Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. I. Hauing signified that he vseth to thanke God for their vertue, 9 and also to pray for their encrease: 12 he certifieth them (for their confirmati&obar; & comfort) vvhat good was come through his trouble at Rome, 24 & that he doubteth not (though he rather desire martyrdom) but to come againe vnto them, 27 exhorting them to liue as they ought to do, 28 and namely not to shrinke for persecution.

1   Pavl and Timothee the seruants of Iesvs Christ: to al the sainctes in Christ Iesvs that are at Philippi, vvith the09Q1232 Bishops and Deacons.

2   Grace to you and peace from God our father, and our Lord Iesvs Christ.

3   I giue thankes to my God in al memorie of you

4   (alvvaies in al my praiers for al you, vvith ioy making petition)

5   for your communicating in the Gospel of Christ from the first day vntil novv. note

6   trusting this same thing, that he which hath beg&obar;ne in you a good worke, vvil perfit it vnto the day of Christ Iesvs.

7   as it is reason for me, this to thinke for al you, for that I haue you in hart, & in my bandes, and in the defense, and the confirmation of the Gospel, al you to be partakers of my ioy.

8   For God is my vvitnes, hovv I couet you al in the bowels of Iesvs Christ.

9   And this I pray, that your charitie may more and more abound in knovvledge and in al vnderstanding:

10   that you may approue the better things, that you may be sincere and vvithout offence vnto the day of Christ,

11   replenished vvith the fruite of iustice by Iesvs Christ, vnto the glorie and praise of God. &cross4;

12   And I vvil haue you knovv brethren, that the things about me are come to the more furtherance of the Gospel:

-- --

13   so that my bandes vvere made manifest in Christ in al the court, and in al the rest,

14   that many of our brethren in our Lord, hauing confidence in my bandes, vvere bold more aboundantly vvithout feare to speake the vvord of God.

15   Some in deede euen for enuie and contention: but some also for good vvil preache Christ.

16   Some of charitie: knovving that I am set vnto the defense of the Gospel.

17   And some of contention preache Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bandes.

18   But vvhat? So that by al meanes, vvhether by occasion, or by truth, Christ be preached: in this also I reioyce, yea & vvil reioyce.

19   For I knovv that this shal fall out to me vnto saluati&obar; by your praier and the subministration of the Spirit of Iesvs Christ,

20   according to my expectation & hope, because in nothing shal I be confounded, but in al confidence as alvvaies, novv also shal Christ be magnified in my body, vvhether it be by life, or by death.

21   For vnto me, to liue is Christ: and to die is gaine.

22   And if to liue in the flesh, this vnto me be the fruit of the vvorke, and vvhat I shal choose I knovv not.

23   And I am straitened of the tvvo: hauing desire to be dissolued & to be vvith Christ, a thing much more better,

24   but to abide in the flesh, note necessarie for you. And trusting this, I know that I shal abide and continue vvith you al, vnto your furtherance and ioy of the faith:

25   that your gratulation may abound in Christ Iesvs in me, by my comming againe to you.

26   Only note conuerse ye vvorthie of the Gospel of Christ: that vvhether vvhen I come and see you, or els be absent, I may heare of you that you stand in one Spirit, of one minde labouring together to the faith of the Gospel.

27   And in nothing be ye terrified of the aduersaries, vvhich to them is note cause of perdition: but to you of saluation, & this of God:

28   for to you note it is giuen for Christ, not only that you beleeue in him, but also that you suffer for him,

29   hauing the same combat like as you haue seen in me, and novv note haue heard of me.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic