Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. X. Because in the yerely feast of Expiation vvas only a commemoration of sinnes, therfore in place of al those old sacrifices the Psalme telleth vs of the oblation of Christes body. 10 Vvhich he offered blouddily but once (the Leuitical Priests offering so euery day) because that once vvas sufficient for euer, 15 in that it purchased (as the prophet also vvitnesseth) remi&esset;ion of sinnes. 19 After al this he prosecuteth and exhorteth them vnto perseuêrance, partly vvith the opening of Heauen by our high-priest, 26 partly vvith the terrour of damnation if they fall againe: 32 bidding them remember hovv much they had suffered already, and not lose their revvard.

1    noteFor the lavv hauing09Q1380 a shadovv of good things to come, not the very image of the things: euery yere vvith the self same hostes vvhich they offer incessantly, can neuer make the commers thereto perfect:

2   othervvise09Q1381 they should haue ceased to be offered, because the vvorshippers once cleansed should haue no conscience of sinne any longer.

3   but in them there is made a c&obar;memoration of sinne euery yere.

4   for it is09Q1382 impossible that vvith the bloud of oxen and goates sinnes should be taken avvay.

5   Therfore comming into the vvorld he saith:09Q1383 Host and oblation thou vvouldest not:09Q1384 but a body thou hast fitted to me:

6   Holocaustes and note

[unresolved image link] for sinne did not please thee.

7   Then said I, Behold I come: in the head of the booke it is vvritten of me: That I may doe thy vvil ô God. note

8   Saying before, Because hostes and oblations, & holocaustes, & for sinne thou vvouldest not,09Q1385 neither did they please thee, vvhich are offered according to the lavv,

9   then said I, Behold I come that I may doe thy vvil ô God: he taketh avvay the first, that he may establish that that folovveth.

10   In the vvhich vvil, vve are sanctified by the oblation of the body of Iesvs Christ once.

11   And euery priest in deede is ready daily ministring, and09Q1386 often offering the same hostes, vvhich can neuer take avvay sinnes:

12   but this man offering one host for sinnes, for euer note sitteth on

-- --

the right hand of God,

13   hence forth expecting, vntil his enemies be put the footestoole of his feete.

14   For by one oblation hath he consummated for euer them that are sanctified.

15   And the holy Ghost also doth testifie to vs. For after that he said:

16   And this is the Testament vvhich I vvil make to them after those daies, saith our Lord, giuing my lavves note in their hartes, & in their mindes vvil I superscribe them:

17   and their sinnes and iniquities I vvil novv rem&ebar;ber no more. note

18   But vvhere there is remission of these,09Q1387 novv there is not an oblation for sinnes.

19   Hauing therfore brethren confidence in the entring of the holies in the bloud of Christ:

20   vvhich note note he hath dedicated to vs a nevv and liuing vvay by the vele, that is, his flesh,

21   and a high priest ouer the house of God,

22   let vs approche vvith a true hart in fulnesse of faith, hauing our hartes sprinkled from euil conscience, and our body vvashed vvith cleane vvater,

23   let vs hold the confession of our hope vndeclining (for he is faithful that hath promised)

24   and let vs consider one an other vnto the prouocation of charitie and of good vvorkes:

25   not forsaking our assemblie as some are accustomed, but comforting, and so much the more as you see the day approching.

26    noteFor09Q1388 if vve sinne vvillingly after the knovvledge of the truth receiued, novv there is not left an host for sinnes,

27   but a certaine terrible expectation of iudgement and rage of fire, vvhich shal consume the aduersaries.

28   A man making the lavv of Moyses frustrate: vvithout any mercie note dieth vnder tvvo or three vvitnesses.

29    notehovv much more thinke you, doth he deserue vvorse punishements vvhich hath troden the sonne of God vnder foote, and estemed09Q1389 the bloud of the testament polluted, vvherein he is sanctified, and hath done contumelie to the spirit of grace?

30   For vve knovv him that said, Reuenge to me, I vvil repay. And againe, That our Lord vvil iudge his people. note

31   09Q1390It is horrible to fal into the handes of the liuing God.

32    noteBut call to minde the old daies: vvherein being illuminated, you sustained a great fight of passions.

33   and on the one part certes by reproches and tribulations made a spectacle: and on the other part made companions of them that conuersed in such sort.

34   For,09Q1391 you both had compassion on them that vvere in bondes: and the spoile of your ovvne goodes you tooke09Q1392 vvith ioy, knovving that you haue a better

-- --

and a permanent subst&abar;ce.

35   Do not therfore leese your note confidence, vvhich hath a great remuneration.

36   For patience is necessarie for you: that doing the vvil of God, you may receiue the promise.

37   For note yet a litle and a very litle vvhile, he that is to come, vvil come, and vvil not slacke.

38   and my iust09Q1393 liueth of faith. &cross4; but if he vvithdravv him self, he shal not please my soule.

39   But vve are not the children of vvithdravving vnto perdition: but of faith to the vvinning of the soule.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic