Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. III. Manie kinges and other princes submitte them selues to Holofernes. 8. He receiueth them, and taketh of their chief men to reinforce his armie, 11. neuertheles destroyeth their cities, and their goddes, that Nabuchodonosor only might be called God.

1   Then the kinges and princes of al cities and prouinces; namely of Syria and Mesopotamia, and Syria Sobal, and Libya, and Cilicia sent their embassadours, which coming to Holofernes, said:

2   Let thy indignation towarde vs cease: For it is better that liuing we feare Nabuchodonosor the great king, and be subiect to thee, then dying, we should with our destruction suffer the damages of our seruitude.

3   Euerie citie of ours, and al our possession, al mountaynes,

-- --

and hilles, and fieldes, and heardes of oxen, and flockes of sheepe, and goates, and of horses, and camels, and al our goodes, and families are in thy sight:

4   let al our thinges be vnder thy law.

5   We also, and our children are thy seruantes.

6   Come to vs a peaceable Lord, and vse our seruice, as it shal please thee.

7   Then went he downe from the mountaynes with horsemen in a great powre, and tooke euerie citie, and euerie inhabiter of the land.

8   And of al the cities he tooke to helpe him valiant men, and chosen for battel.

9   And so great feare lay vpon al those prouinces, that the inhabitantes of al cities, princes and honorable persons, together with the people went out to meete him coming,

10   receyuing him with garlandes, and torches, dauncing with timbrels, & shaulmes.

11   Neither doing these thinges, could they for al that mitigate the fircenesse of his stomacke:

12   for he did both destroy their cities, and cut downe their groues.

13   For Nabuchodonosor the king had commanded him, that he should destroy al the goddes of the earth, that note he only might be called God of those nations, which could be subdewed with the might of Holofernes.

14   And passing through al Syria Sobal, and al Apamea, & al Mesopotamia he came to the Idumeians into the land of Gabaa,

15   and tooke their cities, and sate there for thirtie dayes, in which daies he commanded al the armie of his powre to be vnited.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic