Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. III. It is not for the sonnes of God, to sinne mortally, but for the sonnes of the Diuel, vvherby they are knovven one from an other, & not by onely faith. 11 True faith is, that vve also loue our brethren, giuing both our life and substance for them. 19 Such vnfeined loue may haue great confidence before God. 23 because the keeping of his c&obar;maundements doth much please him, vvhich consist in faith and charitie.

1   See vvhat maner of charitie the Father hath giu&ebar; vs, that vve should be named and be note the sonnes of God. For this cause the world doth not knovv vs, because it hath not knovven him.

2   My deerest, novv vve are the sonnes of God: & it hath not yet appeared vvhat we shal be. Vve know that wh&ebar; he shal appeare, we shal be like to him: because vve shal note see him as he is.

3   And euery one that hath this hope in him, note sanctifieth him self, as he also is holy.

4   Euery one that committeth sinne, committeth also iniquitie: and09Q1476 sinne is iniquitie.

5   And note you knovv that he appeared to take away our sinnes: note and sinne in him there is none.

6   Euery one that abideth in him,09Q1477 sinneth not: and euery one that sinneth, hath not seen him, nor knovven him.

7   Litle children, let no m&abar; seduce you. 09Q1478He that doeth iustice, is iust: euen as he also is iust.

8    noteHe that committeth sinne,

-- --

is of the deuil: because the deuil09Q1479 sinneth from the beginning. For this, appeared the Sonne of God, that he might dissolue the vvorkes of the deuil.

9   Euery one that is borne of God, committeth not sinne: because his seede abideth in him, and he can not sinne because he is borne of God.

10   In this are the children of God manifest, and the children of the deuil. Euery one that is not iust, is not of God, and he that loueth not his brother. note

11   because this is the annuntiation, vvhich you haue heard from the beginning, note That you loue one an other.

12   Not as note Cain, vvho vvas of the vvicked, and killed his brother. And for vvhat cause killed he him? Because his vvorkes vvere vvicked: but his brothers, iust.

13    noteMaruel not brethren, if the vvorld hate you.

14   Vve knovv that vve are translated from death to life, because vve loue the brethren. He that loueth not, abideth in death.

15   Vvhosoeuer hateth his brother: is a murderer. And you knovv that no murderer hath life euerlasting abiding in him self.

16    noteIn this vve haue knovven the charitie of God, because he hath yelded his life for vs: and vve ought to yeld our liues for the brethren. &cross4;

17    noteHe that shal haue the substance of the vvorld, and shal note see his brother haue neede, and shal shut his bovvels from him: hovv doth the charitie of God abide in him?

18   My litle children, let vs not loue in word, nor in tongue, but in deede and truth. &cross4;

19   in this vve knovv that vve are of the truth: and in his sight vve shal persuade our hartes.

20   For if our hart do reprehend vs: God is greater then our hart, and knovveth al thinges.

21   My deerest, if our hart do not reprehend vs, vve haue confidence tovvard God.

22   and note vvhatsoeuer vve shal aske,09Q1480 vve shal receiue of him: because vve keepe his commaundementes, and doe those thinges vvhich are pleasing before him.

23   And note this is his commaundement, that vve beleeue in the name of his sonne Iesvs Christ: and note loue one an other, as he hath giuen c&obar;maundement vnto vs.

24   And note he that keepeth his commaundementes, abideth in him, and he in him. And in this vve knovv that he abideth in vs, by the Spirit vvhich he hath giuen vs.

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic