Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE III. Enter Cymbeline, and Lords.

Post.
Alack, the King!—

Cym.
Thou basest Thing, avoid; hence, from my sight:
If, after this Command, thou fraught the Court
With thy unworthiness, thou dy'st. Away!
Thou'rt poison to my blood.

Post.
The Gods protect you,
And bless the good remainders of the Court!
I'm gone.
[Exit.

Imo.
There cannot be a pinch in death
More sharp than this is.

Cym.
4 note




O disloyal thing,
That should'st repair my youth, thou heap'st
A yare age on me.

Imo.
I beseech you, Sir,
Harm not your self with your Vexation;
I'm senseless of your wrath; 5 notea touch more rare
Subdues all pangs, all fears.

Cym.
Past grace? obedience?

-- 236 --

Imo.
Past hope, and in despair; that way, past grace.

Cym.
Thou might'st have had the sole son of my Queen.

Imo.
O, blest, that I might not! I chose an eagle,
And did avoid a puttock.

Cym.
Thou took'st a beggar; would'st have made my Throne
A Seat for Baseness.

Imo.
No, I rather added
A lustre to it.

Cym.
O thou vile one!

Imo.
Sir,
It is your fault, that I have lov'd Posthumus:
You bred him as my play-fellow; and he is
A man, worth any woman; over-buys me
Almost the sum he pays.

Cym.
What!—art thou mad?

Imo.
Almost, Sir; heav'n restore me! 'would I were
A neat-herd's daughter, and my Leonatus
Our neighbour-shepherd's son!
Enter Queen.

Cym.
Thou foolish Thing;—
They were again together, you have done [To the Queen.
Not after our Command. Away with her,
And pen her up.

Queen.
Beseech you patience; peace,
Dear lady daughter, peace. Sweet Sovereign,
Leave us t'our selves, and make your self some comfort
Out of your best advice.

Cym.
Nay, let her languish
A drop of blood a-day; and, being aged,
Die of this folly.
[Exit.

-- 237 --

Enter Pisanio.

Queen.
Fie, you must give way:
Here is your servant. How now, Sir? what news?

Pis.
My lord your son drew on my master.

Queen.
Hah!
No harm, I trust, is done?

Pis.
There might have been,
But that my master rather play'd, than fought,
And had no help of anger: they were parted
By gentlemen at hand.

Queen.
I'm very glad on't.

Imo.
Your son's my father's friend, he takes his part.
To draw upon an exile: O brave Sir!—
I would they were in Africk both together,
Myself by with a needle, that I might prick
The goer-back. Why came you from your master?

Pis.
On his command; he would not suffer me
To bring him to the haven: left these notes
Of what commands I should be subject to,
When't pleas'd you to employ me.

Queen.
This hath been
Your faithful servant: I dare lay mine honour,
He will remain so.

Pis.
I humbly thank your Highness.

Queen.
Pray, walk a while.

Imo.
About some half hour hence, pray you, speak with me;
You shall, at least, go see my Lord aboard.
From this time leave me.—
[Exeunt.
Previous section

Next section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic