on ðam wyrtune mid hym;


27   petrus þa eft wið-soc. ∧ sona se cocc creow;


28   Ða gelæddon hi þone hælend to caiph&adia;n on &thaet; domern. hit wæs þa morgen. ∧ hig sylue ne eodon into ðam domerne &thaet; hyg næron besmitene. ac &thaet; hi æton hyra eastron;


29   Þa eode pilatus ut to him ∧ cwæð. hwylce wrohte bringe ge ongean þysne man.


30   hig ∧swaredon ∧ cwædon to him; Gif he nædia;re yfeldæde. ne sealde we hine ðe;

-- --


31   þa cwæð pilatus to him; Nimað hine ∧ demað him be eowre .ædia;. Ða cwædon þa iudeas to him. us nis na alyfed &thaet; we ænine mann ofslean


32   &thaet; þæs hælendes sprædia;c wædia;re gefylled þe he cwæð þa he geswutelode. hwylcon deaðe he swulte;


33   Ða eode pilatus eft into þam domerne. ∧ clypode ðæne hælend ∧ cwæð to him; Eart ðu iudea cining;


34   Ða ∧swarode se hælend him ∧ cwæð; Cwyst þu þis of ðe sylfum. hwæðer ðe hyt þe oðre sædon;


35   Pil&adia;tus him ∧swarode ∧ cwæð; Cwyst þu. eom ic iudeisc. þ&idia;n þeod ∧ þine bisceopas ðe sealdon me. hwæt dydest ðu;


36   Ða cwæð se hælend. m&idia;n r&idia;ce nys of ðyson middan-earde gif min r&idia;ce wære of ðyson middan-earde; Witodlice mine þegnas fuhton &thaet; ic nære geseald iudeon; Nis min r&idia;ce of ðyson middan-earde;


37   Ða cwæð pilatus to him; Eart ðu witodlice cyning; Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð; Ðu hit segst &thaet; ic eom cyng; On ðam ic eom geboren ∧ to þam ic com on middan-eard. &thaet; ic cyðe soþfæstnysse; Ælc þæra þe ys on soðfæstnysse gehyrð mine stefne;


38   Ða cwæð pilatus to him. hwæt ys soðfæstnyss; ∧ þa he ðis cwæð þa eode he eft ut to þam iudeon ∧ cwæð to him; Ne funde ic nanne gylt on ðyson menn.

-- --


39   hit ys eowor gewuna &thaet; ic forgyfe eow anne mann on eastron. wylle ge &thaet; ic forgyfe eow iudea cyning;


40   Hig clypodon ealle ∧ cwædia;don. na ðysne. ac barrabb&adia;n. witodlice barrabbas wæs þeof; CHAPTER XIX.


1   Ða nam pilatus þone hælend ∧ swang hyne


2   ∧ þa þenas wundon þyrnenne cyne-helm. ∧ asetton hyne on his h&edia;afod ∧ scryddon hyne mid purpuran reafe


3   ∧ hi comon to hym. ∧ cwædon; H&adia;l beo ðu iudea cyning ∧ hi plætton hyne mid hyra handum;


4   Ða eode pilatus eft &udia;t ∧ cwæð; Nu ic hyne læde hider &udia;t to eow &thaet; ge ongyton &thaet; ic ne funde nanne gylt on him;


5   Þa eode se hælend &udia;t ∧ bær þyrnenne cyne-helm ∧ purpuren reaf ∧ sæde him. her is mann.


6   witodlice þa þa bisceopas. ∧ ða þegnas hine gesawon. ða clypodon hig ∧ cwædon; H&odia;h hyne h&odia;h hyne; Ða cwæð pilatus to him. Nime ge hine ∧ hoð. Ic ne funde nanne gylt on him


7   þa iudeas him ∧swaredon ∧ cwædon; We habbað .ædia;. ∧ be ure .ædia;. he sceal sweltan forþam þe he cwæð &thaet; he wære godes sunu;


8   þa pilatus gehyrde þas sprædia;ce. þa on-dred he him þæs þe swiðor

-- --


9   ∧ eode eft into þam domerne ∧ cwæð to ðam hælende; Hwanon eart ðu. witodlice se hælend him ne sealde nane ∧sware;


10   Þa cwæð pilatus to him. hw&idia; ne sprycst ðu wiþ me; Nast þu &thaet; ic hæbbe mihte þe to honne. ∧ ic hæbbe mihte þe to forlætene;


11   Se hælend him ∧swarode; Næfst þu nane mihte ongean me buton hyt wædia;re þe ufan geseald. forþam se hæfð maran synne se ðe me þe sealde;


12   ∧ syððan sohte pilatus hu he hyne forlete; Ða iudeas clypodon. ∧ cwædon; Gif þu hine forlætst ne eart ðu þæs caseres freond; Ælc þæra þe hyne to cynge deð. ys þæs caseres wiðer-saca;


13   Ða pilatus þas spræce gehyrde. þa lædde he ut þone hælend. ∧ sæt æt-foran þam d&odia;m-setle on ðære stowe þe is genemned lithostr&adia;t&odia;s. ∧ on ebreisc gabbatha;


14   Hit wæs þa eastra gegearcung-dæg ∧ hyt wæs seo syxte tid ða cwæð he to ðam iudeon. her ys eower cyning.


15   Hi clypodon ealle ∧ cwædon. nim hyne nim hyne. ∧ h&odia;h; Ða cwæð pilatus. sceal ic h&odia;n eowerne cyning. him ∧swaredon þa bisceopas ∧ cwædon. Næbbe we nanne cyning buton kasere;


16   Ða sealde he hyne hym to ah&odia;nne; Ða namon hy þone hælend ∧ tugon hine &udia;t

-- --


17   ∧ bæron his rode mid him on þa stowe þe ys genemned heafodpannan st&odia;w. ∧ on ebreisc golgotha


18   þær hi hyne ahengon. ∧ twegen oðre mid him on twa healfa ∧ þæne hælend on middan;


19   witodlice pilatus wrat ofer-gewrit. ∧ sette ofer his r&odia;de þær wæs ongewriten. þis ys se nazareniscea hælend iudea cyning;


20   Manega ðæra iudea ræddon þiss gewrit forþam þe þeo stow wæs gehende þære ceastre þær se hælend wæs ahangen; Hit wæs awriten ebreisceon stafon ∧ grecisceon. ∧ leden stafon;


21   Ða cwædon þa bisceopas to pilate; Ne wr&idia;t ðu iudea cyng ac &thaet; he cwæde ic eom iudea cyning;


22   Ða cwæð pilatus. ic wrat &thaet; ic wrat;


23   Ða þa cempan hine ahengon hi namon his reaf ∧ worhton feower dælas ælcon cempan anne dæl ∧ tunecan; Seo tunece wæs unasiwod ∧ wæs eall awefen;


24   Ða cwædon hi him betweonan. ne slite we hy ac uton hleotan hwylces ures heo sy. &thaet; &thaet; halige gewrit sy gefylled þe þus cwyþ. hi to-dældon. him m&idia;ne reaf. ∧ ofer mine reaf hi wurpon hlott; Witodlice þus dydon þa cempan;


25   Ða stodon wið þa r&odia;de þæs hælendes m&odia;dor ∧ his modor swustor maria cleophe ∧ maria magdalenisce;

-- --


26   Ða se hælend geseah his m&odia;dor ∧ þæne leorning-cniht standende þe he lufode þa cwæþ he to his meder; W&idia;f her ys þin sunu.


27   eft he cwæð to þam leorning-cnihte Her ys þin m&odia;dor; ∧ of þære tide se leorning-cniht hi nam to him;


28   Æfter ðyson þa se hælend wiste &thaet; ealle ðing wæron ge-endode &thaet; &thaet; halige gewrit wære gefylled. þa cwæð he me þyrst.


29   Ða stod &adia;n fæt full ecedes hi bewundon &adia;ne springan (sic) mid ysopo seo wæs full ecedes. ∧ setton to his muðe.


30   þa se hælend onfeng þæs ecedes. ða cwæð he. hyt ys ge-endod. ∧ he ahylde his heafod ∧ agef his gast;


31   Ða iudeas bædon pilatum &thaet; man for-bræce hyra sceancan. and lete hi nyðer for-þam þe hit wæs gegearcung-dæg. &thaet; þa lichaman ne wunodon on r&odia;de o[n] reste-dæge; Se dæg wæs mære reste-dæg;


32   Ða comon þa cempan ∧ bræcon ærest ðæs sceancan þe mid him ahangen wæs.


33   þa hi to þam hælende comon ∧ gesawon &thaet; he dead wæs ne bræcon hi na his sceancan;


34   Ac an þære cempena ge-openode his s&idia;dan mid spere ∧ hrædlice þ&adia;r fl&edia;ow blod &udia;t ∧ wæter


35   ∧ seðe hit geseah cyðde gewitnesse. ∧ his gewitnes is soð. ∧ he wat &thaet; he soð sæde &thaet; ge gelyfon;

-- --


36   Ðas þing wæron gewordene &thaet; &thaet; gewrit wære gefylled. ne for-brædia;ce ge n&adia;n b&adia;n on him.


37   hig geseoð on hwæne hig onfæstnodon;


38   Witodlice iosep fram arimath&edia;a bæd pilatus &thaet; He moste niman þæs hælendes lichaman. for-þam þe he wæs þæs hælendes leorning-cniht. þis he dyde dearnunga for þære iudea ege. ∧ pilatus him lyfde; Ða com he ∧ nam þæs hælendes lichaman


39   ∧ nichodemus c&odia;m ðyder se þe ærest c&odia;m to þam hælende on niht ∧ brohte wyrt-gemang ∧ alewan swylce hund-teonti boxa


40   hig namon þæs hælendes lichaman ∧ bewundon hine mid linenum claðe mid wyrt-gemangum swa iudea þ[e]aw &ydia;s to bebyrgenne;


41   Witodlice þar wæs wyrt&udia;n on ðære stowe þar se hælend ahangen wæs. ∧ on þam wyrtune wæs niwe byrgen. on þære þa gyt nan mann næs al&edia;d.


42   Soðlice þar hig ledon þone hælend for-þam þæra iudea gearcung wæs wið þa byrgene. CHAPTER XX.


1    note Witodlice on &adia;non reste-dæge seo magdalenisce maria c&odia;m on mergen ær hit leoht wære to þære byrgenne ∧ heo geseah &thaet; se stan aweg anumen wæs fram þære byrgynne.

-- --


2   Ða arn heo ∧ com to simone petre ∧ to þam oðron leorni[n]g-cnihte þe se hælend lufode; ∧ heo cwæð to him. hi namon drihten of byrgene ∧ we nyton hwar hi hyne l&edia;don;


3   Petrus eode &udia;t ∧ se oðer leorning-cniht ∧ comun to þære byrgene;


4   Witodlice hig twegen urnon æt-gædere ∧ se oðer leorning-cniht for-&adia;rn petrus forne ∧ com raðor to ðære byrgenne;


5   ∧ þa he nyðer-abeah he geseah þa lin-wæda licgan; ∧ ne eode þeah in;


6   Witodlice sim&odia;n petrus com æfter him ∧ eode into ðære byrgene; ∧ he geseah lin-wæda licgean.


7   ∧ &thaet; swat-lin þe wæs uppan his heafde. ne læg hyt na mid þam linwædon ac onsundron gefealden on &adia;nre stowe;


8   Ða eode eac in se leorning-cniht þe ærest c&odia;m to ðære byrgene ∧ geseah ∧ gelyfde;


9   Witodlice þa gyt hi ne cuðon hali gewrit &thaet; hit gebyrede &thaet; he sceolde fram deaðe ar&idia;san;


10   Ða foron eft þa leorning-cnihtas to þam oðron.


11    note Witodlice maria stod þar-&udia;te æt ðære byrgyne ∧ weop; ∧ þa heo weop heo abeah nyðer ∧ beseah innan þa byrgene

-- --


12   ∧ geseah twegen englas sittan mid hwiton reafe. anne æt þam heafdon ∧ oðerne æt þam fotum. þær ðæs hælendes l&idia;c aled wæs;


13   Hi cwædon to hyre. w&idia;f hwi wepst þu. þa cwæð heo to hym. forþam hi namon minne drihten. ∧ ic nat hwar hi hine ledon;


14   Ða heo þas þing sæde þa bewende heo h&idia; on-bæc ∧ geseah hwar se hælend stod ∧ heo nyste &thaet; hyt se hælend wæs;


15   Ða cwæð se hælend to hyre; W&idia;f hwi wepst ðu. hwæne secst þu. heo wende &thaet; hit se wyrt-weard wære ∧ cwæð to him; Leof gif þu hine name sege me hwar þu hine ledest ∧ ic hine nime;


16   Ða cwæð se hælend to hyre. mar&idia;a heo bewende hi ∧ cwæð to him; Rabboni &thaet; ys gecweden l&adia;reow;


17   Ða cwæð se hælend to hyre. ne æt-hrin þu min. nu gyt ic ne astah to minon fæder; Gang to minon broþron ∧ sege him. ic astige to minon fæder and to eowron fæder. ∧ to minon gode ∧ to eowron gode;


18   Ða com seo magdalenisce mar&idia;a ∧ cyðde þam leorning-cnihton ∧ cwæð; Ic geseah drihten ∧ þas þing he me sæde;


19    note Ða hit wæs æu&edia;n on anon þæra reste-daga ∧ ða dure wæron belocene ðær þa leorning-cnihtas wæron gegaderode for ðæra iudea ege; Se hælend c&odia;m ∧ stod to-middes hyra ∧ cwæð to him; Si sibb mid eow.

-- --


20   ∧ þa he &thaet; cwæð he æt-ywde him his handa ∧ his sidan; Ða leorning-cnihtas wæron bliþe þa hi hæfdon drihten gesewen;


21   He cwæð eft to him. si sib mid eow. swa swa fæder me sende ic s&edia;nde eow;


22   Ða he &thaet; cwæð. þa bleow he on hi ∧ cwæð to him. under-foð haline gast


23   þæra synna þe ge forgyfað hig beoð him forgyuene. ∧ þara þe ge healdað. hig beoþ gehealdene;


24   Witodlice thom&adia;s &adia;n of þam twelfon þe ys gecweden didimus &thaet; ys gelicust on ure geþeode. he næs mid him þa se hælend com;


25   Ða cwædon ða oðre leorning-cnihtas to him. we gesawon drihten; Ða cwæð he to him. ne gelyfe ic buton ic geseo þæra nægela fæstnunge on his handa ∧ ic do minne finger on ðære nægela stede ∧ do mine hand to his sidan;


26   ∧ eft æfter eahta dagun his leorning-cnihtas wæron inne ∧ þom&adia;s mid him; Se hælend c&odia;m belocenum duron ∧ stod to-middes him ∧ cwæð. sy eow sib;


27   Syððan he sæde þom&edia; do ðinne finger hider ∧ geseoh mine handa. ∧ nim þine hand ∧ do on mine sidan ∧ ne beo þu unge[le]affull [ac geleafful];


28   Ðom&adia;s ∧swarode ∧ cwæð to him; þu [eart] min god ∧ min drihten;

-- --


29   Se hælend cwæð to him. þu gelyfdest forþam þu me gesawe. þa synt eadige þe ne ge-sawon ∧ gelyfdon;


30   Witodlice manega oðre tacen se hælend worhte on his leorning-cnihta gesyhþe þe ne synt an þysse bec awritene;


31   Witodlice þas þing synt awritene &thaet; ge gelyfon &thaet; se hælend ys crist godes sunu; ∧ &thaet; ge habbað &edia;ce l&idia;f þonne ge gelyfaþ on his naman; CHAPTER XXI.


1    note Eft æfter þan se hælend hine geswutelode þus æt ðære tiberiadiscan sædia;;


2   Sim&odia;n petrus ∧ thom&adia;s ðe ys gecweden gelicost. wæron æt-gædere. ∧ nathana&edia;l se wæs of chan&adia; galilææ. ∧ zebedeus suna ∧ oðre twegen þæra leorning-cnihta;


3   Ða cwæð sim&odia;n petrus to him. ic wylle gan on fixað; Þa cwædon hi to him ∧ we wyllað gan mid þe. ∧ hi eodon &udia;t ∧ eodon on scip ∧ ne fengon nan þing on þære nihte;


4   Witodlice on ærne mergen se hælend stod on þam str&adia;nde. ne gecneowon þeah ða leorning-cnihtas &thaet; hit se hælend wæs;


5   Ða cwæð se hælend to him. Cnapan. cweðe ge hæbbe ge sufol; Hig ∧swarodon him ∧ cwædon. nese;


6   He cwæð to him. lætað &thaet; nett on þa swiðran healfe þæs rewettes ∧ ge gemetaþ; Hig leton witodlice ∧ ne mihton hit ateon for ðæra fixa mænigu;

-- --


7   Witodlice se leorning-cniht þe se hælend lufode cwæð to petre. hit ys drihten; Ða petrus gehyrde &thaet; hit drihten wæs. þa dyde he on his tunecan ∧ be-gyrde hine; Witodlice he wæs ædia;r nacod ∧ sc&edia;t innan sædia;;


8   Ða oðre leorning-cnihtas reowon þar-to. hi wæron unfeor fram lande. swylce hit wære twa hund elna ∧ tugon hyra fisc-nett;


9   Ða hig on land eodun hi gesawon licgan gleda ∧ fisc þær on fyr ∧ hl&adia;f;


10   Ða cwæð se hælend to him. bringað þa fixas þe ge nu ge-fengon;


11   Sim&odia;n petrus eode &udia;pp ∧ teh his nett on land micelra fixa full þæra wæs hund-teontig ∧ ðreo ∧ fiftig; ∧ ða hyra swa fæla wæs. næs &thaet; net tobrocen;


12   Ða cwæð se hælend to him. gað hider ∧ &edia;tað; And n&adia;n þæra þe þar sæt ne dorste hine axian hwæt he wære. hi wiston &thaet; hit wæs drihten;


13   ∧ se hælend c&odia;m ∧ nam hlaf ∧ eac f&idia;sc ∧ sealde him;


14   On ðyson wæs se hælend þriwa geswutelud his leorning-cnihton þa he aras of deaðe;


15   Ða hi ædia;ton note þa cwæð se hælend to s&idia;m&odia;ne petre; Sim&odia;n iohannis lufast ðu me. swiðor þænne ðas; He cwæð to him. gea drihten þu wast &thaet; ic þe lufige he cwæð to him. heald mine l&adia;mb;

-- --


16   He cwæð eft to him; Sim&odia;n iohannis lufast ðu me. he cwæð to him gea drihten þu wast &thaet; ic ðe lufige; Ða cwæð he to him heald mine lamb;


17   He cwæð þriddan siðe to him. sim&odia;n iohannis lufast ðu me. Ða wæs petrus sarig. forþam þe he cwæð þriddan siðe to him lufast þu me; And he cwæð to him. drihten þu wast ealle þing. þu wast &thaet; ic þe lufige; Ða cwæð he to him heald mine sceap;


18   Soð ic secge þe. þa þu gingra wære. þu gyrdest þe ∧ eodest þær þu woldyst. Witodlice þonne þu ealdast þu strecst þine handa ∧ oðer þe gyrt. ∧ læt þyder þe þu nelt;


19    note Ðæt he sæde witodlice ∧ tacnude hwylcon deaðe he wolde god geswuteligan; And þa he &thaet; sæde þa cwæð he to him. fylig me;


20   Ða petrus hine bewende þa geseah he &thaet; se leorning-cniht him fylide þe se hælend lufode. se þe hlinode on gebeorscype ofer his breost ∧ cwæð; Drihten. hwæt ys se ð&edia; belæwð;


21   Witodlice þa petrus þysne geseah. þa cwæð he to þam hælende. Drihten. hwæt sceal þes;


22   Ða cwæð se hælend to him. ic wylle &thaet; he wunige ðus oð ic cume. cwæð (sic; over erasure) to þe. fylig ðu me;

-- --


23   Witodlice ðeos spræc c&odia;m &udia;t gemang broþrum &thaet; se leorning-cniht ne swylt. ∧ ne cwæð se hælend to him ne swylt he. ac ðus ic wylle &thaet; he wunige oð ic cume cwæð (sic; over erasure) to þe;


24   Þis ys se leorning-cniht þe cyð ge-witnysse be þyson ∧ wrat ðas þing; And [we] witon &thaet; hys gewrit ys soð;


25   Witodlice oðre manega þing synt þe se hælend worhte gif ða ealle awritene wæron. ic wene ne mihte þes middan-eard ealle þa bec befon. Amen.
Previous section


West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
Powered by PhiloLogic