Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
John Carrington [1739], The modern receipt: or, A Cure for Love. A comedy. Altered from Shakespeare. With Original Poems, Letters &c. (Printed for the Author, London) [word count] [S35300].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE IV. To them Florinda.

JULIO.

Come Sister, we have agreed upon the Matter, and you come very luckily to stand Priest for us.

FLORINDA.

I do not know the Words.

JULIO.

How! a brisk, unmarried Girl, and not know Matrimony by Heart! Oh wonderful!—But come, we'll instruct you.—Lord! how dull the Thing is!—What no Thanks? no Raptures?

[To Vincentio.

VINCENTIO.

No Faith! I know better Things, than all that; you know I'm to read Women backward my Dear.

-- 91 --

JULIO.

Gad so! that's true; but that's only when they're in an ill Humour, or so; but when a Woman consents to her own Advantage, you may be sure that then at least she speaks Truth.

VINCENTIO.

Well, I always look'd upon Women as a Mystery, and as such have reverenc'd them.—(A Horn sounds.) Hark, I am call'd; my dear Camilla, I must leave you for two Hours.

JULIO.

Alas! dear Love! I cannot lack thee two Hours.

VINCENTIO.

I must now attend the Duke, who has receiv'd me into his Service; by two o'th' Clock I will be with you again.

JULIO whining.

Well, go your Ways, go your Ways; I knew what you wou'd prove, my Friends told me as much, and I thought no less;—that flatt'ring Tongue of yours won me; 'tis but one Castaway, note and so come Death.—Two of the Clock is your Hour you say?

VINCENTIO.

Aye, my sweet Camilla.

JULIO.

Well, by my Troth, and in good Earnest, and as I hope to be better, and by all the pretty Oaths, that are not dangerous, if you break one Jot of your Promise, or come one Minute behind your Hour, I will think you the most pathetical Break-promise, the most hollow Lover, and the most unworthy of her, you call Camilla, that may be chosen out of the gross Band of the Unfaithful; therefore beware my Censure, and keep your Promise.

-- 92 --

VINCENTIO.

With no less Exactness, than if you were my real Camilla; till then adieu.

Previous section

Next section


John Carrington [1739], The modern receipt: or, A Cure for Love. A comedy. Altered from Shakespeare. With Original Poems, Letters &c. (Printed for the Author, London) [word count] [S35300].
Powered by PhiloLogic