Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. III. He is commaunded to vvrite to the Churches of Sardis, Philadelphia, and Laodicia: recalling them that erre to penance by threatening, but praising the rest, and promising revvard to him that ouercommeth: 15. detesting also the cold indifferent Christian. 20. He saith that God knocketh at the doore of mens hartes by offering his grace, for to enter in to him that vvil open vnto him by consent of free vvil.

1   And to the Angel of the Church of Sardis, write, Thus saith he that hath the seu&ebar; Spirites of God, and the seuen starres, I know thy vvorkes, that thou hast the name that thou liuest, and thou art dead.

2   Be vigilant, and confirme the rest of the things vvhich vvere to die. For I finde not thy vvorkes ful before my God.

3   Haue in minde therfore in vvhat maner thou hast receiued and heard:

-- --

and keepe, and doe penance. If therfore thou vvatch not, note I vvil come to thee as a theefe, & thou shalt not knovv vvhat houre I vvil come to thee.

4   But thou hast a fevv names in Sardis, note vvhich haue not defiled their garments: and they shal vvalke vvith me in vvhites, because they note are vvorthy.

5   09Q1519He that shal ouercome, shal thus be vested in vvhite garmentes, and I vvil not put his name out of the booke of life, and I vvil confesse his name before my father, and before his Angels.

6   He that hath an eare, let him heare vvhat the Spirit saieth to the Churches.

7   And to the Angel of the Church of Philadelphia vvrite, Thus saith the Holy one and the True one, he that hath the note key of Dauid: he that openeth, and no man shutteth: shutteth, and no man openeth.

8   I know thy vvorkes. Behold I haue giuen before thee a doore opened vvhich no man can shut: because thou hast a litle povver, and hast kept my vvord, and hast not denied my name.

9   Behold I vvil giue of the synagogue of Satan, vvhich say they be Ievves, and are not, but doe lie. Behold I vvil make them come and 09Q1520 adore before thy feete. and they shal knovv that I haue loued thee.

10   because thou hast kept the vvord of my patience, and I vvil keepe thee from the houre of tentation, vvhich shal come vpon the vvhole vvorld to tempt the inhabitants on the earth.

11   Behold I come quickely: hold that vvhich thou hast,09Q1521 that no man take thy crovvne.

12   He that shal ouercome, I vvil make him a piller in the temple of my God: and he shal goe out no more: and I vvil vvrite vpon him the name of my God, and the name of the citie of my God, nevv Hierusalem vvhich descendeth out of heauen from my God, and my nevv name.

13   He that hath an eare, let him heare vvhat the Spirit saith to the Churches.

14   And to the Angel of the Church of Laodicia vvrite, Thus saith note Amen, the faithful and true vvitnesse, note vvhich is the beginning of the creature of God.

15   I knovv thy vvorkes, that thou art neither colde, nor hote. I vvould thou vvere colde, or hote.

16   But because thou art09Q1522 lukevvarme, and neither cold nor hote, I vvil begin to vomite thee out of my mouth.

17   Because thou saiest, That I am riche, and enriched, and lacke nothing: and knovvest not that thou art a miser, and miserable, and poore, and blinde, and naked.

18   I counsel thee to bye of me gold fire-tried, that thou maiest

-- --

be made riche: and maiest be clothed in vvhite garmentes, that the confusion of thy nakednes appeare not: and vvith eie-salue anoint thine eies, that thou maiest see.

19   I, note vvhom I loue, do rebuke and chastise. Be zelous therfore and doe penance.

20   Behold I stand at the doore and note knocke. if any man shal heare my voice, and open the gate, I vvil enter in to him, and vvil suppe vvith him, and he vvith me.

21   He that shal ouercome, I vvil giue vnto him to sitte vvith me in my throne: as I also haue ouercome, and haue sitten vvith my father in his throne.

22   He that hath an eare, let him heare vvhat the Spirit saith to the Churches.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic