Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. III. For vvitne&esset;ing the vocation of the Gentils, as being the Apostle of the Gentils, he is imprison: 13, Wherein the Gentils therfore haue cause to reioyce, rather then to shrinke. So he saith, 14 and also praieth to God (vvho is almightie) to confirme their invvard man, though the outvvard be infirmed by persecutions.

1   For this cause, I Paul the prisoner of Iesvs Christ, for you Gentiles:

2   if yet you haue heard the dispensation of the grace of God, vvhich is giuen me tovvard you,

3   because according to reuelation the sacrament vvas made knovven to me, as I haue vvritt&ebar; before in breife:

4   according as you reading may vnderstand my vvisedom in the mysterie of Christ,

5   vvhich vnto other generations vvas not knovven to the sonnes of men, as novv it is reuealed to his holy Apostles & Prophets in the Spirit.

6   The Gentils to be coheires & concorporat and comparticipant of his promis in Christ Iesvs by the Gospel:

7   vvhereof I am made a minister according to the gift of the grace of God, which is giuen me according to the operation of his povver.

8   To me note the least of al the sainctes is giuen this grace, among the Gentils to euangelize the vnsearcheable riches of Christ,

9   and to illuminate al men vvhat is the dispensati&obar; of the sacrament hidden note note from vvorldes in God, vvho created al things:

10   that the manifold vvisedom of God, may be notified to the Princes and Potestats in the celestials by the Church,

11   according to the note prefiniti&obar; of worldes, vvhich he made in Christ Iesvs our Lord.

12   In vvhom vve haue affiance and accesse in confidence, by the faith of him.

13    noteFor the vvhich cause I desire that you faint not in my tribulations for you, vvhich is your glorie.

14   For this cause I bovve my knees to the Father of our Lord Iesvs Christ,

15   of vvhom al paternitie in the heauens and in earth is named,

16   that he giue you according to the riches of his glorie, povver to be fortified by his Spirit in the inner man.

17   Christ note to dvvel by faith in your hartes, rooted and founded note in charitie,

18   that you may be able to comprehend vvith al the sainctes, vvhat is the bredth, and length, and height, and depth,

19   to knovv also the charitie of

-- --

Christ, surpassing knovvledge, that you may be filled vnto al the fulnes of God.

20   And note to him that is able to doe al things more aboundantly then vve desire or vnderstand, according to the povver that vvorketh in vs:

21   to him be glorie in the Chvrch, and in Christ Iesvs, vnto al generations vvorld vvithout end. Amen.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic