Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
T. Matthew [1549], The Byble, that is to say all the holy Scripture: In whych are c&obar;tayned the Olde and New Testamente, truely ∧ purely tr&abar;slated into English, ∧ nowe lately with greate industry ∧ dilig&ebar;ce recognised. [Edited by Edmund Becke.] (Imprinted by... Ihon Daye [etc.] and William Seres [etc.], London) [word count] [B05000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The .xxvij. Chapter. Christ is delyuered vnto Pilate, Iudas hangeth hym selfe, Christ is crucifyed amonge theues, he dyeth and is buryed. Watchemen kept the graue.

A    noteWhen the morning was come, al the chief priestes ∧ the elders of the people held a counsell agaynste Iesus, to put hym to death, ∧ broughte hym bounde and delyuered hym vnto Poncius Pilate the debitie.

noteThen when Iudas whiche betrayed him, saw that he was condemned, he repented him selfe, and brought agayne the .xxx. plates of syluer to the chiefe priestes and elders saying: I haue synned betrayinge the innoc&ebar;t bloud. And they sayde: what is that to vs? Se thou to that. And he caste doune the syluer plates in the temple, and departed, and wente, and05Q1257 honge hym selfe.

noteAnd the chief priestes toke þe; syluer plates, ∧ sayed: it is not lawfull for to putte them into the treasury, because it is05Q1258 þe; pryce of bloude. And they toke counsell, and bought wyth th&ebar; a potters fylde to bury straungers in. Wherfore that fylde is called the fylde of bloude vntyll thys day. noteThen was fulfylled that which was spoken by Ieremy the Prophete saying: and they toke thyrty syluer plates the pryce of hym that was valewed, wh&obar; they bought of the chyldren of Israell. and they gaue them for the potters fylde: as the Lorde appoynted me.

note noteIesus stode before the debitie: and the debytie axed hym saying: Art thou the Kynge of þe; Iewes? Iesus sayed vnto hym: Thou sayest, and when he was accused of the chief priestes ∧ elders he answered nothynge. Then sayed Pylate vnto him: hearest thou not how many thynges they laye agaynst the? And he answered hym to neuer a word: in so muche that the debitie marueyled greatly.

noteAt that feast, the debitye was wont to delyuer to the people a prysoner, wh&obar; they would desyre. He had th&ebar; a notable prysonner called Barrabas. And when they were gathered together. Pylate sayde to them whether wyl ye that I let lose vnto you Barrabas or Iesu, whiche is called Christe? For he knewe well that for enuye they had delyuered hym.

noteWhen he was set doune to geue iudgement hys wyfe sent to hym saying: haue þu; nothing to do with that iust man. B   For I haue suffered manye thynges thys daye in a dreame about hym. But the chief priestes and the elders had perswaded the people, that they shulde axe Barrabas and destroye Iesus. Then the debitye answered and sayd vnto them: whether of the twayne wyll ye that I let lose vnto you? And they sayed: Barrabas Pylate sayed vnto them: what shall I do then with Iesus whiche is called Christ? They all sayed vnto hym: let hym be crucifyed. Then sayed the debitie: what euyll hath he done? And they cried the more sayinge: let hym be crucifyed.

noteWhen Pilate sawe that he preuayled nothyng but þe; more busynes was made, he toke

-- --

water and washed his handes before the people sayinge I am innoc&ebar;t of the bloude of this iust persone, or on your perille be it. Th&ebar; aunswered al the people ∧ sayed, his bloude be on vs and on oure childr&ebar;. Then let he Barrabas louse vnto them, and schourged Iesus, and deliuered hym to be crucyfyed.

noteThen the souldiers of the debytye toke Iesus to the common hall, and gathered to hym all the companye. And they strypped him, and put on him a purpyll roobe, and platted a croune of thornes ∧ put vpon his head, and a reed in his ryght hande, note ∧ bowed their knees before him and mocked hym, sayinge: hayle kinge of the Iewes, and spitted vpon hym ∧ toke the reed and smote him on the head.

note noteAnd when they had mocked hym: they toke the robe of hym agayn, and put his owne rayment on hym, and lead him awaye to crucyfye hym. And as they came out, they found a man of Cyren named Symon: him they c&obar;pelled to beare his crosse. noteAnd wh&ebar; they came vnto þe; place, called Golgotha (that is to saye: a place of dead mens sculles) they gaue hym veneger to drynke mengled with gall. And when he had tasted therof: he woulde not drinke.

E    noteWhen they had crucifyed hym: they parted his garmentes, and did cast lottes, to fulfyll that was spoken by the prophete. They deuided my garmentes amonge them, and vpon my vesture dyd cast lottes. And they sate and watched him there. And they set vp ouer his head the cause of his death written. This is Iesus the kinge of þe; Iewes. And ther were two theues crucifyed with him one on þe; right hande, and another on the lyfte.

noteThey that passed by, reuyled hym wagginge their heades ∧ sayinge: Thou that destroyest the temple of God and buyldest it in thre dayes: saue thy selfe. If thou be the sonne of God: come doune from the crosse. Lykewise also the hye priestes mockynge hym with the scrybes and elders sayde. He saued other, him selfe he can not saue. If he be the kinge of Israel let him now come doune fr&obar; þe; crosse, and we wyll beleue him. He trusted in God, let hym deliuer hym now, if he wyl haue him: for he sayde I am þe; sonne of God. That same also the theues which were crucified with him cast in his teth.

noteFrom the syxte houre was there darcknes ouer all the lande vnto the ninthe houre. And aboute the ninthe houre Iesus cryed with a loude voice sayinge: Eli Eli lama sabathani. noteThat is to saye, my God, my God, why hast thou forsaken me? Some of them that stode ther, when they hearde that, saied. This man called for Helias. And straight waye one of them ranne ∧ toke a sponge and fylled it full of veneger, and put it on a rede, and gaue him to drinke. Other sayed, let be: let vs se whither Helias wyll come and delyuer hym. Iesus cryed agayne with a loude voyce and yeldeth vp the ghost.

noteAnd beholde the vayle of the tempell dyd rent in twayne from the toppe to the bottome and the earth dyd quake, and the rockes did rent, and graues did open, and the bodies of manye saynctes which slept arose ∧ came out of the graues after his resurreccion: and came into the holy citie and appered vnto manye.

When the Centurion and they that were with hym watchinge Iesus, sawe the earth quake and those thinges whiche happened they feared greatly sayinge: Of a surtye this was the sonne of God.

And many women were there, beholding him a farre of, which folowed Iesus fr&obar; Galile, ministring vnto him. Among which was Marye Magdalena and Marye the mother of Iames ∧ Ioses, and the mother of Zebedes children.

note noteWhen the euen was come, there came a riche man of Aramathia named Ioseph, which same also was Iesus disciple. He wente to Pilate and begged the bodye of Iesus, Then Pilate c&obar;maunded the body to be deliuered. And Ioseph toke the body, ∧ wrapped it in a cleane linnen cloth, ∧ put it in his newe tombe: which he had hew&ebar; out, euen in the rocke and rolled a great stone to the dore of the sepulchre and departed. And ther was Marye Magdalene and the other Mary syttynge ouer agaynste the sepulchre.

noteThe nexte daye that foloweth good fryday the hye pryestes and phariseis gothe them selues to Pilate and sayd: Syr, we rem&ebar;bre that this deceyuer sayed whyle he was yet alyue. After thre daies I will aryse agayne. Commaunde therfore that the sepulchre be made sure vntyll the thirde daye lest peraduenture his disciples come, and steale him away, and saye vnto the people, he is rysen from death, ∧ the last errourre be worste then the fyrste. Pylate sayde vnto them: Take watche men: Go, and make it as sure as ye can. And they went and made the sepulchre sure with watche m&ebar;, and sealed the stone. &cross3;
Previous section

Next section


T. Matthew [1549], The Byble, that is to say all the holy Scripture: In whych are c&obar;tayned the Olde and New Testamente, truely ∧ purely tr&abar;slated into English, ∧ nowe lately with greate industry ∧ dilig&ebar;ce recognised. [Edited by Edmund Becke.] (Imprinted by... Ihon Daye [etc.] and William Seres [etc.], London) [word count] [B05000].
Powered by PhiloLogic