Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE II. Drum. Enter Brutus, Cassius, and their army.

Bru.
They stand, and would have parley.

Cas.
Stand fast, Titinius, we must out and talk.

Octa.
Mark Antony, shall we give sign of battle?

Ant.
No, Cæsar, we will answer on their charge.
Make forth, the Generals would have some words.

Octa.
Stir not until the signal.

Bru.
Words before blows: is it so, countrymen?

Octa.
Not that we love words better, as you do.

Bru.
Good words are better than bad strokes, Octavius.

Ant.
In your bad strokes, Brutus, you give good words.
Witness the hole you made in Cæsar's heart,
Crying, “long live! hail, Cæsar!”

Cas.
Antony,
The posture of your blows are yet unknown;
But for your words, they rob the Hybla bees,

-- 83 --


And leave them honeyless.

Ant.
Not stingless too.

Bru.
O yes, and soundless too:
For you have stoln their buzzing, Antony;
And very wisely threat, before you sting.

Ant.
Villains! you did not so, when your vile daggers
Hack'd one another in the sides of Cæsar.
You shew'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,
And bow'd like bond-men, kissing Cæsar's feet;
Whilst damned Casca, like a cur behind,
Struck Cæsar on the neck. O flatterers!

Cas.
Flatterers! now, Brutus, thank your self;
This tongue had not offended so to day,
If Cassius might have rul'd.

Octa.
Come, come, the cause. If arguing make us sweat,
The proof of it will turn to redder drops.
Behold, I draw a sword against conspirators;
When think you, that the sword goes up again?
Never, 'till Cæsar's three and twenty wounds
Be well aveng'd; or 'till another Cæsar
Have added slaughter to the sword of traitors.

Bru.
Cæsar, thou canst not die by traitors' hands,
Unless thou bring'st them with thee.

Octa.
So I hope;
I was not born to die on Brutus' sword.

Bru.
O, if thou wert the noblest of thy Strain,
Young man, thou couldst not die more honourable.

Cas.
A peevish school-boy, worthless of such honour,
Join'd with a masker and a reveller.

Ant.
Old Cassius still!—

Octa.
Come, Antony, away;
Defiance, traitors, hurl we in your teeth:
If you dare fight to day, come to the field;

-- 84 --


If not, when you have stomachs. [Exeunt Octavius, Antony, and army.
Previous section

Next section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic