Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. II. By his Apostolike authoritie he appointeth publike praiers to be made for al m&ebar; vvithout exception. 8 also men to pray in al places: 9 and vvomen also in semely attire, 11 to learne of men, and not to be teachers in any vvise, but to seeke saluation by that vvhich to them belongeth.

1   I Desire therfore first of al things that09Q1278 obsecrations, praiers, postulations, thankesgeuings be made for al men,

2    notefor kings and al that are in preeminence: that vve may leade a quiet and a peaceable life in al pietie and chastitie.

3   For this is good and acceptable before our Sauiour God,

-- --

4   09Q1279vvho vvill al men to be saued, and to come to the knovvledge of the truth,

5   For there is one God,09Q1280 one also mediatour of God and men, man Christ Iesvs:

6   vvho gaue him self a redemption for al, vvhose testimonie in due times is c&obar;firmed.

7    notevvherein I am appointed a preacher & an Apostle (I say the truth, I lie not) doctor of the Gentiles in faith and truth.

8   I vvil therfore that men pray in euery place: lifting vp pure handes, vvithout anger and altercation.

9   In like maner note vvomen also in comely attire: vvith demurenesse and sobrietie adorning them selues, not in plaited heare, or gold, or pretious stones, or gorgeous apparel,

10   but that vvhich bec&obar;meth vvomen professing pietie by good vvorkes.

11   Let a vvoman learne in silence, vvith al subiection.

12   But note to teach09Q1281 I permit not vnto a vvoman, nor to haue dominion ouer the man: but to be in sil&ebar;ce.

13   For note Adam vvas formed first: then Eue.

14   and Adam vvas not seduced: but the vvoman being seduced, vvas in preuarication.

15   Yet she shal be saued by generation of children: if note they continue in faith & loue and sanctification vvith sobrietie.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic