Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXIX. Dauid going with the Philistijms towards the warre, 4. the princes vrge and force the king to send him back.

1   Therefore al the companies of the Philistijms were gathered together into Aphec: and Israel also camped vpon the fountaine, which was in Iezrahel.

2   And the princes in dede of the Philistijms marched in hundreds and thousandes: but Dauid and his men were in the last companie with Achis.

3   And the princes of the Philistijms sayd to Achis: What meane these Hebrewes? And Achis sayd to the princes of the Philistijms: Doe you not knowe Dauid, which was the seruant of Saul the king of Israel, and is with me manie daies, or note yeares, and I haue not found any thing in him, since the day that he fled to me, vntil this day?

4   But the princes of the Philistijms were angrie against him, and sayd to him: Let this man returne, and abide in his place, wherein thou hast appointed him, and let him not goe downe with vs into battel, lest he become an aduersarie to vs, when we shal beginne to fight: for how can he otherwise pacifie his lord, but in our heades?

5   Is not this Dauid, to whom they sang in dances, saying: Saul hath strooke his thousandes, & Dauid his ten thousandes?

6   Achis therefore called Dauid, and sayd to him: The Lord liueth, thou art iust, and good in my sight: and thy going out, & thy coming in is with me in the campe: and I haue not found in thee anie euil, since the day that thou camest to me vntil this day: but thou pleasest not the nobles.

-- --

Dauid.

7   Returne therefore, and goe in peace, and offend not the eies of the princes of the Philistijms.

8   And Dauid sayd to Achis: For what haue I done, and what hast thou found in me thy seruant, since the day that I haue beene in thy sight, vntil this day, that I may not come, and fight against the enemies of my lord the King?

9   And Achis answering spake to Dauid: I know that thou art good in my sight, as an Angel of God: but the princes of the Philistijms haue sayd: He shal not goe vp with vs into battel.

10   Therefore arise in the morning, thou, and the seruantes of thy lord, which came with thee: and when you are risen in the night, and it shal beginne to waxe light, goe foreward.

11   Dauid therefore arose in the night, he and his men, that they might sette foreward in the morning, and returne to the land of the Philistijms: and the Philistijms went vp into Iezrahel.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic