Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. I. note9. S. Iohn being banished in the ile Patmos, is commaunded to vvrite to the seuen Churches of Asia (signified by the seuen candlestickes) that vvhich he savv vpon a Sunday, round about the Sonne of man: 13 vvhose maner of apparition is described.

1    noteThe09Q1501 Apocalypse of Iesvs Christ vvhich God gaue him, to make manifest to his seruants the thinges vvhich must be done quickly: and signified, sending by his Angel to his seruant Iohn,

2   vvho hath giuen testimonie to the vvord of God, and the testimonie of Iesvs Christ, vvhat things soeuer he hath seen.

3   Blessed is he that readeth and heareth the wordes of this prophecie: and note keepeth those thinges Which be vvritten in it. for the time is nigh.

4   Iohn09Q1502 to the seuen churches vvhich are in Asia. Grace to you and peace from note him that is, and that vvas, and that shal come, and09Q1503 from the seuen spirites vvhich are in the sight of his throne,

5   and from Iesvs Christ vvho is the faithful vvitnes, the note first-borne of the dead, & the prince of the kings of the earth, vvho hath loued vs, and note vvashed vs from our sinnes in his bloud, &cross4;

6   and hath made vs note09Q1504 a kingdom and priestes to God and his father, to him be glorie and empire for euer and euer. Amen.

7   Behold he commeth vvith the cloudes, and euery eie shal see him, and note they that pricked him. And al the tribes of the earth shal, bevvaile them selues vpon him. yea, Amen.

8    noteI am Alpha and Omega, the beginning and end, saith our Lord God, vvhich is, and vvhich vvas, and vvhich shal come, the omnipotent.

-- --

9   I Iohn your brother and partaker in tribulation, and the kingdom, and patience in Christ Iesvs, vvas in note the Iland, vvhich is called Patmos, for the vvord of God and the testimonie of Iesvs.

10   I vvas note in spirit09Q1505 on the Dominical day, and heard behind me a great voice as it vvere of a trompet

11   saying, That vvhich thou seest, vvrite in a booke: and send to the seuen churches vvhich are in Asia, to Ephesus, and Smyrna, and Pergamus, and Thiatîra, and Sardis, and Philadelphia, and Laodicia.

12    noteAnd I turned, to see the voice that spake vvith me. And being turned I savv seuen candlestickes of gold:

13   & in the middes of the seuen candlestickes of gold, one note like to the Sonne of man,09Q1506 vested in a note priestly garment to the foote, and girded about neere to the pappes vvith a girdle of gold.

14   and his head and heares vvere vvhite, as vvhite vvool, & as snovv, and his eies as the flame of fire.

15   and his feete like to latten, as in a burning fornace. and his voice as the voice of many vvaters:

16   and he had in his right hand seuen starres. and from his mouth proceded a sharpe tvvo edged svvord: and his face, as the sunne shineth in his vertue.

17   And vvhen I had seene him, I fel at his feete as dead. And he put his right hand vpon me, saying, Feare not. noteI am the first and the last,

18   and aliue, and vvas dead, and behold I am liuing for euer and euer, and haue the keies of death and of hel.

19   Vvrite therefore the thinges vvhich thou hast seene, and that are, and that must be done after these.

20   The sacrament of the seuen starres, vvhich thou hast seene in my right hand, and the seuen candlestickes of Gold.09Q1507 the seuen starres, are09Q1508the angels of the seuen churches. and note the seuen candlestickes, are the seuen churches.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic