Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
T. Matthew [1549], The Byble, that is to say all the holy Scripture: In whych are c&obar;tayned the Olde and New Testamente, truely ∧ purely tr&abar;slated into English, ∧ nowe lately with greate industry ∧ dilig&ebar;ce recognised. [Edited by Edmund Becke.] (Imprinted by... Ihon Daye [etc.] and William Seres [etc.], London) [word count] [B05000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The .x. Chapter. ¶ The Amorytes are ouercome of Iosua. Hit rayned stones. The sonne standeth styl and the day is leangthened. The .v. Kynges are hanged.

A   And when Adonizedec Kynge of Ierusalem had heard howe Iosua had taken Ai, and had destroyed it, and how that note as he had done to Iericho and her kynge, euen so he had done to Ai and her kynge, and how the Enhabitoures of Gabaon had made peace wyth Israel and dyd remayne amonge them, then they feared excedingly, for Gabaon was a great cyty, as any cytye of the kyngdome, and therto greater th&ebar; Ai, and al her men were myghty.

Wherfore Adonizedec kyng of Ierusalem sent vnto Hoham kynge of Hebron, and vnto Pharam kynge of Ierimoth, and vnto Iaphia kynge of Lachis, and vnto Dabir kinge of Eglon sayinge: Come vp vnto me ∧ healpe me, that we may smyte Gaba&obar;, for they haue made peace wyth Iosua and the chyldren of Israell. note B   Then the .v. kynges of the Amorites the kyng of Ierusalem, the kinge of Hebron, the kynge of Ierimoth, the kinge of Lachys, the kyng of Eglon, gathered them selues together, both they and all their hostes ∧ wente vp and beseged Gabaon, and made warre agaynst it.

But the men of Gaba&obar; sent vnto Iosua vnto the hoste to Galgal, saying: withdraw not thy handes from thy seruauntes, but come vp to vs, for all the kynges of the Amorythes, which dwell in the mo&ubar;taynes are gathered together against vs.

And Iosua ascended from Galgall, both he and al the people of warre wyth hym, and al the men of myghte, and the Lord sayde vnto Iosua: feare them not, for I haue delyuered them into thyne hande, there shal not a man of them stande before the. And Iosua came vnto them sodenlye, and iourneyed from Galgal all nyghte. And the Lorde turmoyled th&ebar; before Israell, and slewe of them a greate slaughter at Gabaon, and chased them a l&obar;ge the waye, that goeth vp to Bethoron, ∧ slewe them tyll they came to Esaka and Makeda. C   And as they flede from Israel, euen in the goynge doune to Bethoron, the Lorde caste doune great stones from heauen vpon them vntyll they came vnto Esaka, that they dyed. And there were mo that dyed wyth hayle stones, then the chyldren of Israell slewe wyth the swerde.

Then spake Iosua vnto the Lorde, þe; daye when the Lorde delyuered the Amorites before the chyldren of Israel, and he sayde in þe; sight of al Israel: Sunne stande thou still vp&obar; Gabaon, ∧ thou Mone, in the valeye of Aialon. noteAnd the sonne abode, and the mone stode styll, vntyll the people had aduenged them selues vpon their enemyes. Is not thys written in the boke of the note ryghtwes, howe that the sunne abode in the middes of heauen, and hasted not to go doune by þe; space of a whole daye. And there was no daye lyke that, before it, or after it, that the Lorde obeyed the voyce of a man, and al because the Lorde fought for Israel.

And Iosua returned, and all Israell wyth hym, vnto the hoste to Galgall, but the fyue Kinges flede and hyd them selues in a caue at Makeda. And it was tolde Iosua, saying, the fyue Kynges are founde hyd in a caue at Makeda. And Iosua sayde, roule great stones vnto D   the mouthe of the caue and appointe men therto, for to kepe them. And stande ye not stylle, but folowe after youre enemyes and smyte the hindmost of them. And suffre them not to entre into their cytyes, for the Lorde youre God hath delyuered them into youre handes. And when Iosua and the chyldr&ebar; of Israel had made an ende of slaying th&ebar; wyth a great slaughter, tyll they were wasted, yet there remayned a certain of them, whych entered into walled cytyes.

And al the people returned to the hoste, to Iosua at Makeda in peace, so that no man durst moue his tonge agaynst the chyldren of Israel. Then sayde Iosua, open the mouth of the caue, E   and bringe out these .v Kynges vnto me out of the caue. And they dyd so, ∧ brought those fyue Kinges vnto him, out of the caue? the Kinge of Ierusalem, the King of Hebron, the Kinge of Ierimoth the Kinge of Lachys, and the Kynge of Eglon.

And when they had brought out these kinges vnto Iosua: Iosua called for all the men of Israel, and sayde vnto the capytaynes of þe; men of warre, whych came wyth hym, come neare ∧ note put youre fete vpon the neckes of these kinges. And they came neare ∧ put their fete vpon the neckes of them. And Iosua sayd vnto th&ebar; feare not, nor dreade. But be str&obar;ge and plucke vp your hertes, for so shal þe; Lord serue all youre enemyes agaynst whyche ye fyghte.

And then Iosua smote them and slewe th&ebar; and hanged them on fyue trees tyll eu&ebar;. And at the going doune of the sunne: Iosua gaue commaundement, and they toke them doune of the note trees ∧ cast them into the caue, where they hyd them selues, and layed great stones on the caues mouth, whych remaine vnto this daye.

And that same day Iosua toke Makeda ∧ smote hyt wyth the edge of the swerde, and þe; Kinge therof also, and vtterlye destroyed th&ebar; and all the soules that were therin, and let nought remayne. And he dyd to the King of Makeda, as he dyd to the Kyng of Iericho.

noteThen Iosua went from Makeda, and all Israel wyth hym vnto Libna, and foughte

-- --

agaynst Libna. And the Lorde delyuered it also in theyr handes, wyth the Kynge also, ∧ smote it with the edge of the swerde and all þe; soules that were therin, and let noughte remayne in it, and dyd vnto the kyng therof as he dyd vnto the kynge of Iericho.

F   After that Iosua departed from Libna, and all Israel wyth hym, vnto Lachys, and beseged it, and assaulted it. And the Lord deliuered into the handes of Israel Lachis, that they toke it the seconde daye, and smote it with the edge of the swerde, and al the soules that were therin, accordinge to al that he dyd to Lybna.

Then Horam kynge of Geser came vp to helpe Lachys: But Iosua smote him and his people, vntyll he lefte hym naughte remaynynge.

And from Lachis Iosua departed vnto Eglon, and all Israel wyth hym, and there beseged it, and assaulted it, and toke it the same daye, and smote it wyth the edge of the swerde, and all the soules that were therin, ∧ vtterlye destroyed them the same daye, accordinge to al that he dyd to Lachis.

G   Then Iosua departed vp from Eglon and all Israel wyth him, vnto Hebron. And they fought againste it, and toke it, and smote it wyth the edge of the swerde, and the kynge therof, and al the tounes that pertayned to it, and all the soules that were therin, so that they lefte nought remayninge: but in al thinges as they dyd to Eglon, so they destroyed it vtterlye, and al the soules that were therin.

Then Iosua returned and all Israel with him to Dabir, and they fought againste it, ∧ toke it, and the kinge therof and al the tounes that pertained therto. And smote them wyth the edge of the swerde, and vtterly destroyed al the soules that were therin, and let nought remayne. And as he dyd to Hebron, so he dyd to Dabir and the King therof, and as he dyd to Libna and her Kynge.

And Iosua smote all the hille countreyes and the south countreys, and the valeyes, and the springes of water, with al their kinges, ∧ let nought remayne, but vtterlye destroyed all that note breathed, as the Lorde God of Israel commaunded. And Iosua smote them from Cades barne vnto Asah, and all the co&ubar;trey of Gosan, euen vnto Gabaon. And all those kynges and their lande, Iosua toke at one tyme, because the Lorde God of Israell fought for Israel. And then Iosua returned, and al Israel wyth hym, vnto the hoste to Galgall.
Previous section

Next section


T. Matthew [1549], The Byble, that is to say all the holy Scripture: In whych are c&obar;tayned the Olde and New Testamente, truely ∧ purely tr&abar;slated into English, ∧ nowe lately with greate industry ∧ dilig&ebar;ce recognised. [Edited by Edmund Becke.] (Imprinted by... Ihon Daye [etc.] and William Seres [etc.], London) [word count] [B05000].
Powered by PhiloLogic