Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. VI. Some priestes carying the arke, others sounding Iubilee trumpetes, armed men going before, and the rest of the people folowing, goe euerie day once, six dayes together, and the seuenth day, seuen times, round about Iericho. note 16. at last al making a great shoote, the walles fal downe, and they entering in kil and destroy al (22. sauing Rahab and her kinred.) The gold, siluer, bra&esset;e, and iron are brought into the treasurie. 26. And he is cursed that shal build the citie againe.

1   And Iericho was shut and fensed, for feare of the children of Israel, and no man durst goe out or come in.

2   And our Lord said to Iosue: Behold I haue geuen into thy handes Iericho, and the king therof, and al the valiant men.

3    noteGoe round about the citie al you that be men of warre once a day: so shal you doe six daies.

4   And the seuenth day the priestes shal take vp the seuen trumpettes, which are vsed in the Iubilee, and shal goe before the arke of the couenant: and you shal goe about the citie seuen times, and the priestes shal sound with trumpetes.

5   And when the voice of the trumpet shal sound in length and with a broken tune, and shal sound in your eares, al the people shal crie together with a verie greate shoote, and the walles of the citie shal fall to the ground, and they shal enter in euerie one at the place against which they shal st&abar;d.

6   Iosue therfore the sonne of Nun called the priestes, and said to them: Take vp the arke of the couenant: and let seuen other priestes take vp the seuen tr&ubar;pettes of the iubilees, and march before the arke of our Lord.

7   To the people also he said: Goe, and c&obar;passe the citie, the armed going before the arke of our Lord.

8   And when Iosue had ended his wordes, and the seuen priestes sounded with seuen trumpettes before the arke of the couenant of our Lord,

9   and al the armed hoste went before, the rest of the comm&obar; people folowed the arke, and al places sounded with the trumpettes.

10   But Iosue had commanded the people, saying: You shal not crie, neither shal your voice be heard, nor any word goe out of your mouth: vntil the day come wherin I shal say to you: Crie, and shoote.

11   Therfore the arke of our Lord went about the citie once a day, and returning into the campe, abode there.

12   Iosue therfore rysing in the night, the priestes tooke the arke of our Lord,

13   and seuen of them seuen trumpettes, which are vsed in the iubilee: and they went before the arke of our Lord walking and sounding: and the armed people

-- --

Procession about Iericho. went before them, and the rest of the common people folowed the arke, and they sounded with trumpettes.

14   And they went round about the citie the second day once, and returned into the campe. So did they six daies.

15   But the seuenth day, rysing vp early, they went about the citie, as it was ordained, seuen times.

16   And when in the seuenth going about the priestes sounded with the trumpettes, Iosue said to al Israel: Make a shoote: for our Lord hath deliuered to you the citie:

17   and let this citie be anathema: and al thinges that are in it, to our Lord. onlie Rahab the harlot let her liue, with al that be with her in the house: for she hidde the messengers whom we sent.

18   But you beware you touch not ought of those thinges, that are commanded, and be guiltie of preuarication, and note al the campe of Israel be vnder sinne, and be trubled.

19   But whatsoeuer gold or siluer there shal be, and of brasen vessels and yron, let it be consecrated to our Lord, layd vp in his treasures.

20   Therfore al the people making a shoote, and the trumpettes sounding, after that the voice and the sound thundred in the eares of the multitude, the walles forth with fell: and euerie man went vp by the place, that was against him: and they tooke the citie,

21   and killed al thinges that were in it, from man to woman, from the infant to the old man. The oxen also and sheepe, and the asses they stroke in the edge of the sword.

22   But to the two men that had bene sent for spies, Iosue said: Goe into the house of the woman the harlotte, and bring her forth, and al thinges that be hers, as you assured her by oath.

23   And the young men going in, brought out Rahab, and her parentes, her brethren also and al her stuffe and kinred, and made them to tarie without the campe.

24   But the citie, and al thinges, that were found therein they burnt; except the gold and siluer, and brasen vessels, and yron, which they consecrated vnto the treasurie of our Lord.

25   But Rahab the harlotte and the house of her father, and al that she had, Iosue caused to liue, and they dwelt in the middes of Israel vntil this present day: for that she hidde the messengers, which he had sent to view Iericho. At that time, Iosue pronounced a curse, saying:

26    noteCursed be the man before our Lord, that shal rayse vp and build the citie of Iericho. In his first borne lay he the fundations therof, and in the last of his children sette he vp the gates therof.

27   Our Lord therfore was with Iosue, and his name was bruited in al the earth.

-- --

Achans sinne punished.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic